Page 1
TP350 MANUAL Read and save these instructions Lisez et enregistrez ces instructions Lea y guarde estas instrucciones...
Page 2
Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad (se suministran aparte junto con el producto).
Page 4
Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso...
TABLE OF CONTENTS Technical data Switching the UV lamp on and off About the UV lamp Introduction Switching the UV lamp on and off Availability of accessories Items included Notes on care Care instructions Overview and part names Cleaning Indicators on the display Cleaning Button panel on the appliance Replacing the ATP350 filter...
TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Mains voltage 120 V ~ 60 Hz Power consumption 77 W Filter performance CADR (Dust, Smoke, Pollen) 120, 114, 111 cfm / 240, 193, 189 m /h** Dimensions L × W × H 8.9 × 8.6 × 24.4 in (225 × 218 × 621 mm) Weight (empty) 9.3 lbs (4.23 kg) Operation noise level...
This makes us all the more pleased that you have cho- sen a Therapure appliance to ensure that the basic need for healthy room air is satisfied for you and the Therapure TP350 Quick Manual Safety instructions people around you.
OVERVIEW AND PART NAMES 1 Transport handle 2 Display 3 Function buttons 4 Air quality indicator 5 Air outlet 6 UV lamp 7 UV lamp cover 8 ATP350 filter 9 Air inlet / rear cover...
INDICATORS ON THE DISPLAY Symbol Meaning Symbol Required action Timer's remaining time indicator Replace the filter Current performance level Replace the UV lamp UV lamp is activated Ionizer is activated Automatic mode is activated...
BUTTON PANEL ON THE APPLIANCE Button Function Button Function Set remaining time on timer Regulate the performance Switch on “AUTO” mode Clear warning for filter / UV lamp Switch UV lamp on/off On / off switch Switch ionizer on/off Night mode on / off...
STARTING UP AND SWITCHING OFF Unroll as much cable as necessary. Attach the cable using the notch. Plug the Therapure TP350 in at a power outlet. Switch on the Therapure TP350. Select the desired performance level. Switch on automatic mode if necessary.
AUTO MODE AND MANUAL CONTROL The Therapure TP350 has an Auto mode in which the 3. To exit automatic mode and switch to manual appliance controls its performance independently. mode, tap the button for the performance level. Each time you tap, you switch between the per- 1.
On the other hand, if you disconnect the Therapure TP350 from the power outlet, night mode will be 1. Switch on the Therapure TP350. deactivated the next time you switch the appliance 2. To activate night mode, press the on/off switch for five seconds.
24-HOUR TIMER The Therapure TP350 has a 24-hour timer, which is CANCELING THE TIMER controlled by the hour. After the desired time has To cancel the timer early, press the TIME button re- elapsed, the appliance is switched off automati-...
MEASURING THE AIR QUALITY The Therapure TP350 has an integrated particle sensor that measures the air quality. The result is indicated by the color of the LED under the control panel. The air quality is good; no noteworthy The air is moderately polluted by The air is highly polluted by particles.
SWITCHING THE IONIZER ON AND OFF ABOUT THE IONIZER SWITCHING THE IONIZER ON AND OFF The Therapure TP350 has a built-in ionizer that 1. To switch the ionizer on, tap the button. can be switched on and off. It outputs negatively charged ions into the air, which attach to the fine dust.
SWITCHING THE UV LAMP ON AND OFF ABOUT THE UV LAMP SWITCHING THE UV LAMP ON AND OFF The Therapure TP350 has a built-in UV lamp that 1. To switch the UV lamp on, tap the button. can be switched on and off. The lamp's high-energy properties help remove specific viruses and bacte- ria.
NOTES ON CARE CARE INSTRUCTIONS Interval Task The Therapure TP350 is a low-maintenance appli- ance, which needs only a very small amount of at- Weekly Wipe off the appliance with a dry cloth tention. Accordingly, it is easy to care for.
1. Disconnect the Therapure TP350 from the power ter using a vacuum cleaner. outlet. 5. Close the rear cover. 2. Wipe off the outside of the appliance with a dry cloth. 6. Plug the Therapure TP350 in at a power outlet. 3. Open the rear cover.
1. Disconnect the Therapure TP350 from the power replaced after a certain amount of time. The outlet. Therapure TP350 has an internal timer. After an op- erating time of 4000 hours, the appliance alerts you to the upcoming filter change with the filter warn-...
7. Connect the Therapure TP350 to the power out- REPLACEMENT FILTERS let. You can obtain the ATP350 filter from your Therapure specialist dealer or the Therapure online store at www.envion.com/en/atp350. 8. Switch on the Therapure TP350. 9. Press and hold the button for the...
The UV lamp is a consumable and must be replaced 1. Disconnect the Therapure TP350 from the power the UV lamp. after a certain amount of time. The Therapure TP350 outlet. has an internal timer. After an operating time of...
Therapure specialist dealer or the Therapure online 2. Connect the clip of the new UV lamp to the cable store at www.envion.com/en/tpp6200. in the Therapure TP350. Make sure the clip notice- ably engages. 6. Press and hold the button for the performance control for about 5 seconds until the UV warning signal on the display goes out.
DISPOSING OF A UV LAMP Contact your local waste disposal authority to get instructions about recycling and proper disposal of the old lamp. Do not throw your used lamp in the house- hold waste. Objects containing mercury must be disposed of in accordance with the applicable laws and regulations of your place of residence.
Page 28
SOMMAIRE Caractéristiques techniques Mise en marche et arrêt de la lampe UV Informations concernant la lampe UV Introduction Mise en marche et arrêt de la lampe UV Disponibilité des accessoires Contenu de la livraison Consignes d’entretien Instructions d’entretien Vue d’ensemble et désignation des pièces Nettoyage Affichage à...
à la qualité de l’air, ce qui se répercute sur notre santé et notre qualité de vie. Nous nous réjouissons d’autant plus que votre Therapure TP350 Manuel simplifié Consignes de sécurité appareil Therapure vous permette, à vous et à votre entourage, de satisfaire votre besoin fondamental en air ambiant sain.
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES 1 Poignée de transport 2 Écran 3 Touches de fonction 4 Affichage de la qualité de l’air 5 Sortie d’air 6 Lampe UV 7 Couvercle de la lampe UV 8 Filtre ATP350 9 Entrée d’air/capot arrière...
AFFICHAGE À L’ÉCRAN Icône Signification Icône Action requise Affichage du temps restant de la minuterie Remplacement du filtre Niveau de puissance actuel Remplacement de la lampe UV La lampe UV est activée L’ioniseur est activé Le mode automatique est activé...
CLAVIER DE L’APPAREIL Touche Fonction Touche Fonction Réglage du temps restant de la minuterie Réglage de la puissance Activation du mode « AUTO » Suppression de l’avertissement relatif au filtre/à la lampe UV Mise en marche et arrêt de la lampe UV Interrupteur marche/arrêt Mise en marche et arrêt de l’ioniseur Marche/arrêt mode nuit...
MISE EN SERVICE ET ARRÊT DE L’APPAREIL Déroulez autant de câble que nécessaire. Fixez le câble à l’aide de la rainure. Branchez le Therapure TP350 sur l’alimentation secteur. Mettez le Therapure TP350 en marche. Sélectionnez le niveau de puissance souhaité.
MODE AUTO ET COMMANDE MANUELLE Le Therapure TP350 dispose d’un mode auto qui 3. Appuyez sur la touche du niveau de puissance permet à l’appareil de réguler automatiquement la pour quitter le mode auto et passer en mode commande de puissance.
à à la prochaine mise en marche. En revanche, si vous coucher. Toutefois, le mode nuit n’a aucune réper- débranchez le Therapure TP350 du réseau élec- cussion sur la fonction. trique, le mode nuit sera désactivé à la prochaine mise en marche.
MINUTERIE 24 HEURES Le Therapure TP350 dispose d’une minuterie de 24 INTERRUPTION DE LA MINUTERIE heures commandée heure par heure. Après écou- Pour interrompre la minuterie de manière antici- lement du temps souhaité, l’appareil s’arrête auto- pée, appuyez sur la touche TIME jusqu’à...
MESURE DE LA QUALITÉ DE L’AIR Le Therapure TP350 dispose d’un capteur de parti- cules intégré qui mesure la qualité de l’air. Le résul- tat est indiqué par la couleur de la LED sous le pan- neau de commande. La qualité de l’air est bonne ; aucune L’air est modérément pollué...
Un ioniseur commutable est installé dans le 1. Appuyez sur la touche pour mettre en marche Therapure TP350. Il dégage dans l’air des ions char- l’ioniseur. gés négativement qui se lient aux particules fines. Les particules fines chargées négativement attirent d’autres particules présentes dans l’air de sorte...
Une lampe UV commutable est installée dans le 1. Appuyez sur la touche pour allumer la lampe Therapure TP350. Ses capacités à haute énergie aident à éliminer des virus et bactéries spécifiques. La lampe UV apporte ainsi une contribution à l’hy- giène de la pièce.
CONSIGNES D’ENTRETIEN INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Fréquence Activité Le Therapure TP350 est un appareil facile d’entre- tien qui ne nécessite que peu d’attention, et assure une fois par semaine Essuyez l’appareil avec un chiffon sec donc un entretien aisé. Toutes les 2 semaines Nettoyez les fentes d’aération et le filtre ATP350 à...
NETTOYAGE NETTOYAGE 4. Aspirez les salissures grossières et la poussière 1. Débranchez le Therapure TP350 du réseau élec- présentes sur le filtre ATP350. trique. 5. Fermez le capot arrière. 2. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon sec. 6. Branchez le Therapure TP350 sur l’alimentation secteur.
REMPLACEMENT DU FILTRE ATP350 4. Retirez le film de protection du filtre neuf. Le filtre ATP350 est un consommable qui doit être 1. Débranchez le Therapure TP350 du réseau élec- remplacé après un certain temps. Le Therapure trique. TP350 est équipé d’une minuterie interne. Après un fonctionnement de 4 000 ...
7. Branchez le Therapure TP350 sur le réseau élec- FILTRE DE REMPLACEMENT trique. Le filtre ATP350 est disponible auprès de votre re- vendeur spécialisé Therapure ou du magasin en ligne Therapure sur le site Web: www.envion.com/en/atp350. 8. Mettez le Therapure TP350 en marche.
RETRAIT DE LA LAMPE UV USAGÉE 5. Desserrez les quatre vis pour retirer le capot de la La lampe UV est un consommable qui doit être rem- 1. Débranchez le Therapure TP350 du réseau élec- lampe UV. placé après un certain temps. Le Therapure TP350 trique.
Therapure ou du ma- 2. Reliez le clip de la lampe UV neuve au câble dans gasin en ligne Therapure sur le site Web: le Therapure TP350. Veillez à ce que le clip s’en- clenche de manière perceptible. www.envion.com/en/tpp6200.
MISE AU REBUT DE LA LAMPE UV Veuillez vous adresser à l’organisme local de traitement des déchets pour obtenir des instruc- tions concernant le recyclage et la mise au rebut conforme de la lampe usagée. Ne jetez pas la lampe usagée avec les dé- chets ménagers.
Page 50
ÍNDICE Datos técnicos Encendido y apagado de la luz UV Acerca de la luz UV Instrucciones Encendido y apagado de la luz UV Disponibilidad de los accesorios Contenido Instrucciones para el cuidado Indicaciones de mantenimiento Vista de conjunto y denominación de los componentes Limpieza Indicaciones en el panel Limpieza...
DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS Tensión de red 120 V ~ 60 Hz Consumo de energía 77 W Potencia de filtrado CADR (Polvo, Humo, Polen) 120, 114, 111 cfm / 240, 193, 189 m Dimensiones largo × ancho × alto 8.9 × 8.6 × 24.4 in (225 × 218 × 621 mm) Peso (vacío) 9.3 lbs (4.23 kg) Nivel de ruido en funcionamiento...
Por eso, nos complace enormemente que, con su aparato Therapure, haya optado por garantizar un aire limpio y sano para su entorno. Therapure TP350 Guía rápida Indicaciones de seguridad DISPONIBILIDAD DE LOS ACCESORIOS...
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Asa de transporte 2 Panel 3 Teclas de función 4 Indicación de la calidad del aire 5 Salida de aire 6 Luz UV 7 Tapa de la luz UV 8 Filtro ATP350 9 Entrada de aire/tapa trasera...
INDICACIONES EN EL PANEL Símbolo Significado Símbolo Acción requerida Indicador del tiempo restante del temporizador Sustituir el filtro Nivel de potencia actual Sustituir la luz UV La luz UV está activada El ionizador está activado El modo automático está activado...
PANEL DE TECLAS DEL APARATO Tecla Función Tecla Función Ajuste del tiempo restante del temporizador Regulación de potencia Activación del modo “AUTO” Borrar advertencia del filtro/luz UV Encendido/apagado de la luz UV Tecla de encendido/apagado Encendido/apagado del ionizador Activación/desactivación del modo nocturno...
PUESTA EN MARCHA Y DESCONEXIÓN Desenrolle todo el cable que sea necesario. Fije el cable con la ayuda de la muesca. Conecte el enchufe del Therapure TP350 a la toma de corriente. Encienda el Therapure TP350. Seleccione el nivel de potencia que desee.
En tico en el aparato. En el panel aparecerá la pala- cambio, si desconecta el Therapure TP350 de la red bra AUTO. eléctrica, la próxima vez que lo encienda se activa-...
En dormitorio. Sin embargo, el modo nocturno no in- cambio, si desconecta el Therapure TP350 de la red fluye en la función. eléctrica, la próxima vez que lo encienda se activa- rá...
TEMPORIZADOR DE 24 HORAS El Therapure TP350 incorpora un temporizador de ANULACIÓN DEL TEMPORIZADOR 24 horas que se controla por horas. Una vez trans- Para anular el temporizador antes de tiempo, pulse currido el tiempo deseado, el aparato se apaga au-...
MEDICIÓN DE LA CALIDAD DEL AIRE El Therapure TP350 cuenta con un sensor de partí- culas integrado que mide la calidad del aire. El re- sultado se indica mediante el color del LED situado debajo del panel de control. La calidad del aire es buena; no se ha El aire presenta una contaminación...
ENCENDIDO Y APAGADO DEL IONIZADOR ACERCA DEL IONIZADOR ENCENDIDO Y APAGADO DEL IONIZADOR El Therapure TP350 cuenta con un ionizador desco- 1. Pulse la tecla para encender el ionizador. nectable. Este libera iones cargados negativamen- te al aire, que se combinan con el polvo fino. Las partículas finas de polvo cargadas negativamente...
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LUZ UV ACERCA DE LA LUZ UV ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LUZ UV El Therapure TP350 incorpora una luz UV que se pue- 1. Pulse la tecla para encender la luz UV. de conectar y desconectar según se desee. Al ser altamente energética, ayuda a eliminar determina-...
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO INDICACIONES DE MANTENIMIENTO Frecuencia Tarea El Therapure TP350 es un aparato que requiere poco mantenimiento y cuidados. Por tanto, su cuidado es Semanalmente Limpie el aparato con un paño seco sencillo. Cada 2 semanas Limpie las ranuras de ventilación y el filtro ATP350 con el aspirador Antes de empezar a limpiar o realizar el man- tenimiento del Therapure TP350, desconéc-...
LIMPIEZA LIMPIEZA 4. Utilice el aspirador para eliminar la suciedad más 1. Desconecte el Therapure TP350 de la red eléctri- gruesa y el polvo del filtro ATP350. 5. Cierre la tapa de la parte posterior. 2. Frote la parte exterior del aparato con un paño seco.
4. Retire la lámina protectora del filtro nuevo. El filtro ATP350 es un componente consumible y 1. Desconecte el Therapure TP350 de la red eléctrica. debe sustituirse después de un determinado perío- do de tiempo. El Therapure TP350 lleva un tempori- zador integrado.
7. Conecte el Therapure TP350 a la red eléctrica. FILTROS DE RECAMBIO Puede adquirir el filtro ATP350 en su comercio es- pecializado Therapure o en la tienda online de Therapure entrando en: www.envion.com/en/atp350. 8. Encienda el Therapure TP350. 9. Mantenga pulsada durante 5 segundos la tecla...
RETIRADA DE UNA LUZ UV AGOTADA 5. Afloje los cuatro tornillos para retirar la tapa de la La luz UV es un componente consumible y debe 1. Desconecte el Therapure TP350 de la red eléctrica. luz UV. sustituirse después de un determinado período de tiempo.
6. Mantenga pulsada durante 5 segundos la tecla de control de potencia hasta que desaparezca la señal de advertencia “UV” en el panel. 3. Vuelva a colocar todas las piezas del aparato en el orden inverso. 4. Conecte el Therapure TP350 a la red eléctrica.
ELIMINACIÓN DE LA LUZ UV Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de la eliminación de residuos para in- formarse sobre el reciclaje y la correcta eliminación de la luz vieja. No deseche la luz agotada junto con la basu- ra doméstica.
Page 72
www.envion.com E N V I O N is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland B O N E C O North America Corp. 15821 Ventura Blvd., Encino, CA 91436...
Need help?
Do you have a question about the therapure TP350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
I need model number for filter for tp350
The model number for the filter compatible with Boneco TP350 is ATP350.
This answer is automatically generated