Download Print this page
Bemer Therapy System Evo Instructions For Use Manual
Bemer Therapy System Evo Instructions For Use Manual

Bemer Therapy System Evo Instructions For Use Manual

System for targeted and full-body therapy by means of magnetic fields and light
Hide thumbs Also See for Therapy System Evo:

Advertisement

Available languages

Available languages

bemergroup.com
More Health. More Life.
23.1
BEMER Therapy System Evo
System for targeted and full-body therapy
by means of magnetic fields and light
Instructions for use
EN | FR
bemergroup.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Therapy System Evo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Barbara Faruggio
March 20, 2025

I NEED TO RETURN THE EVO BOX- AND WAS TOLD TO TAKE THE BATTERY OUT=HAVE READ THE ANUAL 2X- WHERE IS THE BATTERY

1 comments:
Mr. Anderson
March 20, 2025

The battery in the Bemer Therapy System Evo is located in the B.Box Evo Battery Stand, which supplies power to the B.Box Evo and makes it independent of the mains. The battery stand is connected in place of the regular stand, and its current battery status is displayed on the device.

This answer is automatically generated

Teresa S Fogarty
April 3, 2025

What is error 13 on beme

Summary of Contents for Bemer Therapy System Evo

  • Page 1 More Health. More Life. 23.1 BEMER Therapy System Evo System for targeted and full-body therapy by means of magnetic fields and light Instructions for use EN | FR bemergroup.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Translation of the original instructions for use 2.4.1 Medical notes on PEMF 2.4.2 Medical notes on LLLT 2.5 Notes for professional users of medical products BEMER Int. AG 2.6 Safety labels Emergo Consulting (UK) Limited Austrasse 15 c/o Cr360 — UL International 2.7 Protective equipment...
  • Page 3 7.1 Connecting the B.Box Evo Stand, Wall Mount, and Battery Stand 4.3 Scope of delivery for sets, packages, and individual products 7.2 Connecting the power supply 4.4 Main components of the BEMER Therapy System Evo 7.3 Connecting the applicators and application modules 4.5 Applicators/application modules and their use 7.4 Switching on the B.Box Evo...
  • Page 4: General Information

    BEMER Therapy System Evo safely and efficiently. in us. The BEMER Therapy System Evo is a versatile and flexible product thanks to the various The user must have carefully read and understood these instructions for use before com- applicators.
  • Page 5: Symbols

    / or data loss. liability on the part of BEMER Int. AG may be reduced or ruled out altogether and our warranty Warning sign obligations may cease to apply.
  • Page 6: Warranty

    Restore Evo, is part of the “BEMER Therapy System Evo”. terms therefore do not infringe your statutory rights, but rather strengthen your legal position. The BEMER B.Box Evo is only used to generate the electrical signal that is used for the pulsed 1.6 Notification of incidents electromagnetic field therapy (PEMF) and the low-level light therapy (LLLT), and to control the If serious incidents occur while using this product, both the manufacturer (BEMER Int.
  • Page 7: Contraindications

    Chronic fatigue, e.g., associated with chronic stress or multiple sclerosis When PEMF therapy is applied via the corresponding PEMF applicators, the following short-term ― side effects may occur in very rare cases: Acute and chronic pain ― Change in pulse rate ―...
  • Page 8: Intended Patient Group

    Active implants (e.g., pacemakers, insulin pumps, etc.) may be disrupted by electro- magnetic forces. 2.1.9 Body regions z Do not use the BEMER Therapy System Evo (PEMF) under any circumstances if The body region to be treated is defined by the applicators. you are a patient with an active implant.
  • Page 9 WARNING WARNING Risk of electric shock due to use of a damaged power cable or a power cable Risk of burns / fire hazard due to overheated equipment not approved by the manufacturer Overheated unattended equipment may result in an increased fire hazard and therefore Contact with exposed electrical parts or power cables not approved by the manufacturer burns.
  • Page 10 When purchasing the BEMER Therapy System Evo, ensure that you are given an z Do not use this device when it is directly adjacent to or stacked on/under other introduction to the system by an official and certified BEMER partner.
  • Page 11: Medical Notes

    Long-term use of anticoagulants (coumarin derivatives) ― NOTE Ongoing use of prescription medications ― Electronic storage media can be corrupted or erased Pregnancy ― The integral magnets in the B.Box Evo Stand and some of the cable connectors are very Tumor diseases ―...
  • Page 12: Notes For Professional Users Of Medical Products

    Individuals who are being trained, instructed, or are considered trainees in general may only work 2.8 Environmental protection on the BEMER Therapy System Evo under the constant supervision of an experienced person. BEMER Int. AG manufactures state-of-the-art therapy systems in terms of safety and environmental Work on electrical components may only be carried out by qualified personnel with appropriate protection.
  • Page 13: Technical Data

    3. Technical data 3.2 Product-specific technical data 3.1 Storage, transport, and operating conditions Article number 424000 Product designation B.Box Evo Temperature range (operating) +5 to 40°C Product type Control unit Humidity (operating) 15 to 90% (non-condensing) Dimensions (L x W x D) in mm 210 x 150 x 43 Weight (g) Ambient air pressure (operating)
  • Page 14 Designation B.Body Evo (full-body applicator) B.Bed Evo (full-body applicator) B.Pad Evo (local applicator) Article number 434300 434400 434100 Dimensions L x W x D in cm 152 x 59 x 3 190 x 90 x 1 133 x 15 x 0.8 Weight in kg 1.97 0.33 Number of copper coils Average flux density ≈...
  • Page 15 B.Light Clear Evo B.Light Restore Evo Designation (light applicator module) (light applicator module) B.Box Evo Battery Stand Article number 434500 434600 454100 Dimensions L x W x D in cm 12.12 x 12.12 x 2.46 12.12 x 12.12 x 2.46 18.3 x 10.8 x 9.8 Weight in kg 0.12...
  • Page 16 Designation B.Box Evo Car Adapter B.Box Evo Power Supply B.Light Evo Safety Glasses Article number 444100 444000 454900 Dimensions L x W x D in cm 10 x 4.5 x 2.25 10 x 4.5 x 2.25 14.1 x 6.2 x 4.5 Weight in kg 0.14 0.14 0.031 Primary voltage 10 to 32 VDC / 4A 100 to 240 VAC / 50–60Hz Number of external connections Cable length...
  • Page 17: Emc Conformity

    800 MHz to 3.3 EMC conformity MHz outside MHz inside 800 MHz 2,5 GHz The BEMER therapy system Evo is intended for operation in an electromagnetic environment in ISM bands ISM bands which immunity to RF disturbances is uncontrolled. √P=1.17√P √P=1.2√P √P=1.2√P...
  • Page 18 Electromagnetic immunity Emission measurements IEC-60601 test level Compliance level Discharge of static electricity in accordance ± 8 kV contact discharge ± 8 kV contact discharge Floors should be made of wood or concrete with IEC 61000-4-2 ± 15 kV air discharge ±...
  • Page 19: Bemer Therapy System Evo

    If atypical cable properties are observed, additional measures, such as a change in alignment or a different location for the BEMER therapy system, may be necessary. (b) The field strength should be lower than 3 V/m across the 150 kHz to 80 MHz frequency range.
  • Page 20: System Overview

    4.2 System overview Controller with accessories B.Body Evo (PEMF) B.Body Evo foot protection B.Box Evo Stand B.Box Evo B.Bed Evo (PEMF) B.Bed Evo Attachment Strap B.Box Evo Car Adapter B.Box Evo Power Supply B.Box Evo Battery Stand Applicators B.Pad Evo (PEMF) Velcro extension strap for B.Pad Evo B.Spot Evo (PEMF) B.Grip Evo...
  • Page 21: Scope Of Delivery For Sets, Packages, And Individual Products

    4.3 Scope of delivery for sets, packages, and individual products BEMER BEMER Product designation Basic-Set Evo Premium-Set Evo Beauty Pack Evo Description B.Box Evo Controller, high-resolution touchscreen display, operation of individual applicators (REF 424000) (medical product, Class IIa) B.Body Evo (PEMF)
  • Page 22 Products sold separately Product designation Description Product designation Description B.Bed Evo Flat, breathable full-body applicator including B.Bed Evo Attach- B.Box Evo Battery Stand Portable power supply for connection to the B.Box Evo (REF 434400) ment Strap, with connection cable and magnetic connector for (REF 454100) connection to the B.Box Evo B.Bed Evo...
  • Page 23: Main Components Of The Bemer Therapy System Evo

    4.4 Main components of the BEMER Therapy System Evo The loudspeaker for playback of acoustic signals and the relaxation melody that accompanies The LED indicator shows whether the B.Box Evo is switched on (white light) or the B.Box Evo the therapy (this can be optionally switched off) is located on the left side of the B.Box Evo.
  • Page 24: Applicators/Application Modules And Their Use

    Risk of damage to the device due to use of incompatible applicators. The use of incompatible applicators could result in extensive damage to the BEMER Therapy System Evo, following which its continued (safe) use may no longer be possible. Top side of the B.Bed Evo full-body applicator Example application z Only use compatible applicators supplied by BEMER Int.
  • Page 25: B.spot Evo (Pemf) - Applicator Module For Targeted Treatment

    4.5.4 B.Spot Evo (PEMF) – applicator module for targeted treatment 4.5.7 B.Grip Evo interchangeable adapter The B.Spot Evo is an application module with a very focused treatment area. The B.Spot Evo can The B.Grip Evo is an interchangeable adapter for the B.Spot Evo, B.Light Clear Evo, and B.Light only be used in conjunction with the interchangeable adapter (B.Grip Evo).
  • Page 26: Accessories

    4.6 Accessories 4.6.3 B.Box Evo Power Supply The B.Box Evo Power Supply is designed for connection to a domestic power supply. 4.6.1 B.Box Evo Battery Stand It also serves as a charger for the optionally available B.Box Evo Battery Stand. The B.Box Evo Battery Stand supplies the B.Box Evo with power and makes it independent of the The B.Box Evo Power Supply is a special, medically approved power supply unit that may mains.
  • Page 27: B.light Evo Safety Glasses

    B.Box Evo Wall Mount for the B.Box Evo 5.3 Storage of the packaging BEMER Int. AG recommends keeping the original packaging. This can be used to return the product within the framework of warranty or repair services. In addition, the packaging is ideal for storing the individual components of the BEMER Therapy...
  • Page 28: Recommended Use

    6. Recommended use Sleep program 6.1 Recommendations for application of magnetic field therapy (PEMF) Week Intensity (morning) Intensity (evening) (nighttime) For full-body therapy, the B.Body Evo and B.Bed Evo applicators are connected to the B.Box ― low* Evo controller and used. low* For targeted treatment, the B.Spot Evo applicator module is connected to the B.Box Evo via ―...
  • Page 29: Targeted Treatment

    6.1.2.2 Sleep program Total duration Level The sleep program helps to stimulate vasomotion during sleep. Program (in minutes) (intensity) Description The sleep program runs from the program start (A) until the wake-up time (B). For the first two hours Low intensity for it runs at an intensity below the LOW level (7 µT).
  • Page 30: B.light Clear Evo

    The light-emitting diodes produce a red and blue light with a strong photobio- Take care to open the packaging of the BEMER Therapy System Evo in the correct place (see the logical effect. This results in additional formation of energy-rich compounds in the skin and “Upside”...
  • Page 31: Connecting The Power Supply

    7.2 Connecting the power supply B.Body B.Pad 21:13 Set up the B.Box Evo so that the cables from the Power Supply (or Car Adapter), applicators, and application modules are not under tension and lie flat on the floor without creating tripping hazards.
  • Page 32: Using The Bemer Therapy System Evo

    8. Using the BEMER Therapy System Evo 8.2 Main menu After you have switched on the B.Box Evo, the main menu is displayed via the user interface. You 8.1 Switch the unit on (start screen) can choose between the four different therapy variants. Six additional device status icons and the current time are displayed in the upper part of the main menu.
  • Page 33: Settings (Start Screen)

    Adjust the volume for signals, voiceover and music via <Volume control>. To increase the accessibility of the BEMER therapy system for visually impaired users, <Voiceover> function. z Enable the z Press <Save> to save your changes and return to the settings menu.
  • Page 34: Set The Current Time

    8.2.5 Set the current time z Select the expert program to edit: <E1>, <E2> or <E3>. z Press <Time>. z Press the corresponding button. Settings – Time opens. Expert mode – <Program name> opens. 21:13 21:13 Settings – Time Expert mode – E1 – HIGH 12:44 MEDIUM...
  • Page 35: Switch The Ambient Light On/Off

    8.2.7.5 System information 21:13 Here you will find information about the system version, software version, firmware version, kernel Settings – System version, hardware version as well as the total operating time per applicator port (A1 and A2) and Ambient light the region code.
  • Page 36: Intensity Mode

    z Choose the application module. Before starting the treatment: z Select port A1/A2. z Select <plus Signal> on/off. z Connect the applicator or the application module (see chapter 7.3). z Select <Music> on/off. z Select the appropriate program (see chapter 6). z Press <Start>...
  • Page 37: Sleep Program

    Expert mode enables the selection of user-created therapy programs A green circle means the sleep program can be activated. The red circle indicates (for time and intensity, see chapter 8.2.6). that the set sleep time exceeds the minimum or maximum permitted sleep time. The Expert-mode programs are not visible until they have been created The therapy time can only be set and activated for between 6 and 10 hours of sleep.
  • Page 38: Light Therapy

    If the same device is used by multiple private users, clean the applicators before each use. z Select <Music> on/off. z Clean and disinfect the BEMER therapy system every four weeks if it is only used z Press <Start> to start the therapy. by one user.
  • Page 39: Disinfection

    9.2 Disinfection 10. Disposal Professional users of the BEMER therapy system must clean and disinfect the applicator surfaces that This device must not be disposed of as household waste. Every consumer is obliged to hand are in contact with the patient’s body after each application.
  • Page 40: Error Messages And Remedies

    Power supply malfunction Please check possible sources of error, such as the B.Box Evo Power Supply or If you have any questions, please contact BEMER customer service B.Box Evo Battery Stand (see technical data). If in doubt, please contact customer service.
  • Page 41: Meaning Of The Symbols On The Labels (Devices And Packaging)

    12. Meaning of the symbols on the labels (devices and packaging) Symbol Meaning Location Symbol Meaning Location Active implants. Do not use on people Device and packaging Manufacturer Device and packaging with active implants (e.g., pacemakers) Note Device Date of manufacture Packaging 2022-08 Fragile, handle with care...
  • Page 42 Traduction du manuel d’utilisation original 2.4.1 Avis médical PEMF 2.4.2 Avis médical LLLT 2.5 Informations pour les utilisateurs professionnels de produits médicaux BEMER Int. AG 2.6 Signalisation de sécurité Emergo Consulting (UK) Limited Austrasse 15 a/s de Cr360 — UL International 2.7 Équipement de protection...
  • Page 43 7.1 Raccord du support B.Box Evo, du support mural B.Box Evo ou du support batterie B.Box Evo 4.3 Étendue de livraison – Sets, paquets et produits individuels 7.2 Raccord de l’alimentation électrique 4.4 Principaux composants du système thérapeutique BEMER Evo 7.3 Raccord des applicateurs et des modules d’application 4.5 Applicateurs/modules d’application et leur utilisation 7.4 Raccord de la B.Box Evo...
  • Page 44: Informations Générales

    à l’utilisateur de manipuler le système thérapeutique BEMER Evo de manière sûre et efficace. que vous nous accordez. Le système thérapeutique BEMER Evo peut être utilisé de manière poly- L’utilisateur doit avoir lu attentivement et compris ce manuel d’utilisation avant la mise en valente et flexible grâce aux différents applicateurs.
  • Page 45: Symboles

    Signe de mise en garde consignes de sécurité pourraient réduire ou exclure la responsabilité de BEMER Int. AG et annuler Symbole de sécurité avertissant d’un risque ou d’un danger.
  • Page 46: Garantie

    La BEMER B.Box Evo sert simplement à générer le signal électrique pour la «Pulsed Electromagnetic Si des incidents graves se produisent pendant l’utilisation de ce produit, le fabricant (BEMER Int. AG) Field Therapy (PEMF)» et la «Low Level Light Therapy (LLLT)» ainsi qu’à commander les différents et les autorités compétentes dans lesquelles l’utilisateur du produit est établi doivent être informés.
  • Page 47: Contre-Indications

    Fatigue chronique, par exemple en rapport avec un stress chronique ou la sclérose en plaques 2.1.5 Effets secondaires potentiels ― La B.Box Evo n’a pas d’effets secondaires propres. Douleurs aiguës et chroniques ― Les effets secondaires potentiels pour la PEMF et la LLLT sont définies par les applicateurs. La thérapie LLLT est une application adjuvante et ne remplace pas une thérapie prescrite par un L’utilisation de la thérapie PEMF au moyen des applicateurs PEMF correspondants peut, dans de médecin.
  • Page 48: Utilisateur Prévu

    être perturbés par des forces électromagnétiques. et contre-indications respectives. z N’utilisez en aucun cas le système thérapeutique BEMER Evo (PEMF) si vous êtes Les enfants de moins de 14 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou un patient porteur d’un implant actif.
  • Page 49 MISE EN GARDE MISE EN GARDE Choc électrique dû à un cordon d’alimentation endommagé Risque de brûlure et d’incendie dû à la surchauffe des appareils ou non approuvé par le fabricant Les appareils surchauffés laissés sans surveillance peuvent augmenter le risque d’incendie Il existe un risque de choc électrique en cas de contact avec des pièces électriques et, par conséquent, de brûlures.
  • Page 50 Respectez les instructions sur les composants correspondants et ne mettez pas la de 30 cm (12 po) d’un élément du système thérapeutique BEMER Evo, y compris des main entre le module de maintien et les modules d’application ou entre la B.Box Evo câbles spécifiés par le fabricant.
  • Page 51: Avis Médical

    Prise prolongée d’antagonistes des récepteurs β ― AVIS Prise de corticoïdes à fortes doses ― Les supports de stockage électroniques peuvent être perturbés ou effacés. Prise prolongée d’anticoagulants (dérivés de la coumarine) ― Les aimants sur le support B.Box Evo et sur certains des connecteurs de câbles sont très Prise continue de médicaments sur ordonnance ―...
  • Page 52: Informations Pour Les Utilisateurs Professionnels De Produits Médicaux

    BEMER Evo représentent un danger pour l’homme et l’environnement. le manuel d’utilisation l’étiquette de chaque produit z Le système thérapeutique BEMER Evo ne doit pas être mis au rebut, en totalité ou en Les patients ayant des dispositifs im- Ce symbole figure au dos partie, avec les déchets industriels ou ménagers.
  • Page 53: Données Techniques

    3. Données techniques 3.2 Données techniques spécifiques au produit 3.1 Conditions de stockage, de transport et d’utilisation Référence 424000 Désignation du produit B.Box Evo Plage de température (fonctionnement) +5 à 40 °C Type de produit Boîtier de commande Humidité de l’air (fonctionnement) 15 à...
  • Page 54 B.Body Evo B.Bed Evo B.Pad Evo Désignation (applicateur pour l’ensemble du corps) (applicateur pour l’ensemble du corps) (applicateur local) Référence 434300 434400 434100 Dimensions L x l x T en cm 152 x 59 x 3 190 x 90 x 1 133 x 15 x 0,8 Poids en kg 1,97 0,33 Nombre de bobines de cuivre Densité...
  • Page 55 B.Light Clear Evo B.Light Restore Evo Désignation (module d’application) (module d’application) Support batterie B.Box Evo Référence 434500 434600 454100 Dimensions L x l x T en cm 12,12 x 12,12 x 2,46 12,12 x 12,12 x 2,46 18,3 x 10,8 x 9,8 Poids en kg 0,12 0,12...
  • Page 56 Désignation Adaptateur voiture B.Box Evo Bloc secteur B.Box Evo Lunettes de sécurité B.Light Evo Référence 444100 444000 454900 Dimensions L x l x T en cm 10 x 4,5 x 2,25 10 x 4,5 x 2,25 14,1 x 6,2 x 4,5 Poids en kg 0,14 0,14 0,031 Tension primaire 10 à 32 V DC / 4 A 100 à...
  • Page 57: Conformité Emv

    HF portables et mobiles Dimensions L x l x T en cm 67,5 x 60,0 x 0,02 (émetteurs) et le système thérapeutique BEMER – en fonction de la puissance de sortie de l’appareil Poids en kg 0,23 de communication, comme indiqué...
  • Page 58 Immunité aux perturbations électromagnétiques Mesures des émissions CEI-60601-Niveau d’essai Niveau de conformité Décharge d’électricité statique selon CEI ± 8 kV décharge au contact ± 8 kV décharge au contact Les sols doivent être en bois ou en béton, 61000-4-2 ± 15 kV décharge dans l’air ±...
  • Page 59: Système Thérapeutique Bemer Evo

    électromagnétique relatif aux émetteurs fixes, il convient d’envisager une étude du site. Si l’intensité du champ mesurée à l’endroit où le système thérapeutique BEMER est utilisé dépasse les niveaux de conformité indiqués ci-dessus, le système thérapeutique BEMER doit être observé...
  • Page 60: Aperçu Du Système

    4.2 Aperçu du système Console avec accessoires B.Body Evo (PEMF) Protection des pieds B.Body Evo Support B.Box Evo B.Box Evo B.Bed Evo (PEMF) Bande de fixation B.Bed Evo Adaptateur voiture B.Box Evo Bloc secteur B.Box Evo Support batterie B.Box Evo Applicateurs B.Pad Evo (PEMF) Rallonge velcro B.Pad Evo B.Spot Evo (PEMF)
  • Page 61: Étendue De Livraison - Sets, Paquets Et Produits Individuels

    4.3 Étendue de livraison – Sets, paquets et produits individuels BEMER BEMER Désignation du produit Basic-Set Evo Premium-Set Evo Beauty Pack Evo Description B.Box Evo Console, écran tactile haute résolution, commande d’applicateurs individuels (REF 424000) (produit médical, classe IIa.) B.Body Evo (PEMF) Applicateur confortable pour l’ensemble du corps avec câble de connexion et fiche...
  • Page 62 Produits disponibles séparément Désignation du produit Description Désignation du produit Description B.Bed Evo Applicateur plat et respirant pour tout le corps y compris Support batterie B.Box Evo Alimentation électrique portable à connecter (REF 434400) bande de fixation B.Bed Evo avec câble de connexion et fiche (REF 454100) à...
  • Page 63: Principaux Composants Du Système Thérapeutique Bemer Evo

    4.4 Principaux composants du système thérapeutique BEMER Evo L’anneau lumineux d’ambiance se trouve à l’arrière de la B.Box Evo et indique l’état de l’appareil L’affichage DEL indique si la B.Box Evo est allumée (voyant blanc) ou si le support batterie au moyen de différentes couleurs de lumière.
  • Page 64: Applicateurs/Modules D'application Et Leur Utilisation

    AVIS Dommages causés à l’appareil par l’utilisation d’applicateurs ne faisant pas partie du système. Les applicateurs tiers peuvent endommager le système thérapeutique BEMER Evo de telle sorte qu’il n’est plus possible de continuer à l’utiliser en toute sécurité. z Utilisez exclusivement les applicateurs de BEMER Int. AG correspondant au système.
  • Page 65: B.spot Evo (Pemf) - Module D'application Pour Une Application Locale Sélective

    4.5.4 B.Spot Evo (PEMF) – Module d’application pour une application locale sélective 4.5.7 Adaptateur amovible B.Grip Evo Le B.Spot Evo est un module d’application avec une zone de traitement très ciblée. Le B.Spot Evo Le B.Grip Evo est un adaptateur amovible pour les modules d’application B.Spot Evo, B.Light ne peut être utilisé...
  • Page 66: Accessoires

    4.6 Accessoires 4.6.3 Bloc secteur B.Box Evo Le bloc secteur B.Box Evo est destiné à être raccordé au réseau électrique domestique. 4.6.1 Support batterie B.Box Evo Il sert également de chargeur pour le support batterie B.Box Evo disponible en option. Le support batterie B.Box Evo alimente la console B.Box Evo en énergie et la rend indépendante Le bloc secteur B.Box Evo est un bloc d’alimentation spécial, médicalement approuvé, du secteur.
  • Page 67: Lunettes De Sécurité B.light Evo

    Support mural B.Box Evo pour l’accrochage de la B.Box Evo au mur 5.3 Stockage de l’emballage BEMER Int. AG recommande de conserver l’emballage d’origine. Il pourra être utilisé pour une éventuelle expédition en vue de fournir des services de garantie ou de réparation.
  • Page 68: Recommandation D'utilisation

    6. Recommandation d’utilisation Programme de 6.1 Recommandation d’utilisation pour la thérapie par champ magnétique (PEMF) Semaine Intensité le matin Intensité le soir sommeil de nuit Pour le traitement du corps entier, les applicateurs B.Body Evo et B.Bed Evo sont connectés ―...
  • Page 69: Programme De Sommeil

    6.1.2.2 Programme de sommeil Durée totale Niveau Le programme de sommeil favorise la stimulation de la vasomotricité pendant le sommeil. Programme (en minutes) (intensité) Description Le programme de sommeil dure du début du programme (A) à l’heure du réveil (B). Pendant les faible Faible intensité...
  • Page 70: B.light Clear Evo

    à des fins esthétiques. Les diodes électroluminescentes produisent une lumière Assurez-vous que vous ouvrez l’emballage du système thérapeutique BEMER Evo au bon endroit rouge et bleue à haute efficacité photobiologique. Cela conduit à une formation supplémentaire de (voir le symbole «Haut»...
  • Page 71: Raccord De L'alimentation Électrique

    7.2 Raccord de l’alimentation électrique B.Body B.Pad 21:13 Installez la B.Box Evo de manière à ce que le câble du bloc secteur (ou de l’adaptateur de voiture) et les applicateurs ainsi que les modules d’application ne soient pas sous tension, mais reposent à plat sur le sol et ne créent pas de risque de trébuchement.
  • Page 72: Utilisation Du Système Thérapeutique Bemer Evo

    8. Utilisation du système thérapeutique BEMER Evo 8.2 Menu principal Après avoir allumé la B.Box Evo, le menu principal est affiché dans l’interface utilisateur. Ici, vous 8.1 Mise en marche (écran d’accueil) pouvez choisir entre les 4 différentes variantes de thérapie. Dans la section supérieure du menu principal, 6 icônes d’état d’unité...
  • Page 73: Paramètres (Écran D'accueil)

    Réglez le volume du signal, de la voix et de la musique à l’aide du grisé, le réglage automatique de l’affichage est activé. <contrôle du volume>. Pour une utilisation sans barrière du système thérapeutique BEMER <instructions vocales>. z Activez ou désactivez les z Appuyez sur <Enregistrer>...
  • Page 74: Réglage De L'heure

    8.2.5 Réglage de l’heure z Sélectionnez le programme expert à modifier <E1>, <E2> ou <E3>. z Appuyez sur <Heure>. z Tapez sur la touche correspondante. Paramètres – Horloge s’affiche. Programmes experts – <Nom du programme> s’affiche. 21:13 21:13 Paramètres – Heure Programmes experts –...
  • Page 75: Activation Et Désactivation De L'éclairage D'ambiance

    8.2.7.5 Informations système 21:13 Vous trouverez ici des informations sur la version du système, du logiciel, du microgiciel, du noyau Paramètres – Système et du matériel ainsi que la durée totale de fonctionnement par connexion d’applicateur (A1 et A2) Éclairage d'ambiance Marche et le code de région, qui sont importants pour la communication avec le service.
  • Page 76: Application Intensité

    z Sélectionnez le module d’application. Avant le début du traitement: z Sélectionnez une connexion A1/A2. z Activez ou désactivez <Signal plus>. z Connectez l’applicateur ou le module d’application (voir chap. 7.3). z Activez ou désactivez <Musique>. z Choisissez le programme qui vous convient (voir chap. 6). z Appuyez sur <Démarrer>...
  • Page 77: Application Programme De Sommeil

    Le mode expert permet de sélectionner des programmes thérapeutiques créés soi-même Le cercle vert signifie que le programme de sommeil peut être activé. Le cercle rouge (durée et intensité, voir chap. 8.2.6) indique un temps de sommeil en dehors du temps de sommeil activable. Les programmes du mode expert ne sont visibles que lorsqu’ils ont été...
  • Page 78: Application Photothérapie

    N’utilisez pas d’objets abrasifs ou pointus. Ceux-ci peuvent endommager l’écran de Intensité – <Niveau d’intensité> s’affiche. la B.Box Evo ou les surfaces du boîtier du système thérapeutique BEMER Evo. Le déroulement temporel de la thérapie et l’intensité sont indiqués.
  • Page 79: Désinfection

    9.2 Désinfection 10. Mise au rebut Les utilisateurs professionnels du système thérapeutique BEMER doivent nettoyer et désinfecter Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est les surfaces des applicateurs en contact avec le corps du patient après chaque utilisation.
  • Page 80: Messages D'erreur Et Solution

    Code d'erreur 5-6 Dysfonctionnement de Vérifiez les sources d’erreur possibles Si vous avez des questions, veuillez contacter le service d’assistance de BEMER l’alimentation électrique. telles que le bloc secteur B.Box Evo ou le support batterie B.Box Evo (voir les données techniques).
  • Page 81: Signification Des Symboles Sur L'étiquette (Appareil Et Emballage)

    12. Signification des symboles sur l’étiquette (appareil et emballage) Symbole Signification Emplacement Symbole Signification Emplacement Dispositifs implantables actifs. Ne pas Appareil et emballage Fabricant Appareil et emballage utiliser sur des personnes ayant des dispositifs implantables actifs Date de fabrication Emballage (p.
Save PDF