Bemer B.Body Evo Instructions For Use Manual

Bemer B.Body Evo Instructions For Use Manual

Therapy system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTIONS FOR USE
Translation of the original instructions for use
BEMER Int. AG
Austrasse 15
LI-9495 Triesen
www.bemergroup.com
Tel.:+423 399 39 99
Fax:+423 399 39 98
Collection ID 3450, Version 2
Datum: 06.2023
2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 2
2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 2
2
19.06.2023 09:50:04
19.06.2023 09:50:04

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B.Body Evo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bemer B.Body Evo

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE Translation of the original instructions for use BEMER Int. AG Austrasse 15 LI-9495 Triesen www.bemergroup.com Tel.:+423 399 39 99 Fax:+423 399 39 98 Collection ID 3450, Version 2 Datum: 06.2023 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 2 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 2 19.06.2023 09:50:04...
  • Page 2: Table Of Contents

    4. BEMER THERAPY SYSTEM EVO 4.1 SYSTEM DESCRIPTION 4.2 SYSTEM OVERVIEW 4.3 SCOPE OF DELIVERY FOR SETS, PACKAGES, AND INDIVIDUAL PRODUCTS 4.4 MAIN COMPONENTS OF THE BEMER THERAPY SYSTEM EVO 4.5 APPLICATORS/APPLICATION MODULES AND THEIR USE 4.5.1 B.BODY EVO 4.5.2 B.BED EVO 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 3...
  • Page 3 5.3 STORAGE OF THE PACKAGING 6. RECOMMENDED USE 6.1 RECOMMENDATIONS FOR APPLICATION OF MAGNETIC FIELD THERAPY 6.1.1 THE PLUS SIGNAL 6.1.2 TREATMENT WITH B.BODY EVO AND B.BED EVO 6.1.2.1 INTENSITY MODES (BASIC PLAN) 6.1.2.2 SPECIAL PROGRAM 6.1.3 LOCAL TREATMENT 7. COMMISSIONING 7.1 CONNECTING THE B.BOX EVO STAND, WALL MOUNT, AND BATTERY STAND...
  • Page 4 8.2.3 ADJUST THE SIGNAL VOLUME 8.2.4 ADJUST THE DISPLAY BRIGHTNESS 8.2.5 SET THE CURRENT TIME 8.2.6 EXPERT MODE EDITOR 8.2.7 SYSTEM 8.2.7.1 SWITCH THE AMBIENT LIGHT ON/OFF 8.2.7.2 ENABLE/DISABLE ENERGY SAVING MODE 8.2.7.3 SELECT SYSTEM LANGUAGE 8.2.7.4 SET THE TIME FORMAT 8.2.7.5 SYSTEM INFORMATION 8.3 MAIN MENU 8.3.1 INTENSITY MODE...
  • Page 5: General Information

    1. GENERAL INFORMATION Thank you for purchasing our BEMER Therapy System Evo and for the confidence you have placed in us. The BEMER Therapy System Evo is a versatile and flexible product thanks to the various appli- cators. Please read these instructions for use carefully before using the system for the first time. By doing so, you will avoid damage to the device and ensure that the warranty is not invalidated.
  • Page 6: Instructions For Use

    1.1 INSTRUCTIONS FOR USE This instruction for use is an integral part of the BEMER Therapy System Evo. They enable the user to use the BEMER Therapy System Evo safely and efficiently. The user must have carefully read and understood this instruction for use before commissioning the system.
  • Page 7: Symbols

    1.2 SYMBOLS DANGER DANGER indicates an imminent hazard which, unless avoided, could result in severe injuries or even death. WARNING WARNING indicates a potential hazard which, unless avoided, could result in severe injuries or even death. CAUTION CAUTION indicates a potential hazard which, unless avoided, could result in minor injuries. NOTE NOTE indicates a potential hazard which, unless avoided, could result in damage to the product and/or data loss.
  • Page 8: Limited Warranty

    Specifies the menu path Settings - Time 1.3 LIMITED WARRANTY Your use of the BEMER product is subject to BEMER’s Return & Warranty Policy. Those terms can be found on our website at https://bemergroup.com/en_US/support/legal/returns-warranty. In case of any questions, please contact product-support@bemer.services.
  • Page 9: Copyright Notice

    ©2022 BEMER Group 1.6 NOTIFICATION OF INCIDENTS If serious incidents occur while using this product, both the manufacturer (BEMER Int. AG) and the competent authorities in the regions in which the user is based must be informed. 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 10 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 10...
  • Page 10: Safety

    2. SAFETY BEMER products may only be used for the purposes described in this chapter. Any use of the product beyond the scope of the intended use is regarded as improper. 2.1 INTENDED AGE OF USE The device is intended for use by patients aged 18 years or older who have the necessary capabilities and experience to read and understand the instructions for use.
  • Page 11: General Safety Instructions

    Active implants (e.g., pacemakers, insulin pumps, etc.) may be disrupted by electro- magnetic forces. z Do not use the BEMER Therapy System Evo under any circumstances if you are a patient with an active implant. Risk of strangulation due to loose cables Loose cables and leads pose a risk of injury, e.g., caused by tripping or strangulation.
  • Page 12 WARNING Risk of electric shock due to use of a damaged power cable or a power cable not approved by the manufacturer Contact with exposed electrical parts or power cables not approved by the manufacturer may result in electric shock. z Disconnect the device from the power supply.
  • Page 13 WARNING Risk of burns / fire hazard due to overheated equipment Overheated unattended equipment may result in an increased fire hazard and therefore burns. z To avoid the risk of fire or burns, do not leave the unit unattended when it is switched on.
  • Page 14 User errors may result in elevated vital signs, e.g., higher blood pressure, especially among untrained users. z When purchasing the BEMER Therapy System Evo, ensure that you are given an introduction to the system by an official and certified BEMER partner.
  • Page 15 Do not use portable RF communication devices (including accessories such as antenna cables and external antennas) within 12 inches (30 cm) of any part of the BEMER Therapy System Evo, including the cables specified by the manufacturer. Using the device in an unsuitable environment Use of this device in the immediate vicinity of other equipment and/or in a humid environment can lead to malfunctions.
  • Page 16: Medical Notes

    In case of a typical reactions to the treatment, a doctor should be consulted. For conditions requiring immunosuppression that are not related to transplantation, e.g., auto- immune diseases or dermatological diseases, there are no contraindications for use of the BEMER therapy.
  • Page 17: Notes For Professional Users Of Medical Products

    Individuals who are being trained, instructed, or are considered trainees in general may only work on the BEMER Therapy System Evo under the constant supervision of an experienced person. Work on electrical components may only be carried out by qualified personnel with appropriate training and in compliance with all applicable provisions of the accident prevention regulations.
  • Page 18: Environmental Protection

    Environmentally harmful materials, which the BEMER Therapy System Evo may con- tain, pose a risk to human health and the environment. z The BEMER Therapy System Evo must not be disposed of with industrial or household waste, either in whole or in part.
  • Page 19: Technical Data

    3. TECHNICAL DATA 3.1 STORAGE, TRANSPORT, AND OPERATING CONDITIONS Temperature range (operating) +5 to 40°C Humidity (operating) 15 to 90% (non-condensing) Ambient air pressure (operating) 700 to 1060 hPa Temperature range (storage, transport) -25 to +70°C Humidity (storage, transport) 10 to 90% (non-condensing) Ambient air pressure (storage, transport) 500 to 1060 hPa Time until the operating temperature range is reached,...
  • Page 20: Product-Specific Technical Data

    3.2 PRODUCT-SPECIFIC TECHNICAL DATA Article number 424020 Product designation B.Box Evo Product type Control unit Dimensions (L x W x D) in mm 210 x 150 x 43 Weight (g) Type Portable device Surface material PC/ABS, aluminum, glass IP degree of protection Protection class (IEC 61140) SK II Protection against electric shock 2MOPP Class II...
  • Page 21 Designation B.Body Evo Article number 434300 Dimensions L x W x D in cm 152 x 59 x 3 Weight in kg Number of copper coils Average flux density ≈ 35 μT (max. level) Average flux density plus ≈ 50 μT (max. level) Number of external connections...
  • Page 22 B.Bed Evo B.Pad Evo 434400 434100 190 x 90 x 1 133 x 15 x 0.8 1.97 0.33 ≈ 35 μT (max. level) ≈ 100 μT (max. level) ≈ 50 μT (max. level) ≈ 150 μT (max. level) 1 x magnetic connector with flexible cable 1 x magnetic connector with flexible cable with PVC insulation with PVC insulation 100% PES...
  • Page 23 Designation B.Box Evo Battery Stand Article number 454100 Dimensions L x W x D in cm 18.3 x 10.8 x 9.8 Weight in kg 0.498 Supply voltage 7.2 VDC Wavelength range Number of LEDs Maximum radiation intensity (mW/cm²) at the skin surface Treatment area Treatment dose (J/cm²) at the skin surface per 480 sec.
  • Page 24 Designation B.Body Evo foot protection Article number 450500 Dimensions L x W x D in cm 67.5 x 60.0 x 0.02 Weight in kg 0.23 Material composition Location of type plate Product packaging 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 25 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 25 19.06.2023 09:50:06 19.06.2023 09:50:06...
  • Page 25 Designation B.Box Evo Car Adapter Article number 444100 Dimensions L x W x D in cm 10 x 4.5 x 2.25 Weight in kg 0.14 Primary voltage 10 to 32 VDC / 4A Number of external connections Cable length 360 cm Power supply 15 V DC / 2A Protection class Protection against moisture...
  • Page 26 B.Box Evo Power Supply 444000 10 x 4.5 x 2.25 0.14 100 to 240 VAC / 50–60Hz 360 cm 15 V DC SK II IP21 PC/ABS Underside of B.Box Evo Power Supply Velcro extension strap for B.Pad Evo B.Box Evo Stand 454400 454800 30.0 x 8.0 x 0.02 18 x 13 x 8 0.031 0.48...
  • Page 27: Emc Conformity

    3.3 EMC CONFORMITY The BEMER Therapy System Evo is intended for operation in an electromagnetic environment of typical homes or hospitals. Use of accessories, transducers and cables other than those specified or provided by the manu- facturer of this equipment could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of this equipment and result in improper operation.
  • Page 28 Conformity Guidlines RF_emissions in Group 1 The BEMER therapy system uses RF energy accordance with CISPR 11 only for its internal function. As a result, its RF emission is very low and it is unlikely to disturb any adjacent electronic devices.
  • Page 29 Electromagnetic immunity During the immunity testing below the BEMER Therapy System Evo will continue to provide stimulation normally. Emission measurements Compliance level Discharge of static electricity in accordance ± 8 kV contact discharge with IEC 61000-4-2 ± 2, 4, 8 and 15 kV air discharge...
  • Page 30 Guidelines Floors should be made of wood or concrete or covered with ceramic tiles. The relative humidity should be at least 5 % The quality of the supply voltage should correspond to that of a typical home or clinic environment. The quality of the supply voltage should correspond to that of a typical home or clinic environment.
  • Page 31 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 32 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 32 19.06.2023 09:50:07 19.06.2023 09:50:07...
  • Page 32: Bemer Therapy System Evo

    4. BEMER THERAPY SYSTEM EVO The applicators (B.Pad Evo, B.Body Evo, B.Bed Evo, and B.Sit Evo) are operated via the control unit (B.Box Evo). The application modules additionally require the interchangeable adapter (B.Grip Evo). Power is supplied either via the mains or the rechargeable B.Box Evo Battery Stand (optional accessory).
  • Page 33: System Overview

    4.2 SYSTEM OVERVIEW Controller with accessories B.Box Evo Stand B.Box Evo B.Box Evo Car Adapter B.Box Evo Power Supply B.Box Evo Battery Stand Applicators B.Grip Evo B.Spot Evo Accessories B.Grip Evo Attachment Strap 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 34 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 34 19.06.2023 09:50:15 19.06.2023 09:50:15...
  • Page 34 B.Body Evo B.Body Evo foot protection B.Bed Evo B.Bed Evo Attachment Strap B.Pad Evo Velcro extension strap for B.Pad Evo B.Sit Evo Extension cord for Evo applicators B.Box Evo Wall Mount 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 35 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 35 19.06.2023 09:50:24 19.06.2023 09:50:24...
  • Page 35: Scope Of Delivery For Sets, Packages, And Individual Products

    4.3 SCOPE OF DELIVERY FOR SETS, PACKAGES, AND INDIVIDUAL PRODUCTS BEMER Premium-Set Evo Product designation (REF 414220) B.Box Evo (REF 424020) B.Body Evo (REF 434300) B.Bed Evo (REF 434400) B.Bed Evo Attachment Strap (REF 454700) B.Pad Evo (REF 434100) Velcro extension strap for B.Pad Evo...
  • Page 36 Description Controller, high-resolution touchscreen display, operation of individual applicators Comfortable applicator with connection cable and magnetic connector for connection to the B.Box Evo Flat, breathable applicator including B.Bed Evo Attachment Strap, with connection cable and magnetic connector for connection to the B.Box Evo Local applicator with connection cable and magnetic connector for connection to the B.Box Evo controller Extension belt for the B.Pad Evo with Velcro attachment...
  • Page 37 B.Box Evo B.Pad Evo Local applicator with connection cable and magnetic (REF 434100) connector for connection to the B.Box Evo controller B.Body Evo Comfortable applicator with connection cable (REF 434300) and magnetic connector for connection to the B.Box Evo B.Spot Evo Local applicator module, can be connected to the B.Box...
  • Page 38 Product designation Description B.Box Evo Battery Stand Portable power supply for connection to the B.Box Evo (REF 454100) B.Box Evo Power Supply Power supply for connection of the B.Box Evo to the domestic (REF 444000) power supply B.Box Evo Car Adapter Power supply to connect the B.Box Evo to a vehicle battery (REF 444100) (10 –...
  • Page 39: Main Components Of The Bemer Therapy System Evo

    4.4 MAIN COMPONENTS OF THE BEMER THERAPY SYSTEM EVO The LED indicator shows whether the B.Box Evo is switched on (white light) or the B.Box Evo Battery Stand is charging (green light). In the charging state (green light), the device is also ready for operation.
  • Page 40 The loudspeaker for playback of acoustic signals and the relaxation melody that accompanies the therapy (this can be optionally switched off) is located on the left side of the B.Box Evo. Below the speaker output is the mains connection, via which the B.Box Evo is supplied with power.
  • Page 41: Applicators/Application Modules And Their Use

    Bed Evo, can be used with the special program. The B.Body Evo has a microfiber surface that is easy to keep clean. Inside the B.Body Evo there are a total of 16 coils, which are adapted to the human anatomy and stimulate several regions of the body simultaneously.
  • Page 42: B.pad Evo

    The B.Pad Evo is a medium-sized, flexible applicator module for targeted treatment of small areas of the body. If the B.Body Evo is not available, e.g., when traveling, the B.Pad Evo can be used as a substitute. The B.Pad Evo features comfortable and breathable fabric on the inside and a microfiber surface on the outside, which is easy to clean.
  • Page 43: B.spot Evo

    4.5.4 B.SPOT EVO The B.Spot Evo is an application module with a very focused treatment area. The B.Spot Evo can only be used in conjunction with the interchangeable adapter (B.Grip Evo). It is rigid and must be attached to the universal B.Grip Evo holder module, and held against the body part to be treated, either manually or with the supplied attachment strap.
  • Page 44: Accessories

    4.6 ACCESSORIES 4.6.1 B.BOX EVO BATTERY STAND The B.Box Evo Battery Stand supplies the B.Box Evo with power and makes it independent of the mains. The B.Box Evo Battery Stand is connected to the B.Box Evo in place of the regular stand. Before use, remove the protective cover using a commercially available Phillips screwdriver, size PH 1.
  • Page 45: B.box Evo Power Supply

    4.6.3 B.BOX EVO POWER SUPPLY The B.Box Evo Power Supply is designed for connection to a domestic power supply. It also serves as a charger for the optionally available B.Box Evo Battery Stand. The B.Box Evo Power Supply is a special, medical grade power supply unit that may only be used in conjunction with the B.Box Evo.
  • Page 46: Transport And Storage

    NOTE Risk of damage to the device due to incorrect transport or storage The BEMER therapy system may be damaged as a result of incorrect transport or storage. z Check the packaging for signs of damage. z Check that all components of the BEMER Therapy System Evo are undamaged prior to commissioning.
  • Page 47: Recommended Use

    The basic plan structures the generalized treatment on lower extremities and upper torso as fol- lows. The therapy is carried out with the B.Body Evo or B.Bed Evo, initially twice daily. After com- pletion of the Basic Plan, the special programs can be applied in an alternating manner (S1 and S2 as an evening and morning routine, and S3 can be used 1 to 3 times per week in addition) to support muscle performance and blood circulation.
  • Page 48 Week Intensity (morning) Intensity (evening) low* low* low* medium* medium medium* medium medium* medium low* medium* medium medium* medium medium* medium medium* medium medium* medium medium* medium (*) = treatment with plus Signal 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 49 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 49 19.06.2023 09:50:35 19.06.2023 09:50:35...
  • Page 49: Special Program

    6.1.2.2 SPECIAL PROGRAM The special programs (S1–S3) are ideal for convenient, routine use of generalized local treatment with the B.Body Evo and B.Bed Evo. Program Time Intensity Description Convenience program to be used before going to bed. Convenience program to be used LOW ...
  • Page 50: Commissioning

    7.1 CONNECTING THE B.BOX EVO STAND, WALL MOUNT, AND BATTERY STAND Take care to open the packaging of the BEMER Therapy System Evo in the correct place (see the “Upside” symbol on the packaging) and ensure that the contents of the packaging cannot fall out after opening.
  • Page 51: Connecting The Power Supply

    7.2 CONNECTING THE POWER SUPPLY Set up the B.Box Evo so that the cables from the Power Supply (or Car Adapter), applicators, and application modules are not under tension and lie flat on the floor without creating tripping hazards. Do not position the B.Box Evo in a manner that makes it difficult to disconnect the unit from the mains.
  • Page 52 B.Body B.Pad 9:13 AM INTENSITY PROGRAMS SPECIAL LIGHT SET TINGS B.Box Evo start screen B.Box Evo main menu z Press <   > or <  > to set the user language. z Select the user language <English>. z Press <Save> to save your settings. The B.Box Evo main menu is displayed in the selected language.
  • Page 53: Using The Bemer Therapy System Evo

    8. USING THE BEMER THERAPY SYSTEM EVO 8.1 SWITCH THE UNIT ON (START SCREEN) z Switch on the device via the main switch. The start screen appears after a few seconds. The user interface offers three different application modes for magnetic field therapy.
  • Page 54: Main Menu

    8.2.1 STATUS BAR Symbol Description No applicator connected to A1 / A2  A1  A2 B.Body Evo applicator connected to A1 / B.Pad connected to A2 A1 B.Body Evo  A2 B.Pad Evo Active therapy via Port 1 A1 B.Body Evo  A2 B.Pad Evo Description of the symbols on the status bar of the B.Box Evo...
  • Page 55: Settings (Start Screen)

    Settings: Volume control and voiceover z Adjust the volume for signals, voiceover and music via <Volume control>. To increase the accessibility of the BEMER therapy system for visually impaired users, <Voiceover> function. z Enable the z Press <Save> to save your changes and return to the settings menu.
  • Page 56: Adjust The Display Brightness

    Voiceover is an operating aid (for visually impaired users). If voiceover is enabled, a pre-recorded voice describing the controls is heard. If the relaxation music is disabled during an ongoing treatment, the voiceover function remains active if it was previously enabled. 8.2.4 ADJUST THE DISPLAY BRIGHTNESS z Press <Display and brightness>.
  • Page 57: Set The Current Time

    8.2.5 SET THE CURRENT TIME z Press <Time>. Settings – Settings – Time opens. 9:13 AM Settings – Time 9:13 BACK SAVE Settings – Time z Press <   > to adjust the hours. z Increase or decrease the displayed hours via <+> and <−>. z Press < ...
  • Page 58: System

    z Select the expert program to edit: <E1>, <E2> or <E3>. z Press the corresponding button. Expert mode – <Program name> opens. 9:13 PM Expert mode – E1 – HIGH MEDIUM BACK SAVE PLUS Expert mode editor – detailed settings z Press < ...
  • Page 59: Switch The Ambient Light On/Off

    9:13 PM Settings – System Ambient light Power save mode System language English Time format System BACK information Settings menu – System 8.2.7.1 SWITCH THE AMBIENT LIGHT ON/OFF The illuminated ambient light ring (see chapter 4.4) can be enabled or disabled here. ‹...
  • Page 60: System Information

    PROGRAMS SPECIAL LIGHT SET TINGS B.Box Evo – controls B.Body Evo, B.Bed Evo, B.Sit Evo, B.Spot Evo, B.Pad Evo B.Body Evo, B.Bed Evo, B.Sit Evo, B.Spot Evo, B.Pad Evo B.Body Evo, B.Bed Evo 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 61 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 61 19.06.2023 09:50:38...
  • Page 61: Intensity Mode

    z Choose the application module. z Select port A1/A2. z Connect the applicator or the application module (see chapter 7.3). z Select the appropriate program (see chapter 6). 8.3.1 INTENSITY MODE After selecting the “Intensity” therapy type, you can choose between three different intensity levels and then start a therapy.
  • Page 62: Program Mode

    Before starting the treatment: z Select <plus Signal> on/off. z Select <Music> on/off. z Press <Start> to start the therapy. z Press <Stop> to end the therapy prematurely. 8.3.2 PROGRAM MODE After selecting the “Program” therapy type, you can choose between three different intensity levels and then start the therapy.
  • Page 63: Special Program Mode

    Expert mode enables the selection of user-created therapy programs (for time and intensity, see chapter 8.2.6) The Expert-mode programs are not visible until they have been created (see chapter 8.2.6). The PLUS SIGNAL must be enabled or disabled before each treatment is started. 8.3.3 SPECIAL PROGRAM MODE By selecting the “SPECIAL PROGRAM”...
  • Page 64: Cleaning And Care

    BEMER Int. AG recommends the following procedure for private users: z If the same device is used by multiple private users, clean the applicators before each use. z Clean and disinfect the BEMER therapy system every four weeks if it is only used by one user. 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 65 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 65...
  • Page 65: Disinfection

    9.2 DISINFECTION Professional users of the BEMER therapy system must clean and disinfect the applicator surfaces that are in contact with the patient’s body after each application. z Use the product CaviWipes(TM) from the company Metrex (TM) to disinfect the BEMER Therapy System Evo.
  • Page 66: Disposal

    You can either return the B.Box Evo Battery Stand to us (with sufficient postage) or hand it in directly to our dispatch warehouse at the following address free of charge: BEMER Int. AG, Austrasse 15, LI-9495 Triesen/Liechtenstein EEE Registration Number: M3685 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 67...
  • Page 67: Error Messages And Remedies

    11. ERROR MESSAGES AND REMEDIES Error message Cause Troubleshooting Error Code 1 An active applicator was Reconnect the applicator and restart the removed during treatment. treatment. Error Code 2 The device temperature Check the ambient conditions and allow is too high. the device to cool down.
  • Page 68 Display in case of a warning Display in case of malfunction (e.g., applicator not connected to the controller) (e.g., device overheated) If you have any questions, please contact BEMER customer service 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 69 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 69 19.06.2023 09:50:39 19.06.2023 09:50:39...
  • Page 69: Meaning Of The Symbols On The Labels (Devices And Packaging)

    12. MEANING OF THE SYMBOLS ON THE LABELS (DEVICES AND PACKAGING) Symbol Meaning Location Active implants. Do not use on people Device and packaging with active implants (e.g., pacemakers) Note Device Fragile, handle with care Device and packaging Temperature limit Packaging Follow instructions Device and packaging...
  • Page 70 Symbol Meaning Location Manufacturer Device and packaging Date of manufacture Packaging 2022-08 Protection class II Device SGS NORTH AMERICA CERTIFICATION Device MARK WEEE symbol for electrical and electronic Device and packaging equipment Direct current Device Recycling article number Packaging Protection against diagonally falling Device IP 22 dripping water up to an angle of 15°...
  • Page 71 MANUAL DE INSTRUCCIONES Traducción del manual de instrucciones original BEMER Int. AG Austrasse 15 LI-9495 Triesen www.bemergroup.com Tel.:+423 399 39 99 Fax:+423 399 39 98 Collection ID 3450, versión 2 Fecha: 06/2023 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 72 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 72 19.06.2023 09:50:40...
  • Page 72 4.1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 4.2 VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA 4.3 ALCANCE DE LA ENTREGA DE LOS SETS, PAQUETES Y PRODUCTOS POR SEPARADO 4.4 PRINCIPALES COMPONENTES DEL SISTEMA DE TERAPIA BEMER EVO 4.5 APLICADORES/MÓDULOS DE APLICACIÓN Y SU APLICACIÓN 4.5.1 B.BODY EVO 4.5.2 B.BED EVO...
  • Page 73 6. RECOMENDACIÓN DE USO 6.1 RECOMENDACIÓN PARA EL USO DE LA TERAPIA DE CAMPO MAGNÉTICO 6.1.1 LA SEÑAL PLUS 6.1.2 TRATAMIENTO CON B.BODY EVO Y B.BED EVO 6.1.2.1 MODO DE INTENSIDAD Y PROGRAMA DE SUEÑO (PLAN BÁSICO) 6.1.2.2 PROGRAMA ESPECIAL 6.1.3 TRATAMIENTO LOCAL...
  • Page 74 8.2.3 AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA SEÑAL 8.2.4 AJUSTE DEL BRILLO DE LA PANTALLA 8.2.5 AJUSTE DE LA HORA 8.2.6 EDITOR DEL PROGRAMA DE EXPERTOS 8.2.7 SISTEMA 8.2.7.1 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA ILUMINACIÓN AMBIENTAL 8.2.7.2 ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA 8.2.7.3 SELECCIÓN DEL IDIOMA 8.2.7.4 FORMATO DE HORA 8.2.7.5 INFORMACIÓN DEL SISTEMA...
  • Page 75: Información General

    1. INFORMACIÓN GENERAL Gracias por adquirir nuestro sistema de terapia BEMER Evo y por la confianza que ha depositado en nosotros. El sistema de terapia BEMER Evo puede usarse de forma versátil y flexible gracias a los distintos aplicadores. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar el aparato por primera vez. Si observa la información, evitará...
  • Page 76: Manual De Instrucciones

    Además de la información contenida en este manual de instrucciones, se aplican las normas locales de prevención de accidentes y las normas de seguridad e higiene en el trabajo. El manual de instrucciones debe estar siempre cerca del sistema de terapia BEMER Evo y al alcance del usuario en todo momento.
  • Page 77: Símbolos

    1.2 SÍMBOLOS PELIGRO PELIGRO llama la atención sobre una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA llama la atención sobre una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN llama la atención sobre una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves.
  • Page 78: Garantía Limitada

    Ajustes - Hora 1.3 GARANTÍA LIMITADA El uso que hagas del producto BEMER está sujeto a la política de devoluciones y garantías de BEMER. Dichas condiciones se pueden encontrar en nuestro sitio web en https://bemergroup.com/en_US/support/legal/returns-warranty. En caso de cualquier duda, comuníquese con product-support@bemer.services.
  • Page 79: Aviso De Copyright

    1.5 AVISO DE COPYRIGHT Quedan reservados todos los derechos, incluido el derecho a reproducir este documento o partes del mismo en cualquier forma. Para más información, diríjase a BEMER Int. AG en Austrasse 15, LI-9495 Triesen. ©2022 BEMER Group 1.6 REPORTE DE INCIDENTES Si se producen incidentes graves durante el uso de este producto, se deberá...
  • Page 80: Seguridad

    ― 2.5 PARTES DEL CUERPO Hay distintas formas posibles de aplicación, en función del aplicador: B.Body Evo y B.Bed Evo se usan para el tratamiento de los miembros inferiores y de la parte ― superior del torso. B.Pad Evo, B.Sit Evo y B.Spot Evo se usan adicionalmente para el tratamiento local.
  • Page 81: Instrucciones Generales De Seguridad

    Los implantes activos (por ejemplo, marcapasos, bombas de insulina, etc.) pueden experimentar interferencias con las fuerzas electromagnéticas. z No use nunca el sistema de terapia BEMER Evo si es un paciente con un implante activo. Peligro de estrangulamiento debido a cables sueltos Los cables y conductos sueltos suponen un riesgo de lesiones, por ejemplo, por tropiezo o estrangulamiento.
  • Page 82 ADVERTENCIA Descarga eléctrica debida a un cable de red dañado o a un cable de red no aprobado por el fabricante. El contacto con piezas eléctricas expuestas o con cables de alimentación no aprobados por el fabricante puede provocar una descarga eléctrica. z Desconecte el aparato de la fuente de alimentación.
  • Page 83 ADVERTENCIA Peligro de quemaduras e incendios por sobrecalentamiento del aparato Los aparatos sobrecalentados y desatendidos pueden aumentar el riesgo de incendio y, como consecuencia, de posibles quemaduras. z No deje el aparato sin vigilancia cuando esté encendido para evitar el riesgo de incendio o quemaduras.
  • Page 84 Cuando adquiera el sistema de terapia BEMER Evo, asegúrese de haber recibido instrucciones de un socio oficial y certificado por BEMER. z Lea y familiarícese siempre con el manual de instrucciones incluido en el suministro.
  • Page 85 No use dispositivos portátiles de comunicación por radiofrecuencia (incluidos accesorios como cables de antena y antenas externas) en un entorno que esté a menos de 30 cm (12 pulgadas) de cualquier parte del sistema de terapia BEMER Evo, incluidos los cables especificados por el fabricante.
  • Page 86: Consejos Médicos

    NOTA Daños a la propiedad durante el mantenimiento y las reparaciones por parte de personal no autorizado Las reparaciones y los trabajos de mantenimiento realizados por personas no autorizadas y no capacitadas pueden provocar daños materiales en el aparato. z Asegúrese de que el mantenimiento y las reparaciones sean realizados únicamente por personal especializado autorizado.
  • Page 87: Información Para Los Usuarios Profesionales De Productos Sanitarios

    El personal que vaya a ser capacitado, instruido o en capacitación general únicamente podrá trabajar en el sistema de terapia BEMER Evo bajo la supervisión constante de una persona experimentada. Los trabajos en los componentes eléctricos únicamente pueden ser realizados por personal cualificado y capacitado para ello y cumpliendo todas las normas aplicables de la normativa de prevención de accidentes.
  • Page 88: Protección Del Medio Ambiente

    2.11 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE BEMER Int. AG fabrica sistemas de terapia que están a la última en cuanto a seguridad y protección del medio ambiente. Los sistemas de terapia no suponen ningún peligro para las personas ni para el medio ambiente, siempre que se usen correctamente.
  • Page 89: Datos Técnicos

    3. DATOS TÉCNICOS 3.1 CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE Y FUNCIONAMIENTO Rango de temperatura (funcionamiento) de +5 a 40 °C Humedad (funcionamiento) de 15 a 90 % (sin condensación) Presión del aire ambiente (funcionamiento) de 700 a 1060 hPa Rango de temperatura (almacenamiento, transporte) de -25 a +70 °C Humedad (almacenamiento, transporte) de 10 a 90 % (sin condensación)
  • Page 90: Datos Técnicos Específicos Del Producto

    3.2 DATOS TÉCNICOS ESPECÍFICOS DEL PRODUCTO Número de artículo 424020 Denominación del producto B.Box Evo Tipo de producto Unidad de control Medidas (largo x ancho x alto) en mm 210 x 150 x 43 Peso (g) Tipo Unidad portátil Material de la superficie PC/ABS, aluminio, vidrio Índice de protección IP Clase de protección (IEC 61140) SK II...
  • Page 91 Denominación B.Body Evo Número de artículo 434300 Medidas, largo x ancho x profundidad en cm 152 x 59 x 3 Peso en kg Número de bobinas de cobre Densidad media de flujo ≈ 35 μT (nivel máx.) Densidad media de flujo plus ≈ 50 μT (nivel máx.) Número de conexiones externas...
  • Page 92 B.Bed Evo B.Pad Evo 434400 434100 190 x 90 x 1 133 x 15 x 0.8 1,97 0,33 ≈ 35 μT (nivel máx.) ≈ 100 μT (nivel máx.) ≈ 50 μT (nivel máx.) ≈ 150 μT (nivel máx.) 1 enchufe magnético con cable flexible 1 enchufe magnético con cable flexible con aislamiento de PVC con aislamiento de PVC 100 % PES...
  • Page 93 Denominación Soporte de batería B.Box Evo Número de artículo 454100 Medidas, largo x ancho x profundidad en cm 18.3 x 10.8 x 9.8 Peso en kg 0.498 Voltaje de alimentación 7.2 V CC Gama de longitudes de onda Número de LED Intensidad máxima de la radiación (mW/cm²) en la superficie de la piel Área de tratamiento Dosis de tratamiento (J/cm²) en...
  • Page 94 Denominación Protección para los pies B.Body Evo Número de artículo 450500 Medidas, largo x ancho x profundidad en cm 67.5 x 60.0 x 0.02 Peso en kg 0.23 Composición del material Posición de la placa de identificación Embalaje individual del producto 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 95...
  • Page 95 Denominación Fuente de alimentación para coche B.Box Evo Número de artículo 444100 Medidas, largo x ancho x profundidad en cm 10 x 4.5 x 2.25 Peso en kg 0.14 Voltaje primario 10 hasta 32 V CC/4 A Número de conexiones externas Longitud del cable 360 cm Suministro de energía 15 V CC/2 A Clase de protección...
  • Page 96 Fuente de alimentación B.Box Evo 444000 10 x 4.5 x 2.25 0.14 100 hasta 240 V CA/50-60 Hz 360 cm 15 V CC SK II IP21 PC/ABS Parte inferior de la fuente de alimentación B.Box Evo Cinta de extensión de velcro B.Pad Evo Soporte B.Box Evo 454400 454800 30.0 x 8.0 x 0.02 18 x 13 x 8 0.031...
  • Page 97: Conformidad Cem

    3.3 CONFORMIDAD CEM El sistema terapéutico BEMER Evo está concebido para funcionar en el entorno electromagnético que se da habitualmente en hogares y hospitales. El uso de accesorios, transductores y cables distintos a los especificados o suministrados por el fabricante de este equipo puede producir un aumento de las emisiones electromagnéticas o una disminución de la resistencia a interferencias electromagnéticas de este equipo, lo que podría...
  • Page 98 Conformidad pautas Emisiones de RF en Grupo 1 El sistema terapéutico BEMER solo utiliza conformidad con CISPR 11 energía RF para su funcionamiento interno. Como resultado, su emisión de RF es muy baja y, por lo tanto, es poco probable que interfiera con los dispositivos electrónicos...
  • Page 99 Resistencia a interferencias electromagnéticas Durante los ensayos de resistencia a las interferencias que figuran más abajo, el sistema terapéutico BEMER EVO siguió proporcionando estimulación con normalidad. Mediciones de la emisión Nivel de conformidad Descarga de electricidad estática en ± 8 kV descarga de contacto conformidad con IEC 61000-4-2 ±...
  • Page 100 Pautas El suelo debe ser de madera o cemento o estar pavimentado con baldosas de cerámica. La humedad relativa debe ser como mínimo del 5 % La calidad de la tensión de alimentación debe corresponderse con la de un entorno doméstico o clínico típico.
  • Page 101 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 102 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 102 19.06.2023 09:50:43 19.06.2023 09:50:43...
  • Page 102: Sistema De Terapia Bemer Evo

    4. SISTEMA DE TERAPIA BEMER EVO Los aplicadores (B.Pad Evo, B.Body Evo, B.Bed Evo y B.Sit Evo) son manejados por el dispositivo de control (B.Box Evo). Los módulos de aplicación requieren adicionalmente el adaptador intercambiable (B.Grip Evo). La alimentación se realiza a través de la red eléctrica o del soporte de batería recargable B.Box Evo (accesorio opcional).
  • Page 103: Visión General Del Sistema

    4.2 VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA Dispositivo de control con accesorios Soporte B.Box Evo B.Box Evo Fuente de alimentación Fuente de alimentación Soporte de batería B.Box Evo para coche B.Box Evo B.Box Evo Aplicadores B.Grip Evo B.Spot Evo Accesorios Cinta de fijación B.Grip Evo 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 104 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 104 19.06.2023 09:50:46...
  • Page 104 B.Body Evo Protección para los pies B.Body Evo B.Bed Evo Cinta de fijación B.Bed Evo B.Pad Evo Extensión de velcro B.Pad Evo B.Sit Evo Aplicadores de cables de extensión Evo Soporte de pared B.Box Evo 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 105 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 105 19.06.2023 09:50:50...
  • Page 105: Alcance De La Entrega De Los Sets, Paquetes Y Productos Por Separado

    4.3 ALCANCE DE LA ENTREGA DE LOS SETS, PAQUETES Y PRODUCTOS POR SEPARADO BEMER Denominación del Premium-Set Evo producto (REF 414220) B.Box Evo (REF 424020) B.Body Evo (REF 434300) B.Bed Evo (REF 434400) Cinta de fijación B.Bed Evo (REF 454700) B.Pad Evo (REF 434100) Extensión de velcro...
  • Page 106 Descripción Dispositivo de control, pantalla táctil de alta resolución, manejo de aplicadores individuales Cómodo aplicador con cable de conexión y enchufe magnético para establecer la conexión con B.Box Evo Aplicador plano y transpirable, incluyendo cinta de fijación para B.Bed Evo, cable de conexión y enchufe magnético para establecer la conexión con B.Box Evo Aplicador local, con cable de conexión y enchufe magnético para la conexión al dispositivo de control B.Box Evo...
  • Page 107 Aplicador local, con cable de conexión y enchufe magnético para (REF 434100) la conexión al dispositivo de control B.Box Evo B.Body Evo Cómodo aplicador con cable de conexión (REF 434300) y enchufe magnético para establecer la conexión con B.Box Evo B.Spot Evo...
  • Page 108 Para la colocación sobre (REF 454800) una superficie recta Protección para los pies Funda que protege contra la suciedad B.Body Evo (REF 450500) Aplicadores de cables de Cable de extensión para ampliar la longitud del cable extensión Evo hasta un máximo de 5 m.
  • Page 109: Principales Componentes Del Sistema De Terapia Bemer Evo

    4.4 PRINCIPALES COMPONENTES DEL SISTEMA DE TERAPIA BEMER EVO La pantalla LED muestra si la B.Box Evo está encendida (luz blanca) o si el soporte de batería de la B.Box Evo se está cargando (luz verde). En el estado de carga (luz verde), el aparato también está...
  • Page 110 En la parte posterior de la B.Box Evo se encuentra el anillo de luz ambiente, que indica el estado del aparato mediante diferentes colores de luz. En el lado izquierdo de la B.Box Evo se encuentra el altavoz para reproducir las señales acústicas y la melodía de relajación que acompaña a la terapia (puede desconectarse si se desea).
  • Page 111: Aplicadores/Módulos De Aplicación Y Su Aplicación

    Bed Evo, puede usarse con el Programa Especial. El B.Body Evo tiene una superficie de microfibra que es fácil de limpiar para el usuario. En el interior del B.Body Evo hay un total de 16 bobinas que se adaptan a la anatomía humana y estimulan varias regiones del cuerpo en paralelo.
  • Page 112 El B.Pad Evo es un módulo aplicador flexible de tamaño medio para la fijación selectiva de pequeñas áreas en partes individuales del cuerpo. Si el B.Body Evo no está disponible, por ejemplo, cuando está de viaje, el B.Pad Evo puede usarse como sustituto.
  • Page 113 4.5.4 B.SPOT EVO El B.Spot Evo es un módulo de aplicación con una zona de tratamiento muy focalizada. El B.Spot Evo únicamente puede usarse junto con el adaptador intercambiable (B.Grip Evo). Es rígido y debe fijarse al módulo de sujeción universal B.Grip Evo y sujetarse contra la parte del cuerpo a tratar, ya sea manualmente o con la correa de sujeción suministrada.
  • Page 114 4.6 ACCESORIOS 4.6.1 SOPORTE DE BATERÍA B.BOX EVO El soporte de batería de la B.Box Evo suministra energía a la B.Box Evo y la hace independiente de la red eléctrica. El soporte de batería de la B.Box Evo se conecta a la B.Box Evo en lugar de a la base de la unidad.
  • Page 115 4.6.3 FUENTE DE ALIMENTACIÓN B.BOX EVO La fuente de alimentación B.Box Evo está pensada para ser conectada a la red eléctrica doméstica. También sirve como cargador para el soporte de batería B.Box Evo disponible opcionalmente. La fuente de alimentación para B.Box Evo es un aparato alimentador especial de grado médico que solamente se puede utilizar en combinación con B.Box Evo.
  • Page 116 Compruebe la integridad de todos los componentes del sistema de terapia BEMER Evo antes de la puesta en marcha z Guarde el sistema de terapia BEMER únicamente en un entorno seco y sin polvo Daños en el aparato debido a un almacenamiento incorrecto Unas condiciones de almacenamiento incorrectas pueden dañar el sistema terapéutico y...
  • Page 117 El plan básico estructura el tratamiento generalizado de los miembros inferiores y la parte superior del torso como se indica a continuación. La terapia se lleva a cabo con el B.Body Evo o el B.Bed Evo, inicialmente dos veces al día. Una vez completado el Plan Básico, los Programas Especiales...
  • Page 118 Semana Intensidad Mañanas Intensidad Tardes bajo* bajo bajo* bajo bajo* bajo moderado* moderado moderado* moderado moderado* moderado bajo* bajo moderado* moderado moderado* moderado moderado* moderado moderado* moderado moderado* moderado moderado* moderado (*) = Tratamiento con la señal plus 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 119 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 119 19.06.2023 09:51:03 19.06.2023 09:51:03...
  • Page 119 6.1.2.2 PROGRAMA ESPECIAL Los Programas Especiales (S1-S3) son ideales para un cómodo uso rutinario del tratamiento local generalizado con el B.Body Evo y el B.Bed Evo. Programa Tiempo Intensidad Descripción Programa de conveniencia para ser usado antes de ir a la cama.
  • Page 120 O DEL SOPORTE DE BATERÍA B.BOX EVO Asegúrese de que abre el empaque del sistema de terapia BEMER Evo en el lugar correcto (véase el símbolo de «arriba» en el embalaje) y que el contenido del empaque no puede caerse al abrirlo.
  • Page 121 7.2 CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Coloque la B.Box Evo de manera que el cable de la fuente de alimentación (o el adaptador para el coche) y los aplicadores, así como los módulos de aplicación, no estén bajo voltaje, sino que queden planos en el piso y no generen peligro de tropiezo.
  • Page 122 B.Body B.Pad 9:13 AM INTENSIDAD PROGRAMAS SUEÑO AJUSTES Pantalla de inicio de la B.Box Evo Menú principal de la B.Box Evo z Toque <   > o <  > para ajustar el idioma del usuario. z Seleccione el idioma de usuario <Español>. z Toque <Guardar>...
  • Page 123 8. MANEJO DEL SISTEMA DE TERAPIA BEMER EVO 8.1 ENCENDIDO (PANTALLA DE INICIO) z Encienda el aparato mediante el interruptor principal. La pantalla de inicio se abre tras unos segundos. La interfaz de usuario le ofrece tres modos de aplicación diferentes para la terapia de campo magnético.
  • Page 124 8.2.1 BARRA DE ESTADO Símbolo Descripción Ningún aplicador conectado a A1/A2  A1  A2 Aplicador B.Body Evo conectado a A1/B.Pad conectado a A2 A1 B.Body Evo  A2 B.Pad Evo Terapia activa en la conexión del aplicador 1 A1 B.Body Evo  A2 B.Pad Evo Descripción de los símbolos de la barra de estado de la B.Box Evo...
  • Page 125: Ajuste Del Volumen De La Señal

    Ajustes: Control de volumen y salida de voz z Ajuste el volumen de la señal, de la salida de voz y de la música con el <Control de volumen>. Para el funcionamiento sin barreras del sistema de terapia BEMER <Salida de voz>. z Activar o desactivar la z Toque <Guardar>...
  • Page 126: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    Ayuda para el funcionamiento mediante la salida de voz (para los discapacitados visuales): cuando se activa la salida de voz, se activa una salida de voz de los elementos de mando. Si la música de relajación se desactiva durante un tratamiento en curso, la función de salida de voz previamente activada permanece.
  • Page 127: Ajuste De La Hora

    8.2.5 AJUSTE DE LA HORA z Toque <Hora>. Se abre Ajustes – Hora. 21:13 Ajustes – Hora 12:44 ATRÁS GUARDAR Ajustes - Hora z Toque <   > para ajustar las horas. z Aumente o disminuya la visualización de la hora mediante <+> o <−>. z Toque < ...
  • Page 128: Sistema

    z Seleccione el programa experto a editar <E1>, <E2> o <E3>. z Toque el botón correspondiente. Se abre Programa de expertos – <Programas>. 21:13 Programas de experto – E1 – ALTO MEDIO BAJO ATRÁS GUARDAR MÁS Ajuste de detalles del programa de expertos z Toque < ...
  • Page 129: Encendido Y Apagado De La Iluminación Ambiental

    21:13 Ajustes – Sistema Iluminación ambiente Encendido Modo de ahorro de energía Encendido Idioma del sistema Español Formato horario 24 h Información del ATRÁS sistema Menú: Ajustes - Sistema 8.2.7.1 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA ILUMINACIÓN AMBIENTAL Aquí se activa o desactiva la iluminación del anillo de luz ambiente (capítulo 4.4). ‹...
  • Page 130: Información Del Sistema

    INTENSIDAD PROGRAMAS SUEÑO AJUSTES Controles de la B.Box Evo B.Body Evo, B.Bed Evo, B.Sit Evo, B.Spot Evo, B.Pad Evo B.Body Evo, B.Bed Evo, B.Sit Evo, B.Spot Evo, B.Pad Evo B.Body Evo, B.Bed Evo 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 131 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 131 19.06.2023 09:51:05...
  • Page 131: Aplicación De La Intensidad

    z Seleccione el módulo de aplicación. z Seleccione una conexión A1/A2. z Conecte el aplicador o el módulo de aplicación (véase el capítulo 7.3). z Seleccione el programa adecuado (véase el capítulo 6). 8.3.1 APLICACIÓN DE LA INTENSIDAD Después de seleccionar el tipo de terapia «Intensidad», se puede elegir entre 3 niveles de intensidad diferentes y luego iniciar una terapia.
  • Page 132: Aplicación Del Programa

    Antes de comenzar el tratamiento: z Seleccione <Señal plus> On/Off. z Seleccione <Música> On/Off. z Toque <Iniciar>, para iniciar la terapia. z Toque <Detener>, para finalizar la terapia antes de tiempo. 8.3.2 APLICACIÓN DEL PROGRAMA Una vez seleccionado el tipo de terapia «programas», se puede elegir entre 3 programas diferentes y luego iniciar una terapia.
  • Page 133: Modo Programa Especial

    El modo experto permite seleccionar programas de terapia creados por el usuario (para el tiempo y la intensidad, véase el capítulo 8.2.6) Los programas en modo experto no son visibles hasta que se han creado (véase el capítulo 8.2.6). La SEÑAL PLUS debe activarse o desactivarse antes de iniciar cada tratamiento. 8.3.3 MODO PROGRAMA ESPECIAL Al seleccionar el tipo de terapia «PROGRAMA ESPECIAL»...
  • Page 134: Limpieza Y Cuidado

    BEMER Int. AG recomienda el siguiente procedimiento para los usuarios particulares: z Limpie siempre los aplicadores si el mismo aparato es usado por varios usuarios particulares. z Limpie y desinfecte el sistema de terapia BEMER cada 4 semanas si solo lo usa una misma persona. 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 135 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 135...
  • Page 135: Desinfección

    9.2 DESINFECCIÓN Los usuarios comerciales del sistema de terapia BEMER deben limpiar y desinfectar las superficies del aplicador en contacto con el cuerpo del paciente después de cada aplicación. z Use el producto CaviWipes(TM) de Metrex (TM) para desinfectar el sistema de terapia BEMER Evo.
  • Page 136: Eliminación

    Por lo tanto, puede devolvernos el soporte de batería B.Box Evo con los portes suficientes o entregarlo directamente en nuestro almacén de envíos en la siguiente dirección sin costo alguno: BEMER Int. AG, Austraße 15, LI-9495 Triesen/Liechtenstein Número de registro EEE: M3685 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 137 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 137...
  • Page 137: Mensajes De Error Y Solución

    11. MENSAJES DE ERROR Y SOLUCIÓN Mensaje de error Causa Solución de problemas Error código 1 Durante el tratamiento se Vuelva a conectar el aplicador y retira un aplicador activo. reinicie el tratamiento. Error código 2 La temperatura del Compruebe las condiciones ambientales y aparato es demasiado alta.
  • Page 138 Indicación en caso de mal funcionamiento (p. ej., el aplicador no está conectado (p. ej., el aparato está sobrecalentado) al dispositivo de control) Si tiene alguna duda, comuníquese con el servicio de atención al cliente de BEMER. 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 139 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 139 19.06.2023 09:51:07...
  • Page 139: Significado De Los Símbolos De Las Etiquetas (Aparatos Y Empaques)

    12. SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LAS ETIQUETAS (APARATOS Y EMPAQUES) Símbolo Significado Se encuentra en Implantes activos. No lo use en personas Aparato y empaque con implantes activos (por ejemplo, marcapasos). Atención Aparato Frágil, manipular con cuidado Aparato y empaque Límite de temperatura Empaque Siga las instrucciones...
  • Page 140 Símbolo Significado Se encuentra en Fabricante Aparato y empaque Fecha de fabricación Empaque 2022-08 Clase de protección II Aparato SGS NORTH AMERICA CERTIFICATION Aparato MARK Símbolo RAEE de residuos de aparatos Aparato y empaque eléctricos y electrónicos Corriente continua Aparato Número de artículo de reciclaje Empaque Protección contra el agua que cae en...

This manual is also suitable for:

424020

Table of Contents

Save PDF