Villager VPW 195 Original Instruction Manual

Villager VPW 195 Original Instruction Manual

Gas pressure washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Villager
VPW 195 (SI)
BENCINSKI VISOKOTLAČNI ČISTILEC
VPW 195
Originalna navodila za uporabo
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Villager VPW 195

  • Page 1 Villager VPW 195 (SI) BENCINSKI VISOKOTLAČNI ČISTILEC VPW 195 Originalna navodila za uporabo...
  • Page 2: Tehnični Podatki

    M22, 10 m Šobe 0°, 15°, 25°, 40°, šoba za čistila Opomba: Izdelki se stalno razvijajo, zato lahko slike in podatki v navodilih odstopajo od dejanskega stanja izdelka. Villager si pridržuje pravico do sprememb vsebine in tehničnih podatkov brez predhodnega opozorila.
  • Page 3 VPW 195 (SI) VARNOST Navodila za uporabo vsebujejo informacije o pravilnem načinu uporabe Villager naprave. Želimo, da boste z napravo zadovoljni in da bo izpolnila vaša pričakovanja. Pred uporabo preberite ta navodila in se seznanite z varnostnimi opozorili in s pomenom varnostnih simbolov, ki opozarjajo na nevarnosti pri delu.
  • Page 4: Pomembna Varnostna Opozorila

    Villager VPW 195 (SI) POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA NEVARNOST: NEVARNOST STRUPENIH PLINOV Izpušni plini vsebujejo strupen ogljikov monoksid. Vdihavanje ogljikovega monoksida POVZROČI smrt. Ogljikov monoksid je plin brez barve, vonja in okusa, zato ste lahko plinu izpostavljeni tudi, če ga ne zaznate. Nekatere kemikalije ali čistila lahko prav tako vsebujejo strupene snovi, ki v primeru zaužitja ali vdihavanja...
  • Page 5 Villager VPW 195 (SI) OPOZORILO: PREBERITE VARNOSTNA OPOZORILA  Ščitniki morajo biti nameščeni in nepoškodovani. Nikoli ne uporabljajte naprave brez ščitnikov ali s poškodovanimi ščitniki. Ščitnike preglejte pred vsako uporabo.  Odstranite orodje in ključe. Po nastavitvah ali sestavljanju vedno odstranite orodje in ključe.
  • Page 6  NIKOLI ne premikajte naprave tako, da vlečete za cev. Za premikanje uporabite ročaj na zgornjem delu naprave.  Naprava je primerna SAMO za uporabo z originalnimi Villager nadomestnimi deli in opremo. Če napravo uporabljate z drugo opremo, obstaja velika nevarnost poškodb.
  • Page 7 Villager VPW 195 (SI) NASTAVITVE Seznanite se z napravo Penasti ročaj Plošča Šoba Stikalo Visokotlačna cev Pršilna pištola Nastavek Motor Posoda za gorivo Zaganjalnik Črpalka Kolo...
  • Page 8 Villager VPW 195 (SI) SESTAVLJANJE: 1. Vstavite konec ročaja v odprtini na nosilcu. Vstavite vijaka v odprtini in jih pritrdite z maticami in podložkami. Slika A. Slika A 2. Namestite nosilec pršilne pištole na okvir ter ga pritrdite z matico. (Kot nosilca lahko nastavite po želji.) Slika B.
  • Page 9 Villager VPW 195 (SI) 4. Priključite visokotlačno cev na izhodni priključek in matico dobro zategnite z roko. Matice NIKOLI ne zategujte s ključem ali drugim orodjem. Slika D. Slika D 5. Priključite drug konec visokotlačne cevi na ročaj pršilne pištole in matico dobro zategnite z roko.
  • Page 10 Villager VPW 195 (SI) 7. Na nastavek namestite šobo. Šobo namestite tako, da povlečete obroč nazaj proti pištoli in v odprtino potisnete šobo. Po namestitvi obroč spustite, da se šoba zaskoči. Slika G. Slika G Šoba Obroč za pritrditev Nastavek 8.
  • Page 11: Splošne Informacije

    Villager VPW 195 (SI) SPLOŠNE INFORMACIJE: Preverjanje pred vklopom Pred nastavitvami in uporabo preglejte motor in opremo za poškodbe, odvite, manjkajoče in poškodovane dele. Če opazite poškodbe ali napake, naprave ne uporabljajte, dokler poškodb ali napak ne odpravite. Obvezno se posvetujte s pooblaščenim serviserjem.
  • Page 12 Villager VPW 195 (SI) 2. Premaknite stikalo za vklop motorja na položaj ON ali I. Slika B OPOMBA: Če se motor ne vklopi, preverite količino olja. Če ima naprava sistem za samodejni izklop v primeru prenizke količine olja, se motor v primeru nizke količine olja ne bo vklopil.
  • Page 13 Villager VPW 195 (SI) UPORABA Uporaba visokotlačnega čistilca 1. Izbira ustrezne šobe Izdelek je dostavljen s šobami in s sistemom za hitro namestitev. Šobe imajo posebno velikost in zagotavljajo enakomeren tlak med delovanjem. Vsaka šoba je označena in razvrščena po stopinjah naklona curka. Šobe so označene tudi z barvnimi oznakami za lažje razlikovanje.
  • Page 14 Villager VPW 195 (SI) VISOK TLAK, BREZ ČISTIL ČISTILA 0°RDEČA 15° RUMENA 25° ZELENA 40° BELA 65° ČRNA AGRESIVNO NEŽNO 0° Šoba - rdeča: Šoba ima izjemno ozek in natančen vodni curek z veliko močjo. uporablja se za najtežja dela na majhnem območju. Šobo lahko usmerite samo v površine, ki so odporne na visok tlak, kot so kovine in beton.
  • Page 15 Villager VPW 195 (SI) 2.1 Povlecite obroč navzdol, vstavite šobo v nosilec in spustite obroč, dokler se ne zaskoči. 2.2 Šobo odstranite tako, da povlečete obroč navzdol in jo odstranite. Šoba Obroč Nastavek 3. Uporaba pršilne pištole OPOZORILO:  Ko naprave ne uporabljate, morate blokirati sprožilec na pršilni pištoli, saj to preprečuje nezaželeno sprožitev.
  • Page 16 Villager VPW 195 (SI) 4.5. Pri čiščenju vodoravnih površin občasno uporabite šobo za odstranjevanje odvečne vode s površine. 4.6. Šoba naj bo od delovne površine oddaljena od 20 do 60 cm, saj to omogoča najbolj učinkovito čiščenje. Če šobo preveč približate delovni površini, jo lahko poškodujete.
  • Page 17 Villager VPW 195 (SI) 9. Izklop Za izklop naprave v nujnih primerih premaknite stikalo za izklop motorja na položaj OFF. Za običajen izklop upoštevajte spodaj opisana navodila: 9.1. Spustite sprožilec na pršilni pištoli. 9.2. Izklopite motor (Off). 9.3. Zaprite dovod vode.
  • Page 18 Villager VPW 195 (SI) Vzdrževanje črpalke OPOMBA: Črpalke ni potrebno vzdrževati. Če opazite puščanje olja iz črpalke, naprave NE UPORABLJAJTE in se posvetujte s pooblaščenim prodajalcem. Čiščenje šobe Občasno se nastavek lahko zamaši z umazanijo. V tem primeru je lahko v napravi previsok tlak.
  • Page 19 Villager VPW 195 (SI) Dolgotrajno shranjevanje Če naprave ne boste uporabljali več kot 20 dni, morate motor pripraviti na shranjevanje v skladu s spodaj opisanimi navodili: 1. Čiščenje. Počakajte, da se motor ohladi in ga očistite s suho krpo. OPOMBA: Ko je motor vklopljen, mora biti obvezno priključen na vodni vir.
  • Page 20 Villager VPW 195 (SI) POZOR: Hladen prostor za shranjevanje  Če je naprava med shranjevanjem izpostavljena temperaturam nižjim od 0° C/32° F, morate črpalko zaščititi z zaščitnim sredstvom (ni priloženo). Uporabite sredstvo za zaščito črpalke v skladu z navodili proizvajalca.
  • Page 21 Villager VPW 195 (SI) Kabel za svečko ni dobro Kabel pravilno namestite na nameščen. svečko. Elektroda svečke je vlažna ali Očistite svečko. onesnažena. Napačna oddaljenost Nastavite oddaljenost na 0,6 - elektrodama. 0,7 mm. Poškodovan pokrov svečke. Zamenjajte pokrov svečke. Nepravilno krmiljenje vžigalnih Posvetujte se s pooblaščenim...
  • Page 22 Villager VPW 195 (SI) Napačna ali poškodovana Nastavite pravilno oddaljenost svečka. med elektrodama ali svečko zamenjajte. Poškodovan pokrov svečke. Zamenjajte pokrov svečke. Star bencin ali bencin nizke Uporabljajte samo svež kakovosti. neosvinčen bencin z vsaj 87+ oktani in s stabilizatorjem goriva Napačna kompresija.
  • Page 23 Villager VPW 195 (SI) goriva Pred delom počakajte, da se Motor je hladen. motor segreje. Zataknjen sesalni ventil ali Posvetujte se s pooblaščenim pregret motor. serviserjem. Nepravilno krmiljenje motorja. tlaka Na nastavku ni nameščene Glejte poglavje „Izbira ustrezne prenizek tlak.
  • Page 24 Villager VPW 195 (SI) Zamašeno sito na cevi za Očistite cev in sito. čistilo. Zamašena šoba. Očistite šobo. Posušeno čistilo v cevi. Raztopite posušeno čistilo s toplo vodo. S čisto vodo sperite cev, dokler čistilo odstrani. Voda pušča na Slab spoj cevi.
  • Page 25: Es-Izjava O Skladnosti

    = 85.52 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči = 103 dB(A) Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana kraj / datum: Ljubljana, 21.09.2020. Odgovorna oseba za sestavo tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 26 Villager VPW 195 (GB) GAS PRESSURE WASHER VPW 195 Original instruction manual...
  • Page 27: Product Specifications

    Nozzle Selection 0°, 15°, 25°, 40°, Soap Nozzle Notice: We are always working to improve our products. Therefore, final product may vary from images shown. Villager reserves the right to change features, specifications without notice for further improvements of products.
  • Page 28: Safety Symbols And Warnings

    This Operating manual has been designed to instruct you on the correct operation of your Villager product. Your satisfaction with this product and its safe operation is our ultimate concern. Therefore, please take the time to read the entire manual, especially the safety symbols and instructions They will help you to avoid potential hazards that may exist when working with this product.
  • Page 29 Villager VPW 195 (GB) Guaranteed sound power level. IMPORTANT OPERATION INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONS DANGER: POISONOUS GAS HAZARD Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that WILL kill you in minutes. You CANNOT smell it, see it, or taste it.
  • Page 30 Villager VPW 195 (GB) DANGER: Using an internal combustion engine indoors, WILL KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust fumes contain carbon monoxide, a poisonous gas you cannot see, smell or taste. ONLY use outdoors, and far NEVER use in a home or partly from open windows, doors and enclosed area, such as garages.
  • Page 31 Villager VPW 195 (GB) structure. Keep proper footing and balance at all times.  Never leave product running unattended. Turn power off. Don't leave product until it comes to a complete stop.  Keep the engine and pump free of grass, leaves, oil, or grease to reduce the chance of a fire hazard.
  • Page 32 VPW 195 (GB)  NEVER move machine by pulling on hoses. Use handle provided on unit.  This equipment is designed to be used with Villager authorized parts ONLY. If equipment is used with parts that DO NOT comply with minimum specifications, user assumes all risks and liabilities.
  • Page 33 Villager VPW 195 (GB) ASSEMBLY: 1. Slide the handle assembly into the open ends of the frame, and then insert screw through the holes in the handle and the pressure washer frame, place washers and nut onto screw and tighten securely. See Figure A.
  • Page 34 Villager VPW 195 (GB) 4. Connect the Pressure Hose to the Pump outlet fitting and tighten the nut firmly by hand, DO NOT use any tool to tighten. See Figure D. Figure D 5. Connect the Pressure Hose to the handle of the Spray Gun and tighten the nut firmly by hand.
  • Page 35 Villager VPW 195 (GB) 7. Attach the Nozzle to the Wand by pulling back the quick connect collar and pushing the Nozzle onto the end of the Wand. Make sure the quick connect collar locks the Nozzle in place. See Figure G.
  • Page 36: General Information

    Villager VPW 195 (GB) GENERAL INFORMATION: Pre-Start Checks Inspect engine and equipment looking for damaged, loose and missing parts before setting up and starting. If any problems are found, do not use equipment until fixed properly. Please call our customer service.
  • Page 37 Villager VPW 195 (GB) 2. Turn the Engine Switch to the on or I position. Figure B NOTICE: If engine does not start, check engine oil level. If equipped with low oil shutdown, the engine will not start with low or no engine oil.
  • Page 38: Operation

    Villager VPW 195 (GB) OPERATION Pressure washer operation 1. Selecting the Right Nozzle for the job Your product is supplied with a selection of quick connect nozzle tips. The nozzles are sized specifically to give you maximum pressure at all times. Each nozzle is marked and rated in degrees of fan.
  • Page 39 Villager VPW 195 (GB) 15° Nozzle - Yellow: This nozzle delivers a 15-degree spray pattern for heavy duty cleaning and stripping. It should only be used on surfaces that can withstand pressure from this nozzle. 25° Nozzle - Green: This nozzle delivers a 25-degree spray pattern for general tasks.
  • Page 40 Villager VPW 195 (GB) 3. Using the Spray Gun WARNING:  To prevent accidental discharge of high pressure washer, the trigger lock on the trigger should be engaged whenever the pressure washer is not in use.  To disengage the Trigger Lock, push the lock down and into its original position.
  • Page 41 Villager VPW 195 (GB) Pressure Adjustment 5.1. Vary your distance: To change the effect of the pressure on the surface being cleaned, vary the distance between spray nozzle and the surface being cleaned. The closer to the surface the higher the effect of the pressure. As you pull away from the surface, the pressure effect will reduce.
  • Page 42: Maintenance

    Villager VPW 195 (GB) 9. Stopping the Pressure Washer To stop the engine in an emergency, turn the Engine Switch to the off position. Under normal conditions, use the following procedure: 9.1. Release the Trigger on the Spray Gun handle.
  • Page 43 Villager VPW 195 (GB) Pump Maintenance NOTICE: The pressure pump is maintenance free. If you notice any sign of oil leakage in and around the pump, DO NOT operate the pressure washer. Please call our Customer Service. Cleaning Nozzle: Occasionally, the spray wand can become clogged with foreign materials such as dirt.
  • Page 44 Villager VPW 195 (GB) Engine components should be kept clean reducing risk of overheating and ignition of accumulated debris.  Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
  • Page 45 Villager VPW 195 (GB) 3. Reconnect the spark plug wire. 4. Refuel engine per earlier instructions in this manual. CAUTION: Cold storage location  If product will be exposed to temperatures below 32° F / 0° C during storage, the use of a pump protection product (not included) is required.
  • Page 46 Villager VPW 195 (GB) Spark plug electrode wet or Clean spark plug. dirty. Incorrect spark plug gap Set spark plug gap to 0.6 - 0.7mm Spark plug cap broken. Replace spark plug cap Incorrect spark timing or faulty Call customer service ignition system.
  • Page 47 Villager VPW 195 (GB) Engine Fuel tank empty or full of Fill fuel tank with fresh 87+ suddenly impure or low quality gasoline. octane stabilizer-treated stops unleaded gasoline. Low oil shutdown. Fill engine oil to proper level. Engine Defective fuel tank cap creating Test/replace fuel tank cap.
  • Page 48 Villager VPW 195 (GB) Nozzle” on earlier pages). Water inlet filter screen Remove and clean filter screen. obstructed. Air in hose. Squeeze trigger to remove air. Choke lever in “START “ Move choke to “RUN” position. position. pressure or low pressure Output Not enough water supply.
  • Page 49: Declaration Of Conformity

    = 103 dB(A) The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova P 32, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 21.09.2020. The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 50 Villager VPW 195 (RS) BENZINSKI PERAČ POD PRITISKOM VPW 195 Originalno uputstvo za upotrebu...
  • Page 51 Odabir mlaznica 0°, 15°, 25°, 40°, Mlaznica za sapun Napomena: Mi uvek radimo na poboljšanju naših proizvoda. Zato, finalni proizvod se može razlikovati od ovde prikazanih slika. Villager zadržava pravo da izmeni osobine, karakteristike bez napomene o daljim poboljšanjima uredjaja.
  • Page 52 BEZBEDNOST Ovo uputstvo za upotrebu je dizajnirano da Vas uputi na propisan način rukovanja Vašim Villager uredjajem. Naša glavna briga je Vaše zadovoljstvo sa ovim uredjajem i njegov bezbedan rad. Zato, obavezno odvojite neophodno vreme da pročitate celo uputstvo, a naročito bezbednosne simbole i instrukcije. Oni će Vam pomoći da izbegnete moguće opasnosti - koje mogu nastati za vreme rada sa ovim uredjajem.
  • Page 53 Villager VPW 195 (RS) Garantovani nivo zvučne snage. VAŽNE INSTRUKCIJE ZA RAD I MERE PREDOSTROŽNOSTI OPASNOST: OPASNOST OD OTROVNOG GASA Izduvni gasovi motora sadrže ugljen-monoksid, otrovni gas koji ĆE Vas usmrtiti za nekoliko minuta. NE MOŽETE da ga omirišete, vidite ga niti da osetite njegov ukus.
  • Page 54 Villager VPW 195 (RS) OPASNOST: Upotreba motora sa unutrašnim sagorevanjem unutar prostorija, ĆE VAS USMRTITI ZA NEKOLIKO MINUTA. Izduvni gasovi motora sadrže ugljen-monoksid, otrovni gas koji ne možete da vidite, osetite mu miris niti da mu osetite ukus.. NIKADA nemojte koristiti u kućama Koristite SAMO napolju - i niti u delimično zatvorenim...
  • Page 55 Villager VPW 195 (RS) raditi sa ovom opremom dok ste bosi ili dok nosite sandale ili sličnu laganu obuću. Takodje nosite zaštitnu pokrivku za kosu - kako bi sakupili dugačku kosu.  Nemojte se istezati niti stajati na merdevinama, krovu ili drugim nestabilnim oslonim strukturama.
  • Page 56  NIKADA nemojte pomerati uredj vučenjem za crevo. Koristite ručicu koja je obezbedjena na uredjaju.  Ova oprema je dizajnirana za upotrebu SAMO sa Villager originalnim rezervnim delovima. Ukoliko se oprema koristi sa delovima koji NISU usaglašeni sa minimalnim karakteristikama, korisnik preuzima sav rizik i odgovornost zbog...
  • Page 57 Villager VPW 195 (RS) PODEŠAVANJE Upoznajte Vaš perač pod pritiskom Penasti rukohvat Tabla Mlaznica Prekidač Crevo pod pritiskom Pištolj za prskanje Nastavak Motor Rezervoar goriva Potezna ručica Pumpa Točak SKLAPANJE: 1. Navucite sklop rukohvata u otvorene krajeve rama, a zatim ubacite vijke kroz otvore rukohvata i rama perača pod pritiskom, postavite podloške i navrtke na...
  • Page 58 Villager VPW 195 (RS) Slika A 2. Pričvrstite sklop držača pištolja na ram, montiarjte sigurnosnu navrtku, dotegnite ključem dok navrtka ne nalegne. (Okrenite držač u skladu sa potrebama). Videti sliku B. Slika B 3. Ubacite držač creva u otvore na zadnjoj strani table. Videti sliku C.
  • Page 59 Villager VPW 195 (RS) Slika D 5. Priključite pritisno crevo (crevo pod pritiskom) na ručku pištolja za prskanje i čvrsto dotegnite navrtku rukom. Videti sliku E. Slika E 6. Skinite zaštitnu kapicu na ulazu nastavka (palice). Ubacite nastavak (palicu) u vrh pištolja za prskanje i čvrsto dotegnite navrtku rukom.
  • Page 60 Villager VPW 195 (RS) 7. Priključite mlaznicu na nastavak (palicu) povlačenjem brzo-steznog prstena unazad i guranjem mlaznice na kraj nastavka (palice). Osigurajte da brzo-stezni prsten zabravi mlaznicu na svom mestu. Videti sliku G. Slika G Mlaznica Brzostezni prsten Nastavak (palica) 8.
  • Page 61: Opšte Informacije

    Villager VPW 195 (RS) OPŠTE INFORMACIJE: Provere pre startovanja Pregledajte motor i opremu tražeći moguća oštećenja, olabavljene delove ili delove koji nedostaju – pre podešavanja i startovanja. Ukoliko naidjete na neki problem, nemojte koristiti opremu - dok se problem ne reši na propisan način. Obavezno se obratite našem ovlašćenom servisnom centru.
  • Page 62 Villager VPW 195 (RS) 2. Okrenite prekidač motora u položaj ON ili I. Slika B NAPOMENA: Ukoliko motor ne startuje, proverite nivo ulja u motoru. Ukoliko uredjaj poseduje opremu za isključivanje u slučaju niskog nivoa ulja, motor neće startovati ukoliko je nivo ulja nizak - ili ulja uopšte nema.
  • Page 63 Villager VPW 195 (RS) RUKOVANJE Rad sa peračem pod pritiskom 1. Odabiranje odgovarajuće mlaznice za posao koji treba obaviti Vaš proizvod se dostavlja sa selekcijom vrhova mlaznica sa brzom spojkom. Mlaznice imaju posebnu veličinu da Vam pružaju maksimalan pritisak sve vreme.
  • Page 64 Villager VPW 195 (RS) VISOK PRITISAK, NEMA UBRIZGAVANJA SAPUNICE SAPUNICA 0°CRVENA 15° ŽUTA 25° ZELENA 40° BELA 65° CRNA AGRESIVNO NEŽNO 0° Mlaznica - Crvena: Ova mlaznica isporučuje precizan mlaz vode pod pritiskom i izuzetno je moćna. Koristite je za najteže poslove čišćenja iako pokriva samo mali prostor.
  • Page 65 Villager VPW 195 (RS)  Nikada nemojte pokušati da montirate ili skinete nastavak za prskanje (palicu) niti fitinge creva – dok je sistem uredjaja pod pritiskom.  Isključite perač pod pritiskom. Dok usmeravate mlaz u bezbednom pravcu, ispustite pritisak - stiskanjem prekidača. Zatim zabravite prekidač (okidač) pištolja za prskanje - pre nego što pokušate da zamenite mlaznicu pritiska.
  • Page 66 Villager VPW 195 (RS) 4. Pranje/Čišćenje 4.1. Čvrsto uhvatite pištolj za prskanje sa obe ruke. 4.2. Započnite sa mlaznicom sa velikim brojem stepeni i postepeno upotrebljavajte mlaznice sa nižim brojem stepeni koje odgovaraju poslu. 4.3. Usmerite mlaznicu u bezbednom pravcu i stisnite prekidač pištolja za prskanje - kako bi omogućili pumpi da očisti vazduh i nečistoće iz sistema, a zatim...
  • Page 67 Villager VPW 195 (RS) 7.3. Primenite mlaz visokog pritiska na mali prostor, a zatim proverite da li je došlo do oštećenja površine. Ukoliko se ne uočava nikakvo oštećenje, možete da nastavite čišćenje. 7.4. Za vertikalne površine, započnite na vrhu prostora koji će se ispirati, radeći na dole sa nekim preklapajućim hodovima koje koristite za pranje i primenu...
  • Page 68 Villager VPW 195 (RS) ODRŽAVANJE NAPOMENA: Redovno održavanje će poboljšati performanse i produžiti životni vek perača pod pritiskom. Servisiranje treba da bude obavljeno u ovlašćenoj servisnoj radionici. Garancija perača pod pritiskom ne pokriva stavke koje se odnose na nebrigu ili zloupotrebu - od strane rukovaoca.
  • Page 69 Villager VPW 195 (RS) Čišćenje filter sita ulaza vode: Ulaz vode na pumpi ima filter sito koje povremeno treba pregledati i po potrebi očistiti.  Otkačite crevo ulaza vode.  Skinite filter hvatanjem kraja i izvucite pravo van.  Očistite filter sito ispiranjem obe strane vodom.
  • Page 70 Villager VPW 195 (RS) 1. Stavite pištolj za prskanje u držač pištolja. 2. Stavite mlaznice u gornji panel. 3. Smotajte i vežite pritisno crevo i okačite na držaču creva. Priprema pumpe 1. Otkačite visokopritisno crevo i crevo za dovod vode sa pumpe.
  • Page 71: Problemi I Rešenja

    Villager VPW 195 (RS) Problemi i rešenja Motor neće da Nema goriva u rezervoaru ili je Napunite rezervoar goriva startuje. ventil goriva u „OFF“ položaju. svežim oktanskim bezolovnim stabilizatorom- tretiranim benzinom okrenite ventil (slavinu) goriva na “ON” položaj. Benzin lošeg kvaliteta, ustajao, Ispraznite rezervoar goriva i zaprljan ili pokvaren.
  • Page 72 Villager VPW 195 (RS) vremena skladištenja). nekoliko puta ponovo pokušajte da pokrenete. Olabavljena ili polomljena Dotegnite svećicu. Ukoliko to svećica. ne pomogne, zamenite (Javiće se šuštanje kada svećicu. pokušate da startujete.) Ukoliio se problem nastavi, možda imate problem sa zaptivkom glave.
  • Page 73 Villager VPW 195 (RS) zaustavlja lošeg kvaliteta. tertiran bezolovni benzin. Isključivanje zbog niskog nivoa Napunite motorno ulje do ulja. propisnog nivoa. Defektan čep rezervoara Testirajte/zamenite čep goriva stvara vakuum, rezervoara goriva. sprečavajući propisan protok goriva. Neispravan magnet Obratite se ovlašćenoj (elektronika).
  • Page 74 Villager VPW 195 (RS) ”Čišćenje mlaznice“ na ranijim stranama). Sito filtera na ulazu vode je Skinite i očistitie sito filtera. zapušeno. Vazduh u crevu. Stisnite prekidač da bi uklonili vazduh. Poluga sauha u položaju Pomerite sauh u položaj “START “.
  • Page 75 Garantovani nivo buke = 103 dB(A) Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 21.09.2020. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 76 Villager VPW 195 (BG) БЕНЗИНОВА ВОДОСТРУЙКА ПОД НАЛЯГАНЕ VPW 195 Оригинално ръководство за употреба...
  • Page 77 Villager VPW 195 (BG) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПО-КЪСНА УПОТРЕБА Това ръководство съдържа важна информация - относно безопасността, боравенето, поддръжката и съхранението на този продукт. Преди употреба внимателно прочетете и разберете всички предпазни мерки, предупреждения, инструкции и етикети на продукта. Неспазването на това може...
  • Page 78 БЕЗОПАСНОСТТА Тези инструкции за употреба са създадени, за да ви насочат към правилното боравене с вашето Villager устройство. Нашата основна грижа е вашето удовлетворение от това устройство и неговата безопасна работа. Затова не забравяйте да отделите време, за да прочетете цялото ръководство, особено...
  • Page 79 Villager VPW 195 (BG) Никога не насочвайте водната струя към хора, животни, към електроинструмента или към детайли под напрежение. Внимание: струята под високо налягане може да бъде опасна, когато се използва не по предназначение. Гарантирано ниво на звукова мощност. ВАЖНИ РАБОТНИ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ...
  • Page 80 Villager VPW 195 (BG) ОПАСНОСТ: Използване на двигатели с вътрешно горене на закрито, ЩЕ ВИ УБИЕ ДО НЯКОЛКО МИНУТИ.. Изходящите газове на двигателя съдържат въглероден окис, отровен газ, който не можете да видите, помиришете или вкусите. НИКОГА не използвайте в къщи...
  • Page 81 Villager VPW 195 (BG) Те могат да бъдат хванати и могат да бъдат изтеглени чрез движещи се части. Когато работите на открито, се препоръчва да носите гумени ръкавици и нехлъзгащи се обувки. Не работете с това оборудване, докато сте боси или докато носите сандали или подобни леки обувки.
  • Page 82  НИКОГА не премествайте уреда, като дърпате маркуча. Използвайте ръчката, предоставена на устройството.  Това оборудване е проектирано да се използва САМО с Villager оригинални резервни части. Ако оборудването се използва с части, които НЕ отговарят на минималните характеристики, потребителят поема целия риск и...
  • Page 83 Villager VPW 195 (BG) НАСТРОЙКА Запознайте се с вашата водоструйка под налягане Ръкохватка от пяна Борд Дюза Превклю чвател Маркуч под Пистолет налягане за пръскане Продъл Двигат жение ел Резервоар за Лост за гориво. Помпа издърпване Колело...
  • Page 84 Villager VPW 195 (BG) СГЛОБЯВАНЕ: 1. Плъзнете сглобката на ръкохватките в отворените краища на рамката, а след това вкарайте болтовете през отворите на ръкохватката и рамката на водоструйката под налягане, поставете шайбите и гайките върху болтовете и затегнете здраво. Вижте фигура A.
  • Page 85 Villager VPW 195 (BG) 4. Свържете маркуча под налягане към изходния фитинг на помпата и здраво затегнете гайката с ръка. НЕ използвайте затягащи инструменти. Вижте фигура D. Фигура 5. Прикрепете маркуча под налягане върху дръжката на пистолета за пръскане и здраво затегнете гайката с ръка. Вижте фигура Е...
  • Page 86 Villager VPW 195 (BG) 7. Прикрепете дюзата към удължителя (прът), като издърпате бързо освобождаващия се пръстен назад и натиснете дюзата към края на удължителя (пръта). Уверете се, че бързо освобождаващият се пръстен фиксира дюзата на мястото и. Вижте фигура G.
  • Page 87: Обща Информация

    Villager VPW 195 (BG) ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ: Проверки преди стартиране Проверете двигателя и оборудването за възможни повреди, разхлабени части или липсващи части - преди да регулирате и пускате. Ако срещнете проблем, не използвайте оборудването - докато проблемът не бъде разрешен по...
  • Page 88 Villager VPW 195 (BG) 2. Завъртете превключвателя на двигателя в положение ON или I. Фигур а В ЗАБЕЛЕЖКА: Ако двигателят не се стартира, проверете нивото на маслото в двигателя. Ако устройството има изключващо оборудване в случай на ниско ниво на маслото, двигателят няма да стартира, ако нивото на маслото е ниско - или...
  • Page 89 Villager VPW 195 (BG) Фигура START БОРАВЕНЕ Работа с водоструйка под налягане 1. Избор на подходящата дюза за работата, която трябва да се свърши Вашият продукт се предлага с селекция от дюзи с бързо свързване. Дюзите имат специален размер, за да ви осигурят максимално налягане през цялото...
  • Page 90 Villager VPW 195 (BG) ВИСОКО НАЛЯГАНЕ, БЕЗ ИНЖЕКТИРАНЕ НА САПУН САПУН 0 ° ЧЕРВЕНА 15 ° ЖЪЛТА 25 ° ЗЕЛЕНА 40 ° БЯЛА 65 ° ЧЕРНА АГРЕСИВНО НЕЖНО 0 ° дюза - Червена: Тази дюза доставя прецизна струя вода под налягане и е...
  • Page 91 Villager VPW 195 (BG)  Никога не се опитвайте да почиствате запушена дюза - докато тя е свързана с удължителя (пръта).  Никога не се опитвайте да монтирате или сваляте разпръскващата дюза или фитингите на маркуча - докато системата на устройството е под...
  • Page 92 Villager VPW 195 (BG) За работа с превключвател 3.1 Стиснете превключвателя, за да стартирате потока вода през дюзата. 3.2 Освободете превключвателя - за да спрете потока на вода. 4. Измиване / Почистване 4.1. Дръжте здраво пистолета за пръскане с две ръце.
  • Page 93 Villager VPW 195 (BG) 6.4. Стартирайте двигателя и напръскайте със сапун и вода 7. За да измиете 7.1. Сменете дюзата с подходяща дюза за високо налягане (вижте раздел "Избор на правилната дюза"). Стиснете превключвателя и изчакайте препаратът да се почисти.
  • Page 94 Villager VPW 195 (BG) 9.6. Изключете двигателя, както е описано в стъпка 2. 9.7. Напълнете резервоара за препарата (не е доставен) с чиста вода. 9.8. Свалете дюзата и рестартирайте двигателя. 9.9. Насочете дюзата (пръчката) в безопасна посока и поддържайте водата да...
  • Page 95 Villager VPW 195 (BG) 1. Уверете се, че водоструйката под налягане е изключена и пистолетът за пръскане е заключен. 2. Свалете дюзата за водната струя под високо налягане от удължителя за пръскане. С помощта на игла за почистване на дюзите (доставя се) отстранете...
  • Page 96 Villager VPW 195 (BG)  Използвайте специална прахосмукачка, за да съберете всички свободни замърсявания и отломки. Дългосрочно съхранение Когато оборудването няма да се използва повече от 20 дни, подгответе двигателя за съхранение, както следва: 1. Почистване. Изчакайте двигателя да се охлади, след което почистете...
  • Page 97: Проблеми И Решения

    Villager VPW 195 (BG) 3. Свържете кабела към свещта. 4. Заредете двигателя в съответствие с предходните инструкции в това ръководство. ВНИМАНИЕ: Студено място за съхранение  Ако продуктът ще бъде изложен на температури под 32 ° F / 0 ° C - по...
  • Page 98 Villager VPW 195 (BG) бъде причинено от засядане Извадете свещта и дръпнете на иглата на карбуратора. стартовия лост няколко пъти, за да проветрите камерата. Върнете запалителната свещ и поставете смукача в положение START Всмукателен клапан е Свържете се с оторизиран...
  • Page 99 Villager VPW 195 (BG) Ниско ниво на двигателно Долейте двигателно масло до масло. правилното ниво. Продуктът се изключва на Преместете устройството на наклонена или неравна равна и хоризонтална повърхност поради ниските повърхност. нива на масло. Двигателят Карбураторът работи със Свържете се с оторизиран...
  • Page 100 Villager VPW 195 (BG) натоварване загрее, преди да използвате оборудването. Почукване на Стар или некачествен бензин. Използвайте само пресен двигателя безоловен бензин, обработен с 87+ октанов стабилизатор. Двигателят е претоварен. Не превишавайте номиналното натоварване на оборудването. Неправилно синхронизиране Свържете се с оторизиран...
  • Page 101 Villager VPW 195 (BG) положение “START “. положение “RUN”. Променливо Няма достатъчно Проверете дали маркучът за изходно водоснабдяване. подаване на вода е заплетен, налягане тече или запушен. Отворете крана докрай. Запушено сито за влизане на Извадете и почистете вода. филтърното сито.
  • Page 102: Декларация За Съответствие

    Гарантирано ниво на шум = 103 dB(A) Отговорно лице, упълномощено за изготвяне на техническата документация: Звонко Гаврилов, с адрес на компанията Villager Д.O.O, Каюхова 32 П, 1000 Любляна. Място / дата: Любляна, 21.09.2020. Лице, упълномощено за съставяне на изявление в името на производителя...
  • Page 103: Originalne Upute Za Uporabu

    Villager VPW 195 (HR) BENZINSKI PERAČ POD TLAKOM VPW 195 Originalne upute za uporabu...
  • Page 104 M22, 10 m Odabir mlaznica 0°, 15°, 25°, 40°, Mlaznica za sapun Napomena: Mi uvijek radimo na poboljšanju naših proizvoda. Zato, finalni proizvod se može razlikovati od ovdje prikazanih slika. Villager zadržava pravo izmijeniti osobine, značajke bez napomene o daljim poboljšanjima naprave.
  • Page 105 SIGURNOST Ove upute za uporabu su dizajnirane uputiti Vas na propisan način rukovanja Vašom Villager napravom. Naša glavna briga je Vaše zadovoljstvo s ovom napravom i njen siguran rad. Zato, obavezno odvojite neophodno vrijeme pročitati cijele upute, a osobito sigurnosne simbole i naputke. Oni će Vam pomoći izbjeći moguće opasnosti - koje mogu nastati za vrijeme rada s ovom napravom.
  • Page 106 Villager VPW 195 (HR) Garantirana razina zvučne snage. VAŽNI NAPUCI ZA RAD I MJERE PREDOSTROŽNOSTI OPASNOST: OPASNOST OD OTROVNOG PLINA Ispušni plinovi motora sadrže ugljični monoksid, otrovni plin koji ĆE Vas usmrtiti za nekoliko minuta. NE MOŽETE ga omirisati, vidjeti ga niti osjetiti njegov ukus.
  • Page 107 Villager VPW 195 (HR) OPASNOST: Uporaba motora s unutarnjim sagorijevanjem unutar prostorija, ĆE VAS USMRTITI ZA NEKOLIKO MINUTA. Ispušni plinovi motora sadrže ugljični monoksid, otrovni plin kojeg ne možete vidjeti, osjetiti mu miris niti mu osjetiti okus.. NIKADA nemojte koristiti u kućama...
  • Page 108 Villager VPW 195 (HR) ovom opremom dok ste bosi ili dok nosite sandale ili sličnu laganu obuću. Također nosite zaštitnu pokrivku za kosu - kako biste sakupili dugačku kosu.  Nemojte se istezati niti stajati na ljestvama, krovu ili drugim nestabilnim oslonim strukturama.
  • Page 109  NIKADA nemojte pomjerati napravu vučenjem za crijevo. Koristite ručicu koja je osigurana na napravi.  Ova oprema je dizajnirana za uporabu SAMO sa Villager originalnim zamjenskim dijelovima. Ukoliko se oprema koristi s dijelovima koji NISU sukladni s minimalnim značajkama, korisnik preuzima sav rizik i odgovornost zbog takve...
  • Page 110 Villager VPW 195 (HR) POSTAVKE Upoznajte Vaš perač pod tlakom Pjenasti rukohvat Ploča Mlaznica Prekidač Crijevo pod tlakom Pištolj za prskanje Nastavak Motor Spremnik goriva Potezna ručica Crpka Kotač...
  • Page 111 Villager VPW 195 (HR) SKLAPANJE: 1. Navucite sklop rukohvata u otvorene krajeve rama, a zatim ubacite vijke kroz otvore rukohvata i rama perača pod tlakom, postavite podloške i navrtke na vijke i čvrsto dotegnite. Vidjeti sliku A. Slika A 2. Pričvrstite sklop držača pištolja na ram, montirajte sigurnosnu navrtku, dotegnite ključem dok navrtka ne nalegne.
  • Page 112 Villager VPW 195 (HR) 4. Priključite crijevo pod tlakom na izlazni fiting crpke i čvrsto dotegnite navrtku rukom. NEMOJTE koristiti nikakav alat za dotezanje. Vidjeti sliku D. Slika D 5. Priključite tlačno crijevo (crijevo pod tlakom) na ručku pištolja za prskanje i čvrsto dotegnite navrtku rukom.
  • Page 113 Villager VPW 195 (HR) 7. Priključite mlaznicu na nastavak (palicu) povlačenjem brzo-steznog prstena unatrag i guranjem mlaznice na kraj nastavka (palice). Osigurajte da brzo-stezni prsten zabravi mlaznicu na svom mjestu. Vidjeti sliku G. Slika G Mlaznica Brzostezni prsten Nastavak (palica) 8.
  • Page 114: Opće Informacije

    Villager VPW 195 (HR) OPĆE INFORMACIJE: Provjere prije startanja Pregledajte motor i opremu tražeći moguća oštećenja, olabavljene dijelove ili dijelove koji nedostaju – prije postavki i startanja. Ukoliko naiđete na neki problem, nemojte koristiti opremu - dok se problem ne riješi na propisan način. Obavezno se obratite našem ovlaštenom servisnom centru.
  • Page 115 Villager VPW 195 (HR) 2. Okrenite prekidač motora u položaj ON ili I. Slika B NAPOMENA: Ukoliko motor ne starta, provjerite razinu ulja u motoru. Ukoliko naprava posjeduje opremu za isključivanje u slučaju niske razine ulja, motor neće startati ukoliko je razina ulja niska - ili ulja uopće nema.
  • Page 116 Villager VPW 195 (HR) RUKOVANJE Rad s peračem pod tlakom 1. Odabiranje odgovarajuće mlaznice za posao koji treba obaviti Vaš proizvod se dostavlja sa selekcijom vrhova mlaznica s brzom spojkom. Mlaznice imaju posebnu veličinu da Vam pružaju maksimalan tlak sve vrijeme. Svaka mlaznica je označena i rangirana stupnjevima lepeze.
  • Page 117 Villager VPW 195 (HR) VISOK TLAK, NEMA UBRIZGAVANJA SAPUNICE SAPUNICA 0°CRVENA 15° ŽUTA 25° ZELENA 40° BELA 65° CRNA AGRESIVNO NJEŽNO 0° Mlaznica - Crvena: Ova mlaznica isporučuje precizan mlaz vode pod tlakom i iznimno je moćna. Koristite je za najteže poslove čišćenja iako pokriva samo mali prostor.
  • Page 118 Villager VPW 195 (HR)  Nikada nemojte pokušati montirati ili skinuti nastavak za prskanje (palicu) niti fitinge crijeva – dok je sustav naprave pod tlakom.  Isključite perač pod tlakom. Dok usmjeravate mlaz u sigurnom pravcu, ispustite tlak - stiskanjem prekidača. Zatim zabravite prekidač (okidač) pištolja za prskanje - prije nego li pokušate zamijeniti mlaznicu tlaka.
  • Page 119 Villager VPW 195 (HR) 4. Pranje/Čišćenje 4.1. Čvrsto uhvatite pištolj za prskanje s obje ruke. 4.2. Započnite s mlaznicom s velikim brojem stupnjeva i stupnjevito uporabite mlaznice s nižim brojem stupnjeva koje odgovaraju poslu. 4.3. Usmjerite mlaznicu u sigurnom pravcu i stisnite prekidač pištolja za prskanje - kako biste omogućili crpki očistiti zrak i nečistoće iz sustava, a zatim usmjerite...
  • Page 120 Villager VPW 195 (HR) 7.3. Primijenite mlaz visokog tlaka na mali prostor, a zatim provjerite da li je došlo do oštećenja površine. Ukoliko se ne uočava nikakvo oštećenje, možete nastaviti čišćenje. 7.4. Za okomite površine, započnite na vrhu prostora koji će se ispirati, radeći na dolje s nekim preklapajućim hodovima koje koristite za pranje i primjenu...
  • Page 121 Villager VPW 195 (HR) ODRŽAVANJE NAPOMENA: Redovito održavanje će poboljšati performanse i produžiti životni vijek perača pod tlakom. Servisiranje treba bude obavljeno u ovlaštenoj servisnoj radionici. Jamstvo perača pod tlakom ne pokriva stavke koje se odnose na nebrigu ili zlouporabu - od strane rukovatelja. Samo održavanjem naprave za pranje pod tlakom u skladu s uputama iz ovih uputa, bit će ispoštovana puna vrijednost...
  • Page 122 Villager VPW 195 (HR) Čišćenje filtar sita ulaza vode: Ulaz vode na crpki ima filtar sito koje povremeno treba pregledati i po potrebi očistiti.  Otkačite crijevo ulaza vode.  Skinite filtar hvatanjem kraja i izvucite pravo van.  Očistite filtar sito ispiranjem obje strane vodom.
  • Page 123 Villager VPW 195 (HR) Skladištenje opreme Perač pod tlakom je opremljen mjestima za skladištenje Vaše opreme kako je prikazano (vidjeti dijagram na ranijim stranama). 1. Stavite pištolj za prskanje u držač pištolja. 2. Stavite mlaznice u gornji panel. 3. Smotajte i vežite tlačno crijevo i okačite na držaču crijeva.
  • Page 124 Villager VPW 195 (HR) Problemi i rješenja Motor neće Nema goriva u spremniku ili je Napunite spremnik goriva startati. ventil goriva u „OFF“ položaju. svježim oktanskim bezolovnim stabilizatorom- tretiranim benzinom okrenite ventil (slavinu) goriva na “ON” položaj. Benzin loše kvalitete, ustajao, Ispraznite spremnik goriva i zaprljan ili pokvaren.
  • Page 125 Villager VPW 195 (HR) vremena skladištenja). nekoliko puta ponovo pokušajte pokrenuti. Olabavljena ili polomljena Dotegnite svjećicu. Ukoliko to svjećica. ne pomogne, zamijenite (Javit će se šuštanje kada svjećicu. pokušate startati.) Ukoliko se problem nastavi, možda imate problem sa brtvom glave.
  • Page 126 Villager VPW 195 (HR) zaustavlja kvalitete. tretiran bezolovni benzin. Isključivanje zbog niske razine Napunite motorno ulje do ulja. propisane razine. Defektan čep spremnika Testirajte/zamijenite čep goriva stvara vakuum, spremnika goriva. sprječavajući propisan protok goriva. Neispravan magnet Obratite se ovlaštenoj (elektronika).
  • Page 127 Villager VPW 195 (HR) (19L/min, pri 1,4 bar). Curenje fitinga crijeva Provjerite i dotegnite fitinge svih crijeva. Zapušena mlaznica. Očistite mlaznicu (Vidjeti ”Čišćenje mlaznice“ na ranijim stranama). Sito filtra na ulazu vode je Skinite i očistite sito filtra. zapušeno. Zrak u crijevu.
  • Page 128 Villager VPW 195 (HR) Voda curi Labav spoj crijeva. Provjerite i dotegnite sve spoju pištolju za spojeve. prskanje/nastavka Pohaban O-ring ili napukao ili Obratite se ovlaštenoj nedostaje servisnoj radionici...
  • Page 129: Izjava O Sukladnosti

    = 85.52 dB(A) Garantirana razina buke = 103 dB(A) Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 21.09.2020. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 130 Villager VPW 195 (HU) MOSÓBERENDEZÉS VPW 195 Eredeti használati útmutató...
  • Page 131 Fúvóka kiválasztása 0 °, 15 °, 25 °, 40 °, Szappanfúvóka MEGJEGYZÉS: Folyamatosan fejlesztjük termékeinket. Ezért a végtermék eltérhet az itt látható képektől. A Villager fenntartja a jogot a tulajdonságok, jellemzők megváltoztatására anélkül, hogy értesítést ad az eszköz további fejlesztéseiről.
  • Page 132 Villager VPW 195 (HU) BIZTONSÁG Ez az üzemeltetési útmutató arra irányul, hogy segítsen Önnek a Villager megfelelő kezelésében. Fő dolgunk az, hogy ön elégedett legyen ezzel a készülékkel és annak biztonságos működésével. Ezért feltétlenül szánjon időt a teljes kézikönyv elolvasására, különös tekintettel a biztonsági szimbólumokra és az utasításokra.
  • Page 133 Villager VPW 195 (HU) Garantált hangteljesítményszint. FONTOS ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK VESZÉLY: MÉRGEZŐ GÁZOK VESZÉLYE A motor kipufogógáz szén-monoxidot tartalmaz, egy mérgező gázt, amely perc alatt elpusztít. NEM ÉREZHETŐ, láthatja vagy megkóstolhatja. Még ha nem is érzékeli a kipufogógázokat - továbbra is ki lehet téve a szén-monoxidnak.
  • Page 134 Villager VPW 195 (HU) VESZÉLY: Belső égésű motorok beltéri használata, NÉHÁNY PERC ALATT MEGÖLHETI ÖNT. A motor kipufogógáz szén-monoxidot tartalmaz, egy mérgező gázt, amelyet nem lát, nem szagol vagy megkóstolhat. SOHA ne használja házakban vagy CSAK szabadban használjon - részlegesen zárt terekben, például és elég messze az ablakoktól,...
  • Page 135 Villager VPW 195 (HU) gumikesztyűt és csúszásmentes cipőt ajánlott viselni. Ne dolgozzon ezzel a berendezéssel mezítláb vagy szandál vagy hasonló könnyű lábbeli viselése közben. A hosszú haj összegyűjtése érdekében viseljen védő hajvédőt is.  Ne nyújtson létrát, tetőt vagy más instabil tartószerkezetet, és ne álljon rajta.
  • Page 136  SOHA ne mozgassa a készüléket a tömlő behúzásával. Használja a készüléken található fogantyút.  Ezt a berendezést CSAK a Villager eredeti pótalkatrészeivel való használatra tervezték. Ha a berendezést olyan alkatrészekkel használják, amelyek NEM felelnek meg a minimális tulajdonságoknak, akkor a felhasználó vállalja minden...
  • Page 137 Villager VPW 195 (HU) BEÁLLÍTÁS Ismerje meg mosógépét Habos fogantyú Tábla Szórófej Hálózati kapcsoló Nyomáscső szórópisztoly Extenzió Motor Üzemanyag Húzza meg a tartály Szivattyú kart Kerék...
  • Page 138 Villager VPW 195 (HU) ÖSSZESZERELÉS: 1. Csúsztassa a fogantyú-szerelvényt a keret nyitott végéire, majd dugja be a csavarokat a fogantyú nyílásán és a nyomásmérő keretén, helyezze az alátéteket és az anyákat a csavarokra, és szorosan húzza meg. Lásd az A. ábrát.
  • Page 139 Villager VPW 195 (HU) 4. Csatlakoztassa a nyomáscsövet a szivattyú kimeneti csatlakozójához és kézzel szorosan húzza meg az anyát. NE használjon húzószerszámot. Lásd a D. ábrát. D. ábra 5. Rögzítse a nyomótömlőt (nyomótömlő) a szórópisztoly fogantyújához, és kézzel szorosan húzza meg az anyát. Lásd az E. ábrát.
  • Page 140 Villager VPW 195 (HU) 7. Rögzítse a fúvókát a hosszabbítóhoz (rúd) úgy, hogy visszahúzza a gyorskioldó gyűrűt, és nyomja a fúvókát a hosszabbító (rúd) végére. Győződjön meg arról, hogy a gyorskioldó gyűrű a helyére rögzíti a fúvókát. Lásd a G ábrát.
  • Page 141: Általános Információ

    Villager VPW 195 (HU) ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ: Indítás előtt ellenőrizze A beállítás és az indítás előtt ellenőrizze a motort és a berendezést esetleges sérülések, laza vagy hiányzó alkatrészek szempontjából. Ha problémát tapasztal, ne használja a készüléket - mindaddig, amíg a probléma az előírt módon meg nem oldódik.
  • Page 142 Villager VPW 195 (HU) 2. Fordítsa a motorkapcsolót BE/ON vagy I állásba. B. ábra MEGJEGYZÉS: Ha a motor nem indul el, ellenőrizze a motor olajszintjét. Ha az egységnek alacsony olajszint esetén van elzáróberendezése, akkor a motor nem indul el, ha az olajszint alacsony vagy egyáltalán nincs olaj.
  • Page 143 Villager VPW 195 (HU) KEZELÉSE Dolgozzon egy nyomómosóval 1. A megfelelő fúvóka kiválasztása az elvégzendő munkához A termékhez gyorscsatlakozóval rendelkező fúvókák tartoznak. A fúvókák különleges méretűek, hogy folyamatosan maximális nyomást biztosítsanak Önnek. Minden fúvóka meg van jelölve és ventilátor fokokkal rangsorolva. Színkóddal is ellátottak (lásd a táblázatot).
  • Page 144 Villager VPW 195 (HU) NAGY NYOMÁS, SZAPPAN INJEKCIÓ NÉLKÜL SZAPPAN 0 ° VÖRÖS 15 ° SÁRGA 25 ° ZÖLD 40 ° FEHÉR 65 ° FEKETE AGRESSZÍV LÁGY 0 ° fúvóka - piros: Ez a fúvóka pontos vízsugarat szállít nyomás alatt és rendkívül nagy teljesítményű.
  • Page 145 Villager VPW 195 (HU)  Soha ne próbáljon felszerelni vagy eltávolítani a permetező fúvókát, vagy a tömlőszerelvényeket - amíg a rendszer nyomás alatt van.  Kapcsolja ki a mosógépet. Amikor a sugárhajtót biztonságos irányba irányítja, engedje fel a nyomást - a kapcsoló megnyomásával. Ezután zárja be a szórópisztoly kapcsolóját (kioldógombot), mielőtt megpróbálná...
  • Page 146 Villager VPW 195 (HU) 4. Mosás / tisztítás 4.1. Mindkét kezével tartsa szorosan a szórópisztolyt. 4.2. Kezdje egy nagy számú fúvókával, majd fokozatosan használja a munkához illő alacsonyabb fokú fúvókákat. 4.3. Irányítsa a fúvókát biztonságos irányba és nyomja meg a szórópisztoly kapcsolóját - hogy a szivattyú...
  • Page 147 Villager VPW 195 (HU) 7.3. Vigyen fel egy nagynyomású fúvótát egy kis területre, majd ellenőrizze a felület sérülését. Ha nem észlel sérülést, folytathatja a tisztítást. 7.4. A függőleges felületek esetében kezdje el az öblíthető hely tetejét, és végezzen le néhány átfedő lökettel, amelyet mosáshoz és mosószer felviteléhez használ.
  • Page 148 Villager VPW 195 (HU) KARBANTARTÁS MEGJEGYZÉS: A rendszeres karbantartás javítja a teljesítményt és meghosszabbítja a mosógép élettartamát. A szervizelést csak hivatalos szervizben végezheti. A mosógép garanciája nem terjed ki a kezelő gondatlanságával vagy visszaélésszerű használatával kapcsolatos termékekre. A garancia teljes értékét csak akkor szabad figyelembe venni, ha a nyomásmérőt a jelen útmutatóban leírtak szerint tartja...
  • Page 149 Villager VPW 195 (HU) Vízbemenő szűrő szita tisztítása: szivattyú vízbemeneti nyílása szűrőszitával rendelkezik, amelyet rendszeresen ellenőrizni kell, és szükség esetén meg kell tisztítani.  Válasszuk le a vízbevezető tömlőt.  Távolítsa el a szűrőt a végének megragadásával, és húzza ki egyenesen.
  • Page 150 Villager VPW 195 (HU) Hosszútávú tárolás Ha a berendezést 20 napnál tovább nem használják, a motort tárolásra az alábbiak szerint készítse elő: 1. Tisztítás. Várja meg, amíg a motor lehűl, majd tisztítsa meg a motort egy száraz ruhával. MEGJEGYZÉS: Csatlakoztassa a vizet a szivattyúhoz, amikor a motor bármilyen okból jár.
  • Page 151: Problémák És Megoldások

    Villager VPW 195 (HU) FIGYELEM: Hűtőház  Ha a termék 32 ° F / 0 ° C alatti hőmérsékleten van kitéve - tárolás közben szivattyú védőszert kell használni (amely nem tartozék). Használjon szivattyúvédelmet a szivattyúvédő gyártójának utasításai szerint.  Ha nem készíti elő a szivattyút hideg hőmérsékletnek való kitettségre, akkor a szivattyú...
  • Page 152 Villager VPW 195 (HU) rögzítve. gyújtógyertyára. gyújtógyertya elektródja Tisztítsa meg a gyújtógyertyát. nedves vagy szennyezett. Nem megfelelő gyújtógyertya- Állítsa gyújtógyertya távolság. hézagját 0,6 - 0,7 mm-re. Törött gyújtógyertya kupak. Helyezze vissza a gyújtógyertya kupakját. Nem megfelelő gyújtógyertya- Vegye fel a kapcsolatot egy időzítés vagy hibás...
  • Page 153 Villager VPW 195 (HU) motor gyújtás kábelcsatlakozást. Nem megfelelő vagy hibás Állítsa be a rést vagy cserélje ki gyújtógyertya. a gyújtógyertyát. Hibás gyújtógyertya kupak. Helyezze vissza a gyújtógyertya kupakját. Régi benzin vagy rossz Csak friss 87+ oktánstabilizálóval kezelt ólommentes benzint minőségű...
  • Page 154 Villager VPW 195 (HU) ágban használjon. A motor túl hideg. Várja meg, amíg a motor felmeleged. A szívószelep beragadt vagy a Vegye fel a kapcsolatot egy motor túlmelegedett. hivatalos szervizzel A motor nem megfelelő időzítése. Nincs nyomás Nincs fúvóka behelyezve a Lásd az "Előző...
  • Page 155 Villager VPW 195 (HU) szívó készülékbe. A befecskendező tömlő repedt Cserélje ki a tömlőt vagy megtört. Rossz fúvóka. Cserélje ki egy fekete szappan fúvókára (SOAP). Az injektor ki. Kapcsolja be az injektort. Eldugult az injektor tömlő szita. Tisztítsa meg a tömlőt és a szitát.
  • Page 156: Megfelelőségi Nyilatkozat

    = 85.52 dB(A) Garantált zajszint = 103 dB(A) A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott felelős személy: Zvonko Gavrilov, a Villager D.O.O cégnél, Kajuhova 32 P, 1000 Lyublyana Hely / dátum: Lyublyana, 21.09.2020. A gyártó nevében nyilatkozat benyújtására jogosult személy Zvonko Gavrilov...
  • Page 157 Villager VPW 195 (МК) БЕНЗИНСКИ ПЕРАЧ ПОД ПРИТИСОК VPW 195 Оригиналнo упатство за употреба...
  • Page 158 0°, 15°, 25°, 40°, Mлазница за сапун Забелешкa: ние секогаш работиме на подобрување на нашите производи. Затоа, финалниот производ може да се разликува од тука прикажаните слики. Villager го задржува правото да ги измени особините, карактеристиките без забелешки за понатамошни подобрувања на уредите.
  • Page 159 БЕЗБЕДНОСT Oва упатство за употреба дизајнирано е да Ве упати на пропишан начин на ракување со Вашиот Villager уред. Наша главна грижа е Вашето задоволство со овој уред и неговата безбедна работа. Затоа, задолжително одвојте го неопходното време за да го прочитате целото упатство, а особено...
  • Page 160 Villager VPW 195 (МК) Гарантирано ниво на звучна сила. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА И МЕРКИ ЗА ПРЕТПАЗЛИВОСТ OПАСНОСT: OПАСНОСТ ОД ОТРОВЕН ГАС Издувните гасови на моторот содржат јаглерод моноксид, oтровен гас кој ЌЕ Ве усмрти за неколку минути. НЕМА мирис, безбоен...
  • Page 161 Villager VPW 195 (МК) OПАСНОСT Употребата на моторот со внатрешно согорување во простории, ЌЕ ВЕ УБИЕ ЗА НЕКОЛКУ МИНУТИ. Издувните гасови на моторот содржат јаглерод моноксид, отровен гас што не можете да го видите, без мирис и вкус. НИКОГАШ да не се користи во...
  • Page 162 Villager VPW 195 (МК) Може да бидат потфатени и може да Ве повлечат кон подвижните делови. Кога работите надвор, се препорачува носење на гумени ракавици и обувки кои не се лизгаат. Со оваа опрема да не се работи додека сте боси или додека носите сандали или слични лесни обувки.
  • Page 163  НИКОГАШ не поместувајте го уредот со влечење за цревото. Користете ја рачката која е обезбедена на уредот.  Oваа опрема дизајнирана е за употреба СAMO со Villager оригиналните резервни делови. Доколку опремата се користи со делови кои НЕ се...
  • Page 164 Villager VPW 195 (МК) ПРИЛАГОДУВАЊE Запознајте го Вашиот перач под притисок Пенаста рачка Tаблa Mлазницa Прекинувач Црево под притисок Пиштол за прскање Продолжение Мотор Резервоар за гориво Рачка за Пумпa стартување Tркало...
  • Page 165 Villager VPW 195 (МК) СКЛОПУВАЊE: 1. Навлечете го склопот на рачката во отворените краеви на рамката, а потоа ставете ги завртките низ отворите на рачката и рамката на перачот под притисок, поставете ги подлошките и навртките на завртките и цврсто...
  • Page 166 Villager VPW 195 (МК) 4. Приклучете го цревото под притисок на излезниот фитинг на пумпата и цврсто затегнете ја навртката со рака. НЕ користете никаков алат за затегнување. Видете ја сликата D. Слика D 5. Приклучете го притисното црево (цревото под притисок) на рачката на...
  • Page 167 Villager VPW 195 (МК) 7. Приклучете ја млазницата на продолжението (палката) со повлекување на брзо-стегачкиот прстен наназад и со туркање на млазницата на крајот на продолжението (палката). Бидете сигурни дека брзо-стегачкиот прстен ќе ја блокира млазницата на своето место. Видете ја сликата G.
  • Page 168 Villager VPW 195 (МК) OПШТИ ИНФОРМАЦИИ: Проверки пред стартувањето Прегледајте ги моторот и опремата барајќи возможни оштетувања, разлабавени делови или делови кои недостасуваат – пред прилагодувањето и стартувањето. Доколку наидете на некој проблем, не ја користете опремата – додека проблемот не се реши на пропишаниот начин. Задолжително обратете...
  • Page 169 Villager VPW 195 (МК) 2. Свртете го прекинувачот на моторот во позицијата ON или I. Сликa B ЗАБЕЛЕШКA: Доколку моторот не стартува, проверете го нивото на масло во моторот. Доколку уредот поседува опрема за исклучување во случај на ниско ниво на масло, моторот нема да стартува доколку е нивото на масло ниско –...
  • Page 170 Villager VPW 195 (МК) Сликa D START РАКУВАЊE Работа со перачот под притисок 1. Избор на соодветна млазница за работата која што треба да се изврши Вашиот производ се доставува со селекција на врвовите на млазницата со брза спојка. Млазниците имаат посебна големина како би овозможиле...
  • Page 171 Villager VPW 195 (МК) ВИСОК ПРИТИСОК, НЕМА ВБРЗИГУВАЊЕ НА САПУНИЦА САПУНИЦA 0°ЦРВЕНA 15° ЖОЛTA 25° ЗЕЛЕНA 40° БЕЛA 65° ЦРНA AГРЕСИВНO НЕЖНO 0° Mлазницa - Црвенa: Oваа млазница испорачува прецизен млаз вода под притисок и исклучително е моќна. Користете ја за најтешките работи околу...
  • Page 172 Villager VPW 195 (МК)  Никогаш не обидувајте се за ја чистите затнатата млазница – додека е приклучена на продолжението (палката).  Никогаш не обидувајте се да го монтирате или извадите продолжението за прскање (палката) ниту фитинзите на цревото – додека е системот на...
  • Page 173 Villager VPW 195 (МК) 3.2 Oтпуштете го прекинувачот – за да го прекинете протокот на вода. 4. Перењe/Чистење 4.1. Цврсто фатете го пиштолот за прскање со двете раце. 4.2. Започнете со млазницата со голем број на степени и постепено употребувајте млазници со помал број на степени кои ѝ одговараат на...
  • Page 174 Villager VPW 195 (МК) 6.4. Стартувајте го моторот и прскајте со сапуница. 7. За да извршите плавење 7.1. Заменете ја млазницата со соодветна млазница под висок притисок (Видете го делот „Избор на вистинска млазница“). Притиснете го прекинувачот и почекајте детергентот да се исчисти.
  • Page 175 Villager VPW 195 (МК) 9.6. Исклучете го моторот како што е опишано во чекор 2. 9.7. Наполнете го резервоарот со детергент (не се достава ) со чиста вода. 9.8. Извадете ја млазницата и рестартирајте го моторот. 9.9. Насочете го продолжението (палката) во безбедна насока и држете го за...
  • Page 176 Villager VPW 195 (МК) 1. Бидете сигурни дека перачот под притисок е исклучен (OFF) и дека е пиштолот за прскање блокиран. 2. Извадете ја млазницата за млаз под висок притисок од продолжението (палката) за прскање. Со помош на игла за чистење на млазницата (која е...
  • Page 177 Villager VPW 195 (МК)  Користете четка со меки влакна за да ги исчистите запечената нечистотија или масло.  Користете специјална правосмукалка за да ги соберете сите лабави нечистотии и отпадоци. Складирање на подолг период Кога опремата не се користи подолго од 20 дена, подгответе го моторот за...
  • Page 178 Villager VPW 195 (МК) Подготовки за употреба по складирањето 1. Полека повлечете го неколку пати стартното јаже – за да го исчистите маслото од цилиндерот или за да исфрлите какво било заштитно средство од пумпата, кое е можеби додадено пред складирањето.
  • Page 179: Проблеми И Решенија

    Villager VPW 195 (МК) Проблеми и решенија Моторот не Нема гориво во резервоарот Наполнете го резервоарот за стартува. или вентилот за гориво е во гориво со свеж 87 + oктански позицијата „OFF“. безоловен стабилизатор- третиран бензин – и свртете го вентилот (славината) на...
  • Page 180 Villager VPW 195 (МК) влажна или извалкана. Непрописен зазор на Прилагодете го зазорот на свеќичката. свеќичката нa 0.6 - 0.7mm. Искршена капа на Заменете ја капата на свеќичката. свеќичката. Непрописен тајминг на Oбратете се во овластена свеќичката или неисправен сервисна работилница.
  • Page 181 Villager VPW 195 (МК) филтерот за воздух. Неправилно Разлабавена капа на Проверете ги сите палење на свеќичката. приклучоци на каблите. моторот Непрописна или дефектна Наместете го зазорот или свеќичка. заменете ја свеќичката. Дефектна капа на Заменете ја капата на свеќичката.
  • Page 182 Villager VPW 195 (МК) свеќичката, насобрани сервисна работилница талози, истрошен мотор или некој друг механички проблем. Палење на Нечист бензин или бензин со Користете само свеж 87 + oктански стабилизатор- моторот во слаб квалитет. третиран безоловен бензин. издувната гранка Moторот е премногу ладен.
  • Page 183 Villager VPW 195 (МК) (Видете „Чистење на млазници“ на претходните страници). Mлазницата има минерални Исчистете ја млазницата и талози. исчистете ја со оцет. Водата или Лоши спојки. Проверете ги и затегнете ги маслото сите спојки. истекуваат на Истрошени или пукнати O- Oбратете...
  • Page 184 Гарантирано ниво на бучава = 103 dB(A) Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O., Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa. Meстo / Датум: Љубљанa, 21.09.2020. Лице овластено да состави изјава во име на производителот...
  • Page 185 Villager VPW 195 (RO) APARAT DE SPALAT SUB PRESIUNE CU BENZINA VPW 195 Instrucțiunea originala pentru utilizare...
  • Page 186 0°, 15°, 25°, 40°, duza de săpun Observație: Lucrăm mereu la îmbunătățirea produselor noastre. Prin urmare, produsul final poate diferi de imaginile prezentate aici. Villager își rezervă dreptul de a schimba caracteristicile fără a anunța de alte îmbunătățiri ale dispozitivului.
  • Page 187 SIGURANȚA Aceste instrucțiuni de utilizare sunt concepute pentru a vă ghida în gestionarea corectă a dispozitivului dvs. Villager. Principala noastră preocupare este satisfacția dvs. cu acest dispozitiv și funcționarea sa în siguranță. Prin urmare, asigurați-vă că vă luați timp pentru a citi întreaga instrucțiune de utilizare, în special simbolurile și instrucțiunile de siguranță.
  • Page 188 Villager VPW 195 (RO) INSTRUCȚIUNILE IMPORTANTE ȘI MASURI DE PRECAUȚIE PERICOL: PERICOL DE GAZE OTRAVITOARE Gaze de eșapament motorului conțin monoxid de carbon, un gaz otrăvitor care va va ucide în câteva minute. NU ii puteți simți mirosul, sa-l vedeți, nici sa simțiți gustul lui. Chiar dacă nu simțiți miroasele gazelor de eșapament - puteți fi totuși expus la monoxid...
  • Page 189 Villager VPW 195 (RO) AVERTISMENT: CITIȚI ȘI INȚELEGEȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚA  Mențineți scuturile de protecție la locul lor și în stare de funcționare bună. Nu folosiți niciodată acest produs dacă a fost îndepărtat vreun scut protector sau capac. Asigurați-vă că toate scuturile de protecție sunt intacte și funcționează...
  • Page 190  Acest echipament este conceput pentru a fi folosit DOAR cu piese de schimb originale Villager. Dacă echipamentul este utilizat cu piese care NU respectă caracteristicile minime, utilizatorul își asumă tot riscul și responsabilitatea pentru o astfel de utilizare.
  • Page 191 Villager VPW 195 (RO) REGLAREA Cunoașteți aparat de spălat sub presiune Mânerul din spuma Bordul Duza Întrerupător Furtunul sub Pistolul de presiune pulverizare Conexiune Motorul Rezervor de Maneta de combustibil Pompa pornire Roata...
  • Page 192 Villager VPW 195 (RO) ASAMBLARE: 1. Glisați ansamblul mânerului în capetele deschise ale cadrului, apoi introduceți șuruburile prin orificiile din cadrul mânerului și ale șaibei de presiune, așezați șaibele și piulițele pe șuruburi și strângeți-le ferm. A se vedea figura A.
  • Page 193 Villager VPW 195 (RO) 4. Conectați furtunul de presiune la fitingul de ieșire al pompei și strângeți piulița cu mâna. NU folosiți unelte de strângere. A se vedea figura D. Figura 5. Atașați furtunul de presiune (furtunul de presiune) la mânerul pistolului de pulverizare și strângeți piulița cu mâna.
  • Page 194 Villager VPW 195 (RO) 7. Atașați duza la extensie (tijă) trăgând inelul cu eliberare rapidă înapoi și împingând duza la capătul extensiei (tijă). Asigurați-vă că inelul de prindere rapidă blochează duza în loc. A se vedea figura G. Figura Duza Inel de prindere rapidă...
  • Page 195: Pornirea Motorului

    Villager VPW 195 (RO) INFORMAȚII GENERALE: Verificați înainte de pornire Verificați motorul și echipamentul pentru eventuale deteriorări, piese eliberate sau piese care lipsesc - înainte de reglare și pornire. Dacă întâmpinați o problemă, nu utilizați echipamentul - până când problema nu este rezolvată în modul prescris.
  • Page 196 Villager VPW 195 (RO) 2. Rotiți întrerupătorul motorului în poziția ON sau I Figura OBSERVAȚIE: Dacă motorul nu pornește, verificați nivelul uleiului in motor. Dacă dispozitivul are echipamente de oprire în cazul unui nivel de ulei scăzut, motorul nu va porni dacă nivelul de ulei este scăzut - sau daca ulei nu exista deloc.
  • Page 197 Villager VPW 195 (RO) MANIPULAREA Funcționarea cu aparat de spălat sub presiune 1. Selectarea duzei potrivite pentru lucru care trebuie executat Produsul dvs. vine cu o selecție de duze cu cuplare rapidă. Duzele au o dimensiune specială pentru a vă oferi presiune maximă tot timpul. Fiecare duză este marcată și clasificată...
  • Page 198 Villager VPW 195 (RO) PRESIUNE RIDICATA, FĂRĂ INJECTARE DE SĂPUN SAPUN 0°ROȘIE 15° GALBENA 25° VERDE 40° ALBA 65° NEAGRA AGRESIV BLÂND 0° Duza - Roșie: Această duză furnizează un jet precis de apă sub presiune și este extrem de puternică. Folosiți-o pentru cele mai dificile lucrări de curățare, chiar dacă...
  • Page 199 Villager VPW 195 (RO)  Nu încercați niciodată să curățați o duză înfundată - în timp ce este conectată la extensie (tijă).  Nu încercați niciodată să montați sau să îndepărtați duza de pulverizare sau fitinguri furtunului - în timp ce sistemul este sub presiune.
  • Page 200 Villager VPW 195 (RO) 4. Spălare / Curățare 4.1. Țineți ferm pistolul de pulverizare cu ambele mâini. 4.2. Începeți cu o duză cu un număr mare de grade și utilizați treptat duze cu un număr mai mic de grade care se potrivesc lucrului.
  • Page 201 Villager VPW 195 (RO) 7.2. Păstrați pistolul de pulverizare la o distanță sigură de zona pe care doriți să o pulverizați. 7.3. Aplicați un jet de înaltă presiune pe o suprafață mică, apoi verificați dacă există deteriorarea suprafeței. Dacă nu se observă nicio deteriorare, puteți continua curățarea.
  • Page 202 Villager VPW 195 (RO) INTREȚINERE OBSERVAȚIE: Întreținerea regulată va îmbunătăți performanța și va prelungi durata de viață a aparatului de spălat sub presiune. Service trebuie efectuata într-un atelier autorizat. Garanția aparatului de spălat sub presiune nu include elementele legate de neglijență...
  • Page 203 Villager VPW 195 (RO) Curățarea filtrului sită de intrare a apei: Intrarea apei din pompă are filtru sită care trebuie inspectat periodic și curățat, dacă este necesar.  Deconectați furtunul de intrare a apei.  Scoateți filtrul apucând capătul și trageți-l direct afară.
  • Page 204 Villager VPW 195 (RO) Aparat de spălat sub presiune este echipat cu locuri de depozitare pentru echipamentul dvs. așa cum este prezentat (a se vedea diagrama din paginile anterioare). 1. Așezați pistolul de pulverizare în suportul pistolului. 2. Așezați duzele în panoul superior.
  • Page 205 Villager VPW 195 (RO) Probleme și soluții Motorul nu există combustibil în Umpleți rezervorul pornește. rezervor supapa combustibil benzină combustibil este în poziția proaspătă tratată „OFF”. stabilizator 87 + octan - și rotiți supapa combustibil în poziția „ON”. Benzina de calitate slabă, Goliți rezervorul de combustibil...
  • Page 206 Villager VPW 195 (RO) de aprindere defect. Cilindrul nu este lubrifiat Turnați o lingură de ulei prin (problemă după o perioadă orificiul bujiei. Rotiți motorul lungă de depozitare). de mai multe ori și încercați să porniți din nou. Bujie slabă sau deteriorată.
  • Page 207 Villager VPW 195 (RO) brusc proastă calitate. octanic 87+. Oprire din cauza nivelului Umpleți cu ulei de motor pana scăzut de ulei. la nivelul prescris. Un capac defect a rezervorului Testați / înlocuiți capacul de combustibil creează un rezervorului de combustibil vacuum, împiedicând fluxul de...
  • Page 208 Villager VPW 195 (RO) Scurgerea fitingului furtunului Verificați și strângeți toate fitingurile furtunului. Duza înfundata. Curățați duza (consultați „Curățarea duzei” din paginile anterioare). Sita filtrului de la intrarea apei Scoateți și curățați sita filtrului. este înfundată. Aer in furtunul. Strângeți comutatorul pentru a elimina aerul.
  • Page 209 Villager VPW 195 (RO) Scurgeri de Etanșarea furtunului slaba. Verificați și strângeți toate apă conexiunile. etanșarea O--ring este uzat, fisurat sau Contactați un atelier autorizat. pistolului de lipsește. pulverizare / extensiei...
  • Page 210 Nivelul de zgomot garantat = 103 dB(A) Persoana responsabilă pentru redactarea documentației tehnice: Zvonko Gavrilov, la adresa firmei Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Localitatea / data: Ljubljana, 21.09.20120. Persoana autorizată pentru a face o declarație în numele producătoruli...
  • Page 211 Villager VPW 195 (SK) BENZÍNOVÁ UMÝVAČKA POD TLAKOM VPW 195 Originálny návod na použitie...
  • Page 212 0°, 15°, 25°, 40°, Tryska pre mydlo Poznámka: My vždy pracujeme na zlepšení našich výrobkov. Preto sa finálny produkt môže líšiť od sem zobrazených obrázkov. Villager si zadržuje právo zmeniť vlastnosti zariadenia, charakteristiky bez predchádzajúceho pripomenutia o ďalších zlepšeniach zariadenia.
  • Page 213 BEZPEČNOSŤ Tento návod na použitie je navrhnutý, aby Vás informoval o správnom spôsobe obsluhy Vášho Villager zariadenia. Našou hlavnou starosťou je Vaša spokojnosť týmto zariadením a jeho bezpečná prevádzka. Preto povinne venujte nutný čas, aby ste prečítali celý návod, a najmä bezpečnostné symboly a pokyny. Ony Vám pomôžu, aby ste sa vyhli možným nebezpečenstvám - ktoré...
  • Page 214 Villager VPW 195 (SK) DÔLEŽITÉ POKYNY K PREVÁDZKE A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA NEBEZPEČENSTVO: NEBEZPEČENSTVO Z JEDOVATÉHO PLYNU Výfukové plyny motora obsahujú kysličník uhoľnatý, jedovatý plyn, ktorý Vás ZABIJE o niekoľko minút. NEMÔŽETE ho ovoňať, vidieť ani pocítiť jeho chuť. Aj ak nepocítite vôňu výfukových plynov - stále môžete byť...
  • Page 215 Villager VPW 195 (SK) NEBEZPEČE NSTVO: Použitie motorov s vnútorným spaľovaním vnútri miestností VÁS ZABIJE O NIEKOĽKO MINÚŤ. Výfukové plyny motora obsahujú kysličník uhoľnatý, jedovatý plyn, ktorý nemôžete vidieť, pocítiť jeho vôňu ani pocítiť jeho chuť. NIKDY ho nepoužívajte v domoch ani Používajte LEN vonku - a...
  • Page 216 Villager VPW 195 (SK) naboso alebo kým nosíte sandále alebo podobnú ľahkú obuv. Tiež noste ochrannú pokrývku pre vlasy - aby ste pozberali dlhé vlasy.  Nevyťahujte sa a nestojte na rebríku, na streche alebo na iných nestabilných oporných štruktúrach. Po celú dobu udržujte správne stanovisko a postoj nôh a rovnováhu.
  • Page 217  NIKDY neposúvajte zariadenie ťahaním hadice. Používajte páčku, ktorá je zabezpečená na zariadení.  Táto výbava je určená na použitie LEN s Villager originálnymi náhradnými časťami. Pokiaľ sa výbava používa s časťami, ktoré nie sú zosúladené s minimálnymi charakteristikami, používateľ preberá všetky riziká a zodpovednosť...
  • Page 218 Villager VPW 195 (SK) NASTAVENIE Oboznámte sa s Vašou umývačkou pod tlakom Penová rukoväť Tabuľa Tryska Spínač Hadica pod tlakom Striekací pištoľ Nadstave Motor Palivová nádrž Ťahacia páčka Čerpadl Koleso...
  • Page 219 Villager VPW 195 (SK) MONTÁŽ: 1. Natiahnite zloženie rukoväte do otvorených koncov rámu, a potom vložte skrutky cez otvory rukoväte a rámu umývačky pod tlakom, dajte podložky a matice na skrutky a pevne dotiahnite. Pozrieť si obrázok A. Obrázok 2. Pripevnite zloženie držiaku pištole k rámu, zmontujte bezpečnostnú maticu, dotiahnite kľúčom kým sa matica nezmestí.
  • Page 220 Villager VPW 195 (SK) 4. Pripojte hadicu pod tlakom na výstupné tesnenie čerpadla a pevne dotiahnite maticu rukou. NEPOUŽÍVAJTE žiadne náradie na doťahovanie. Pozrieť si obrázok Obrázo 5. Pripevnite tlakovú hadicu (hadicu pod tlakom) k páčke striekacieho pištoľa a pevne dotiahnite maticu rukou. Pozrieť si obrázok E.
  • Page 221 Villager VPW 195 (SK) 7. Pripojte trysku k pokračovaní (k palici) poťahovaním rýchlo-upínacieho prsteňa dozadu a tlačením trysky na koniec nadstavca (palice). Zabezpečte, aby rýchlo- upínací prsteň upevnil trysku na svojom mieste. Pozrieť si obrázok G. Obrázo Tryska Rýchloupínací prsteň...
  • Page 222: Všeobecné Informácie

    Villager VPW 195 (SK) VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE: Kontroly pred štartovaním Prehliadajte motor a výbavu hľadajúc možné poškodenia, uvoľnené časti alebo chýbajúce časti - pred nastavením a štartovaním. Pokiaľ nájdete nejaký problém, nepoužívajte výbavu - kým sa problém nevyrieši správnym spôsobom. Povinne skontaktujte oprávnené...
  • Page 223 Villager VPW 195 (SK) 2. Otočte spínač motora do polohy ON alebo I. Obráz ok B POZNÁMKA: Pokiaľ motor neštartuje, preverte hladinu oleja v motori. Pokiaľ zariadenie má výbavu pre vypínanie v prípade nízkej hladiny oleja, motor nebude štartovať pokiaľ je hladina oleja nízka - alebo olej tam už nie je.
  • Page 224 Villager VPW 195 (SK) OBSLUHA Práca s umývačkou pod tlakom 1. Voľba zodpovedajúcej trysky je práca, ktorú treba vykonať Váš výrobok sa doručuje s výberom hrotov trysiek s rýchlim spojením. Trysky majú špeciálnu veľkosť, aby Vám poskytovali maximálny tlak po celú dobu. Každá tryska je označená...
  • Page 225 Villager VPW 195 (SK) VYSOKÝ TLAK, NIE JE TAM STRIEKANIE MYDLINY MYDLINA 0°ČERVENÁ 15° ŽLTÁ 25° ZELENÁ 40° BIELA 65° ČIERNA AGRESÍVNE JEMNE 0° Tryska - Červená: Táto tryska doručuje precízny prúd vody a je mimoriadne silná. Používajte pre najťažšie práce čistenia hoci pokrýva len malý priestor. Táto tryska smie byť...
  • Page 226 Villager VPW 195 (SK)  Nikdy neskúšajte zmontovať alebo stiahnuť striekací nadstavec (palicu) ani tesnenia hadice - kým je systém zariadenia pod tlakom.  Vypnite umývačku pod tlakom. Kým usmerňujete trysku v bezpečnom smere, uvoľnite tlak - stlačením spínača. Potom zamknite spínač (spúšťač) striekacej pištole - skôr ako skúsite vymeniť...
  • Page 227 Villager VPW 195 (SK) 4. Umývanie/Čistenie 4.1. Pevne uchopte striekací pištoľ oboma rukami. 4.2. Začnite tryskou s veľkým počtom stupňov a postupne používajte trysky s nižším počtom stupňov, ktoré zodpovedajú práci. 4.3. Usmernite trysku v bezpečnom smere a stlačte spínač striekacieho pištoľa - aby ste umožnili čerpadlu vyčistiť...
  • Page 228 Villager VPW 195 (SK) 7.3. Použite prúd vysokého tlaku na malý priestor, a potom preverte, či vzniklo poškodenie povrchu. Pokiaľ sa nedoručuje žiadne poškodenie, môžete pokračovať čistenie. 7.4. Pre vertikálne povrchy, začnite na vrchu priestoru, ktorý sa bude vymývať, pracujúc nadol s niektorými presahujúcimi chodmi, ktoré používate pre umývanie a použitie saponátu.
  • Page 229 Villager VPW 195 (SK) ÚDRŽBA POZNÁMKA: Pravidelná údržba zlepší účinok a predĺži životnosť umývačky pod tlakom. Servis má byť vykonaný v oprávnenej servisnej opravovni. Záruka umývačky pod tlakom nepokrýva položky týkajúce sa zanedbávania alebo zneužitia - zo strany obsluhovača. Len údržbou zariadenia pre umývanie pod tlakom v súlade s pokynmi z tohto návodu, bude dodržaná...
  • Page 230 Villager VPW 195 (SK) Čistenie filter sita vstupu vody: Vstup vody na čerpadle má filter sito, ktoré občas treba prezrieť a podľa potreby vyčistiť.  Otočte hadicu vstupu vody.  Stiahnite filter uchopením konca a vytiahnite priamo von.  Vyčistite filter sito vymývaním oboch strán vodou.
  • Page 231 Villager VPW 195 (SK) Skladovanie výbavy Umývačka pod tlakom je vybavená miestami pre skladovanie Vašej výbavy tak, ako je zobrazené (pozrieť si diagram na predchádzajúcich stranách). 1. Položte striekaciu pištoľ do držiaku pištoľa. 2. Dajte trysku do horného panelu. 3. Zamotajte a uviažte tlačnú hadicu a zaveste na držiak hadice.
  • Page 232 Villager VPW 195 (SK) Problémy a riešenia Motor Nie je tam palivo v nádrži alebo Naplňte palivovú nádrž neštartuje je palivový ventil v "OFF" čerstvým oktánovým polohe. bezolovnatým stabilizátorom- spracovaným benzínom - a otočte ventil (kohútik) paliva na "ON" polohu.
  • Page 233 Villager VPW 195 (SK) Valec nie je namazaný Nalejte lyžu oleja cez sviečkový (problém po dlhodobom otvor. Spusťte motor skladovaní). niekoľkokrát a skúste zase naštartovať. Uvoľnená alebo zlomená Dotiahnite sviečku. Pokiaľ to sviečka. nepomôže, vymeňte sviečku. (Zjaví sa šušťanie, keď skúsite Pokiaľ...
  • Page 234 Villager VPW 195 (SK) znenazdania plná nečistého alebo benzínu oktánový stabilizátorom- zastavuje zlej kvality. spracovaný bezolovnatý benzín. Vypínanie pre nízku hladinu Nalejte motorový olej po oleja. správnu úroveň. Defektná zátka palivovej nádrže Otestujte/vymeňte zátku vytvára vákuum, zabráňujúc palivovej nádrže. správnemu prúdeniu paliva.
  • Page 235 Villager VPW 195 (SK) Únik tesnenia hadice Preverte a dotiahnite tesnenia všetkých hadíc. Upchatá hadica. Vyčistite trysku (Pozrieť si "Čistenie trysky" na predchádzajúcich stranách). Sito filtra na vstupe vody Stiahnite a vyčistite sito filtra. upchaté. Vzduch v hadici. Stlačte spínač, aby ste odstránili vzduch.
  • Page 236 Villager VPW 195 (SK) Voda uniká na Uvoľnené spojenie hadice. Preverte a dotiahnite všetky striekacom spojenia. pištoli/nadstavci Opotrebovaný O-krúžok alebo Skontaktujte oprávnenú praskol alebo chýba servisnú opravovňu...
  • Page 237: Vyhlásenie O Zhode

    = 85.52 dB(A) Zaručená hladina hluku = 103 dB(A) Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager S.R.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 21.09.2020. Osoba oprávnená zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...

Table of Contents