Boneco H680 Manual
Hide thumbs Also See for H680:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten

    • Einleitung

      • Linderung bei Allergien
      • Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit
      • Lieferumfang
    • Übersicht und Benennung der Teile

    • Inbetriebnahme

    • Anzeigen auf dem Display

    • Tastenfeld und Fernbedienung

      • Zwei Arten der Bedienung
    • Die Betriebsart "Hybrid

      • Betriebsart Beim Ersten Einschalten
      • Betriebsart "Hybrid" Verwenden
      • Anzeige der Luftqualität
      • Grundeinstellungen
    • Nur Luftbefeuchtung / nur Luftreinigung

      • Betriebsart "Luftbefeuchtung
      • Betriebsart "Luftreinigung
      • Verwendung ohne Wasser oder HYBRID-Filter
    • Auswahl der Verschiedenen Modi

      • Die Modi
      • Modus Wechseln
      • Modus "SLEEP
      • Modus "BABY
    • Luftfeuchtigkeit und Lüfterstufe Manuell Regulieren

      • Die Optimale Luftfeuchtigkeit
      • Luftfeuchtigkeit Regulieren
      • Maximale Befeuchtung
      • Lüfterstufe Regulieren
      • Power-Stufe (P)
    • Timer-Funktion

      • OFF-Timer Einstellen
      • ON-Timer Einstellen
    • Display-Lock

      • Display-Lock Aktivieren
      • Display-Lock Deaktivieren
    • Automatische Reinigungsfunktion

      • Verdunstermatte
      • Vorbereitungen
      • Entkalken
      • Zusammenbau
      • Reinigungszeit Ändern
    • Ionic Silver Stick Ersetzen

    • Wichtige Hinweise zur Reinigung

      • Allgemeines
      • Wichtige Sicherheitshinweise
      • Versteckte Verunreinigungen
      • Empfohlene Reinigungsmittel
  • Français

    • Spécifications Techniques

    • Introduction

      • Soulagement D'allergies
      • Bon À Savoir Au Sujet de L'humidité de L'air
      • Contenu de la Livraison
    • Vue D'ensemble Et Désignation des Pièces

    • Mise en Service

    • Affichage À L'écran

    • Clavier Et Télécommande

      • Deux Types de Commande
    • Le Mode Opératoire "Hybrid

      • Mode Opératoire Lors de la Première Mise en Marche
      • Utilisation du Mode Opératoire "Hybrid
      • Affichage de la Qualité de L'air
      • Réglages de Base
    • Seulement Humidification de L'air / Seulement Purification de L'air

      • Mode Opératoire "Humidification de L'air
      • Mode Opératoire "Purification de L'air
      • Utilisation Sans Eau Ou Sans Filtre HYBRID
    • Sélection des Divers Modes

      • Les Modes
      • Changement de Mode
      • Mode "Aut
      • Mode "SLEEP
      • Mode "Baby
    • Réglage Manuel de L'humidité de L'air Et du Degré de Ventilation

      • L'humidité de L'air Optimale
      • Réglage de L'humidité de L'air
      • Humidification Maximale
      • Réglage du Degré de Ventilation
      • Niveau de Puissance (P)
    • Fonction Minuteur

      • Réglage du Minuteur D'arrêt (OFF-Timer)
      • Réglage du Minuteur de Mise en Marche (ON-Timer)
    • Verrouillage de L'écran

      • Activation du Verrouillage de L'écran
      • Désactivation du Verrouillage de L'écran
    • Fonction Automatique de Nettoyage

      • Tapis D'évaporation
      • Actions Préparatoires
      • Détartrage
      • Assemblage
      • Modification du Temps de Nettoyage
    • Remplacement du Bâtonnet Ionic Silver Stick

    • Importantes Précisions Concernant Le Nettoyage

      • Remarques Générales
      • Importantes Consignes de Sécurité
      • Impuretés Cachées
      • Produits de Nettoyage Recommandés
    • Nettoyage Mensuel

      • Couvercle
      • Préfiltre
      • Filtre HYBRID
      • Porte-Filtre
      • Réservoir D'eau
      • Bac À Eau
      • Cylindre
      • Tapis D'évaporation
      • Pales du Ventilateur
      • Boîtier
      • Capteur de Particules
      • Montage de L'appareil
      • Suppression du Message
    • Remplacement du Filtre HYBRID

    • Dysfonctionnements Et Correction des Erreurs

  • Italiano

    • Dati Tecnici

    • Introduzione

      • Utile in Caso DI Allergie
      • Informazioni Importanti Sull'umidificazione Dell'aria
      • Volume DI Fornitura
    • Panoramica E Denominazione Dei Pezzi

    • Messa in Funzione

    • Indicazioni Sul Display

    • Tastiera E Telecomando

      • Due Tipi DI Funzionamento
    • Tipo DI Funzionamento "Hybrid

      • Tipo DI Funzionamento Alla Prima Attivazione
      • Utilizzo del Tipo DI Funzionamento "Hybrid
      • Indicazione Della Qualità Dell'aria
      • Impostazioni Base
    • Solo Alimentazione Dell'aria / solo Depurazione Dell'aria

      • Tipo DI Funzionamento "Umidificazione Aria
      • Tipo DI Funzionamento "Depurazione Aria
      • Utilizzo Senza Acqua O Filtro HYBRID
    • Selezione Delle Diverse Modalità

      • Le Modalità
      • Cambiare Modalità
      • Modalità "SLEEP
      • Modalità "BABY
    • Regolazione Manuale DI Umidità Dell'aria E Livello del Ventilatore

      • Umidità Dell'aria Ottimale
      • Regolazione Dell'umidità Dell'aria
      • Umidificazione Massima
      • Regolazione del Livello del Ventilatore
      • Livello DI Potenza (P)
    • Funzione Timer

      • Impostazione Timer off
      • Impostazione del Timer on
    • Blocco del Display

      • Attivazione del Blocco del Display
      • Disattivazione del Blocco del Display
    • Funzione DI Pulizia Automatica

      • Feltro Per Evaporatore
      • Preparativi
      • Decalcificazione
      • Montaggio
      • Modifica del Tempo DI Pulizia
      • Sostituire Ionic Silver Stick
    • Indicazioni Importanti Per la Pulizia

      • Note Generali
      • Importanti Indicazioni Sulla Sicurezza
      • Impurità Nascoste
      • Detersivi Raccomandati
    • Pulizia Mensile

      • Copertura
      • Prefiltro
      • Filtro HYBRID
      • Portafiltro
      • Serbatoio Dell'acqua
      • Vaschetta Dell'acqua
      • Tamburo
      • Feltro Per Evaporatore
      • Alette Ventilatore
      • Alloggiamento
      • Sensore Particelle
      • Assemblaggio Apparecchio
      • Cancellazione Avviso
    • Sostituzione del Filtro HYBRID

    • Anomalie DI Funzionamento Ed Eliminazione Degli Errori

  • Español

    • Datos Técnicos

    • Instrucciones

      • Alivio para las Alergias
      • Importancia de la Humedad del Aire
      • Contenido
    • Vista de Conjunto y Denominación de Los Componentes

    • Puesta en Marcha

    • Indicaciones en el Panel

    • Panel de Teclas y Mando a Distancia

      • Dos Formas de Manejar el Aparato
    • Régimen de Funcionamiento "Híbrido

      • Régimen de Funcionamiento al Encender por Primera Vez
      • Utilización del Régimen de Funcionamiento "Híbrido
      • Indicación de la Calidad del Aire
      • Configuración Básica
    • Solo Humidificación/Solo Purificación

      • Régimen de Funcionamiento "Humidificación
      • Régimen de Funcionamiento "Purificación
      • Utilización del Aparato sin Agua O sin Filtro Híbrido
    • Selección de Modo

      • Modos
      • Cambio de Modo
      • Modo "SLEEP
      • Modo "BABY
    • Regulación Manual de la Humedad del Aire y la Potencia del Ventilador

      • Humedad del Aire Óptima
      • Regulación de la Humedad del Aire
      • Humidificación Máxima
      • Regulación de la Potencia del Ventilador
      • Potencia Máxima (P)
    • Función de Temporizador

      • Ajuste del Temporizador de Apagado
      • Ajuste del Temporizador de Encendido
    • Bloqueo del Panel

      • Activación del Bloqueo del Panel
      • Desactivación del Bloqueo del Panel
    • Función de Limpieza Automática

      • Placa de Evaporación
      • Preparación
      • Descalcificación
      • Montaje
      • Cambio del Tiempo de Limpieza
    • Sustitución del Ionic Silver Stick

    • Indicaciones Importantes Relativas a la Limpieza

      • Generalidades
      • Indicaciones de Seguridad Importantes
      • Suciedad Oculta
      • Productos de Limpieza Recomendados
    • Limpieza Mensual

      • Cubierta
      • Filtro Previo
      • Filtro Híbrido
      • Soporte del Filtro
      • Depósito de Agua
      • Placa para el Agua
      • Tambor
      • Placa de Evaporación
      • Aletas del Ventilador
      • Carcasa
      • Sensor de Partículas
      • Montaje del Aparato
      • Borrado de la Indicación
    • Sustitución del Filtro Híbrido

    • Posibles Problemas y Soluciones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

H680
MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H680 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Boneco H680

  • Page 1 H680 MANUAL...
  • Page 2 Gebrauchsanweisung Käyttöohje Instructions for use 使用说明书 Instructions d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni per l’uso Návod k použití Instrucciones de uso Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Brugsanvisning Lietošanas instrukcija Bruksanvisning Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Navodila za uporabo...
  • Page 3 GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO H680...
  • Page 4: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Luftfeuchtigkeit und Lüfterstufe manuell regulieren Die optimale Luftfeuchtigkeit Einleitung Luftfeuchtigkeit regulieren Linderung bei Allergien Maximale Befeuchtung Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit Lüfterstufe regulieren Lieferumfang Power-Stufe (P) Übersicht und Benennung der Teile Timer-Funktion Inbetriebnahme OFF-Timer einstellen ON-Timer einstellen Anzeigen auf dem Display Display-Lock Tastenfeld und Fernbedienung Display-Lock aktivieren...
  • Page 5 Monatliche Reinigung Abdeckung Vorfilter HYBRID-Filter Filterhalterung Wassertank Wasserwanne Trommel Verdunstermatte Lüfterflügel Gehäuse Partikelsensor Gerät zusammensetzen Hinweis löschen HYBRID-Filter ersetzen HYBRID-Filter ersetzen Betriebsstörungen und Fehlerbehebung...
  • Page 6: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Typenbezeichnung BONECO H680 Netzspannung 100–240 V, 50–60 Hz Leistungsaufnahme 30 W Befeuchtungsleistung 1000 g/h* Luftreinigungsleistung 190 m /h (CADR) Für Raumgrössen bis 100 m Fassungsvermögen 10 l Abmessungen L 347 × B 435 × H 490 mm Betriebsgeräusch <...
  • Page 7: Einleitung

    EINLEITUNG GESCHÄTZTER KUNDE WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT LIEFERUMFANG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO H680. Sein Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit hybrider Aufbau reinigt und befeuchtet die Raumluft in von grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Win- einem Arbeitsgang. Seine intelligente Steuerung redu- ter zu rissiger, juckender Haut.
  • Page 8: Übersicht Und Benennung Der Teile

    ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE Frontabdeckung Vorfilter HYBRID-Filter Filterhalterung Trommel Verdunstermatte Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Wassertank 10 Duftstoffbehälter 11 Wasserwanne 12 Fernbedienung 13 Lüfterflügel 14 Stromversorgung...
  • Page 9 INBETRIEBNAHME UND VERWENDUNG...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Heben Sie das Gerät mit der Innenverpackung Entfernen Sie die Frontabdeckung mithilfe der seit- Nehmen Sie den Vorfilter ab. aus der Schachtel. lichen Laschen. Entnehmen Sie den HYBRID-Filter und entfernen Sie Setzen Sie den HYBRID-Filter ein Setzen Sie den Vorfilter auf. die Schutzfolie.
  • Page 11 Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Verbinden Sie den mitgelieferten Adapter mit dem Leitungswasser. Netzteil. Verbinden Sie die Stromversorgung zuerst mit dem Schalten Sie das Gerät über die -Taste auf dem BONECO H680 und danach mit der Steckdose. Display oder auf der Fernbedienung ein.
  • Page 12: Anzeigen Auf Dem Display

    ANZEIGEN AUF DEM DISPL AY Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht Anzeigen für die Luftreinheit (links) und für die Lüfter- Anzeige für die Luftfeuchtigkeit (rechts, Mitte) und für stufe (oben) die Lüfterstufe (oben) Anzeige Bedeutung Anzeige Erforderliche Aktion Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit Wasser nachfüllen Vollautomatischer Betrieb...
  • Page 13: Tastenfeld Und Fernbedienung

    TASTENFELD UND FERNBEDIENUNG ZWEI ARTEN DER BEDIENUNG Der BONECO H680 lässt sich über das integrierte Tasten- feld oder über die mitgelieferte Fernbedienung steuern. Die Bedienung bleibt dieselbe. Tastenfeld am Gerät Fernbedienung Anzeige Funktion Regulieren der Lüfterstufe Umschalten zwischen den Modi (Fernbedienung) Umschalten zwischen den Modi (Gerät)
  • Page 14: Die Betriebsart "Hybrid

    ANZEIGE DER LUFTQUALITÄT GRUNDEINSTELLUNGEN Der BONECO H680 verwendet beim ersten Einschalten Nach dem Einschalten führt der BONECO H680 eine erste Der BONECO H680 speichert alle Einstellungen, wenn Sie die Betriebsart «Hybrid»: Dabei wird die Luft gereinigt und Luftmessung durch und das Symbol blinkt.
  • Page 15: Nur Luftbefeuchtung / Nur Luftreinigung

    HYBRID-Filter nicht eingesetzt ist: werden. In der Betriebsart «Luftreinigung» kann der BONECO H680 auch ohne Wasser verwendet werden. Beim Wech- sel auf die Betriebsart «Hybrid» oder «Luftbefeuchtung» blinkt auf dem Display das folgende Symbol, wenn der Wasser tank leer ist: 2.
  • Page 16: Auswahl Der Verschiedenen Modi

    AUSWAHL DER VERSCHIEDENEN MODI DIE MODI MODUS «AUTO» In allen drei Betriebsarten «Hybrid», «Luftreinigung» und Im Modus verwendet der BONECO H680 alle Lüfter- «Luftbefeuchtung» stehen drei verschiedene Modi zur stufen zwischen 1 bis 6. Die voreingestellte Luftfeuchtig- Auswahl: keit beträgt 50 %.
  • Page 17: Luftfeuchtigkeit Und Lüfterstufe Manuell Regulieren

    LUF TFEUCHTIGKEIT UND LÜF TERSTUFE MANUELL REGULIEREN DIE OPTIMALE LUFTFEUCHTIGKEIT LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN LÜFTERSTUFE REGULIEREN Die empfohlene Luftfeuchtigkeit liegt zwischen 40 % und 1. Drücken Sie die Tasten und , um die Luftfeuchtig- 1. Drücken Sie einmal die Taste . Die Anzeige für die 60 %.
  • Page 18: Timer-Funktion

    Die Timer-Funktion kann in allen Betriebsarten und mit OFF-TIMER EINSTELLEN ON-TIMER EINSTELLEN allen Modi verwendet werden. Mit der Timer-Funktion 1. Schalten Sie den BONECO H680 mit der Taste ein. 1. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und können Sie festlegen, wie lange der BONECO H680 laufen den gewünschten Modus.
  • Page 19: Display-Lock

    DISPL AY-LOCK Das Display des BONECO H680 kann gegen versehent- DISPLAY-LOCK AKTIVIEREN DISPLAY-LOCK DEAKTIVIEREN liche Eingaben geschützt werden. Verwenden Sie diese 1. Drücken Sie solange die -Taste, bis der Signalton 1. Drücken Sie solange die -Taste, bis der Signalton Funktion zum Beispiel, um Eingaben durch spielende ertönt.
  • Page 21 AUTOMATISCHE REINIGUNG...
  • Page 22: Automatische Reinigungsfunktion

    AUTOMATISCHE REINIGUNGSFUNK TION Der BONECO H680 muss in regelmässigen Abständen VORBEREITUNGEN 4. Entleeren Sie die Wasserwanne und entnehmen Sie gereinigt und entkalkt werden. Eine anstehende Reini- 1. Entfernen Sie die Frontabdeckung und den Wasser- den Ionic Silver Stick ® gung wird auf dem Display durch folgendes Reinigungs- tank auf der Rückseite.
  • Page 23: Entkalken

    Das Gerät entkalkt sich nun selbständig. 2. Setzen Sie den Ionic Silver Stick in die Halterung ein. H680 ist Räumen mit einer hohen Luftbelastung steht. Die maximale Reinigungsdauer beträgt 12 Stunden. 3. Waschen Sie die Verdunstermatte gründlich mit war- 3. Spannen Sie die Verdunstermatte in die Trommel.
  • Page 24: Ionic Silver Stick Ersetzen

    ® Den Ionic Silver Stick erhalten Sie bei Ihrem BONECO- Fachhändler oder über den BONECO Online-Shop unter 7. Setzen Sie die Teile in der umgekehrten Reihenfolge der Adresse www.shop.boneco.com. zusammen. 4. Ziehen Sie die Wasserwanne heraus und entfernen Sie die Trommel.
  • Page 25 MONATLICHE REINIGUNG...
  • Page 26: Wichtige Hinweise Zur Reinigung

    Allerdings erreicht die Automatik nicht jeden Winkel des Ausserdem verhindert sie Schimmelbildung an Stellen, wenig Geschirrspülmittel hinzu. BONECO H680. Deshalb ist es wichtig, dass das Gerät die von der automatischen Reinigung nicht erfasst wer- einmal im Monat einer umfassenden manuellen Reini- den.
  • Page 27 MONATLICHE REINIGUNG ABDECKUNG VORFILTER FILTERHALTERUNG 1. Entfernen Sie die Abdeckung. 1. Waschen Sie den Vorfilter mit einem Geschirrbesen 1. Entfernen Sie die Filterhalterung. unter fliessendem Wasser. 2. Reinigen Sie die Abdeckung mit einem feuchten Lap- 2. Reinigen Sie die Filterhalterung unter fliessendem pen.
  • Page 28 WASSERWANNE TROMMEL 1. Füllen Sie den Wassertank zur Hälfte mit warmem 1. Ziehen Sie die Wasserwanne aus dem BONECO H680. 1. Nehmen Sie die Verdunstermatte aus der Trommel. Wasser und geben Sie ein wenig Spülmittel hinzu. 2. Reinigen Sie das Innere des Wassertanks gründlich mit einem geeigneten Geschirrbesen.
  • Page 29 MONATLICHE REINIGUNG (FORTSETZUNG) VERDUNSTERMATTE LÜFTERFLÜGEL GEHÄUSE 1. Waschen Sie die Verdunstermatte gründlich mit war- Entfernen Sie niemals die Halteschraube, um die 1. Reinigen Sie das Innere des Gehäuses mit einem Lap- mem Wasser und Geschirrspülmittel. Lüfterflügel abzunehmen! Bei der erneuten Montage pen, warmem Wasser und Geschirrspülmittel.
  • Page 30 Der Partikelsensor erkennt die Luftbelastung im Raum, Nach abgeschlossener Reinigung kann der BONECO indem er den vorbeiziehenden Luftstrom analysiert. Mit H680 wieder zusammengebaut werden. Orientieren Sie der Zeit kann es zu Verschmutzungen kommen, die die sich dabei an der Grafik auf der rechten Seite.
  • Page 31 MONATLICHE REINIGUNG (FORTSETZUNG)
  • Page 33 ERSATZTEILE UND FEHLERBEHEBUNG...
  • Page 34 Nach ungefähr einem Jahr muss der HYBRID-Filter ge- HYBRID-FILTER ERSETZEN wechselt werden, damit die Luft auch weiterhin von Ver- 1. Entfernen Sie die Frontabdeckung des BONECO H680. schmutzung und Pollen gereinigt wird. 2. Nehmen Sie den Vorfilter ab. Ein anstehender Austausch des HYBRID-Filters wird auf dem Display mit folgendem Symbol signalisiert: 3.
  • Page 35 BETRIEBSSTÖRUNGEN UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Massnahme Luft riecht unangenehm Abgestandenes Wasser im Tank und in der Wasserwanne Gerät entleeren und komplett reinigen Keine Verbesserung der Partikelsensor verschmutzt Partikelsensor reinigen Luftqualität Offene Fenster oder Türen Fenster und Türen schliessen Display zeigt Fehler E2 Lüfterflügel blockiert oder Motor defekt Gerät vom Netz trennen, Lüfterflügel auf Freilauf kontrollieren, Gerät wieder mit Netz verbinden, bei anhaltender Störung Servicestelle kontaktieren...
  • Page 37 INSTRUCTIONS FOR USE BONECO H680...
  • Page 38 TABLE OF CONTENTS Technical specifications Manually regulating humidity and fan level Perfect humidity Introduction Controlling humidity Relief from allergies Maximum humidification Valuable information about humidity Regulating the fan level Scope of delivery Power level (P) Overview and part names Timer function Start-up Setting the OFF timer Setting the ON timer...
  • Page 39 Monthly cleaning Cover Pre-filter HYBRID filter Filter holder Water tank Water base Drum Evaporator mat Fan blade Housing Particle sensor Assembling the appliance Clearing a notice Replacing the HYBRID filter Replacing the HYBRID filter Malfunctions and troubleshooting...
  • Page 40: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Type designation BONECO H680 Power supply voltage 100–240 V, 50–60 Hz Power consumption 30 W Humidity output 1000 g/h* (6.340 gal/day) Air purification performance 190 m /h (112 CFM) (CADR) For room sizes up to 100 m (1080 sq ft) Capacity 10 l (2.64 US gal)
  • Page 41: Introduction

    Its smart control system keeps operating noise to a makes your eyes and throat feel dry while significantly af- minimum, even allowing you to use the BONECO H680 in fecting physical comfort. Not only does this affect adults, a bedroom or baby’s room.
  • Page 42: Overview And Part Names

    OVERVIEW AND PART NAMES Front cover Pre-filter HYBRID filter Filter holder Drum Evaporator mat Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Water tank 10 Fragrance container 11 Water base 12 Remote control 13 Fan blade 14 Power supply...
  • Page 43 START-UP AND USE...
  • Page 44: Start-Up

    START-UP Lift the appliance out of the box Remove the front cover using the tabs on the sides. Take off the pre-filter. together with the inner packaging. Take out the HYBRID filter and remove the Insert the HYBRID filter Put the pre-filter back on. protective foil.
  • Page 45 Fill the water tank with cold tap water. Connect the adapter provided to the power supply unit. Connect the power supply to the BONECO H680 first Switch the appliance on using the button on the and then to the power outlet.
  • Page 46: Indicators On The Display

    INDICATORS ON THE DISPL AY Overview of all indicators on the display Indicators for air purity (left) and fan level (top) Indicator for humidity (right, middle) and fan level (top) Indicator Meaning Indicator Required action Current or desired humidity Refill the water Fully automated operation Change the water in the appliance Low-noise nighttime mode...
  • Page 47: Keypad And Remote Control

    KEYPAD AND REMOTE CONTROL TWO TYPES OF OPERATION The BONECO H680 can be controlled using the integrated keypad or the included remote control. Operation remains the same in both cases. Keypad on the appliance Remote control Indicator Function Regulating the fan level...
  • Page 48: The "Hybrid" Operating Mode

    The BONECO H680 uses the “Hybrid” operating mode After being switched on, the BONECO H680 carries out The BONECO H680 saves all of the settings if you switch when being switched on for the first time: This operating an initial air measurement and the symbol flashes.
  • Page 49: Only Air Humidification / Only Air Purification

    USE WITHOUT WATER OR HYBRID FILTER Use of the HYBRID filter is optional in the “Air humidifica- The air is not humidified in the “Air purification” operat- The BONECO H680 can also be used without a HYBRID tion” operating mode. ing mode.
  • Page 50: Selecting The Various Comfort Modes

    “AUTO” COMFORT MODE There are three different comfort modes available in each comfort mode, the BONECO H680 uses all of the of the three “Hybrid”, “Air purification” and “Air humidifi- fan levels between 1 and 6. The preset humidity is 50%.
  • Page 51: Manually Regulating Humidity And Fan Level

    MANUALLY REGUL ATING HUMIDIT Y AND FAN LEVEL PERFECT HUMIDITY CONTROLLING HUMIDITY REGULATING THE FAN LEVEL The recommended humidity level is between 40% and 1. Press the buttons to set the humidity as de- 1. Press the button once. The indicator for the fan 60%.
  • Page 52: Timer Function

    1. Switch on the BONECO H680 using the button. 1. Select the desired operating setting and the desired you determine how long the BONECO H680 should run comfort mode. before it switches off automatically (OFF timer). 2. Select the desired operating setting and the desired comfort mode.
  • Page 53: Display Lock

    DISPL AY LOCK The BONECO H680 display can be set up to prevent ac- ACTIVATING THE DISPLAY LOCK DEACTIVATING THE DISPLAY LOCK cidental entries. Use this function to prevent unintentional 1. Press the button until you hear the indicator tone.
  • Page 55 AUTOMATIC CLEANING...
  • Page 56: Automatic Cleaning Function

    AUTOMATIC CLE ANING FUNCTION The BONECO H680 has to be cleaned and descaled at PREPARING FOR FIRST USE 4. Empty the water base and remove the Ionic Silver regular intervals. An upcoming need for cleaning is indi- 1. Remove the front cover and the water tank on the rear Stick ®...
  • Page 57: Descaling

    2. Start cleaning mode by pressing the button on the BONECO H680 keypad for 5 seconds. Change the • Shorten the duration of cleaning if the BONECO H680 duration of cleaning as needed using the is only slightly dirty. buttons (refer to the column of text on the right).
  • Page 58: Replacing The Ionic Silver Stick

    6. Insert the new Ionic Silver Stick ® You can obtain an Ionic Silver Stick from your BONECO specialist dealer or the BONECO online store at www. 7. Put the parts back together by following the steps in shop.boneco.com. reverse order.
  • Page 59 MONTHLY CLEANING...
  • Page 60: Important Notes On Cleaning

    Use a dishwashing brush and a cloth to clean the appli- mum effectiveness with minimal time and effort. How- impair the operation of your BONECO H680. It also pre- ance. Always add a small amount of dishwashing deter- ever, the automated approach cannot reach every corner vents the growth of mold in places that cannot be reached gent to the hot water.
  • Page 61: Monthly Cleaning

    MONTHLY CLE ANING COVER PRE-FILTER FILTER HOLDER 1. Remove the cover. 1. Wash the pre-filter under running water using a dish 1. Remove the filter holder. brush. 2. Clean the cover with a damp cloth. 2. Clean the filter holder under running water. Do not put the pre-filter back in until it is dry.
  • Page 62: Water Tank

    WATER BASE DRUM 1. Fill the water tank halfway with hot water and add a 1. Pull the water base out of the BONECO H680. 1. Take the evaporator mat out of the drum. small amount of dishwashing detergent. 2. Thoroughly clean the inside of the water tank with a suitable dish brush.
  • Page 63: Evaporator Mat

    MONTHLY CLE ANING (CONTINUED) EVAPORATOR MAT FAN BLADE HOUSING 1. Thoroughly wash the evaporator mat with hot water Never remove the retaining screw in order to take off 1. Clean the inside of the housing with a cloth, hot water and dishwashing detergent.
  • Page 64: Particle Sensor

    Once cleaning is complete, you can put the BONECO in the room by analyzing a passing air stream. Over time, H680 back together. Use the graphic on the right as a dirt can accumulate and affect measuring accuracy. guide for doing so.
  • Page 65 MONTHLY CLE ANING (CONTINUED)
  • Page 67 SPARE PARTS AND TROUBLESHOOTING...
  • Page 68: Replacing The Hybrid Filter

    The HYBRID filter has to be changed after about one year REPLACING THE HYBRID FILTER to ensure that dirt and pollen continue to be filtered from 1. Remove the front cover of the BONECO H680. the air. 2. Take off the pre-filter.
  • Page 69: Malfunctions And Troubleshooting

    MALFUNCTIONS AND TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Action Air has an unpleasant odor Stagnant water in the tank and water base Empty and thoroughly clean the appliance No improvement in air Particle sensor is dirty Clean the particle sensor quality Open windows or doors Close windows and doors Display shows Error E2 Fan blade blocked or motor is defective...
  • Page 71 INSTRUCTIONS D’UTILISATION BONECO H680...
  • Page 72 SOMMAIRE Spécifications techniques Réglage manuel de l’humidité de l’air et du degré de ventilation L’humidité de l’air optimale Introduction Réglage de l’humidité de l’air Soulagement d’allergies Humidification maximale Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air Réglage du degré de ventilation Contenu de la livraison Niveau de puissance (P) Vue d’ensemble et désignation des pièces...
  • Page 73 Nettoyage mensuel Couvercle Préfiltre Filtre HYBRID Porte-filtre Réservoir d’eau Bac à eau Cylindre Tapis d’évaporation Pales du ventilateur Boîtier Capteur de particules Montage de l’appareil Suppression du message Remplacement du filtre HYBRID Remplacement du filtre HYBRID Dysfonctionnements et correction des erreurs...
  • Page 74: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Désignation de modèle BONECO H680 Tension de réseau 100–240 V, 50–60 Hz Puissance absorbée 30 W Puissance d’humidification 1 000 g/h* Puissance de purification de l’air 190 m /h (taux de distribution d’air pur, CADR) Pour des locaux d’une superficie max. de 100 m Capacité...
  • Page 75: Introduction

    La sensation de sécheresse des yeux et de même utiliser le BONECO H680 dans une chambre à cou- la gorge diminue nettement le bien-être. Ceci vaut non cher ou une chambre d’enfant.
  • Page 76: Vue D'ensemble Et Désignation Des Pièces

    VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES Couvercle frontal Préfiltre Filtre HYBRID Porte-filtre Cylindre Tapis d’évaporation Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Réservoir d’eau 10 Récipient pour subs- tances odorantes 11 Bac à eau 12 Télécommande 13 Pales du ventilateur 14 Alimentation électrique...
  • Page 77 MISE EN SERVICE ET UTILISATION...
  • Page 78: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Soulevez de la boîte l’appareil et l’emballage intérieur. Retirez le couvercle frontal en utilisant les languettes Enlevez le préfiltre. latérales. Retirez le filtre HYBRID et enlevez la feuille de Insérez le filtre HYBRID (dans le sens de la flèche). Mettez le préfiltre en place.
  • Page 79 Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide du Connectez l’adaptateur fourni au bloc d’alimentation. robinet. Connectez l’alimentation électrique d’abord au Mettez l’appareil en marche en utilisant la touche BONECO H680 et puis à la prise secteur. de l’écran ou de la télécommande.
  • Page 80: Affichage À L'écran

    AFFICHAGE À L’ÉCR AN Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran Affichages pour la pureté de l’air (à gauche) et le degré Affichages pour l’humidité de l’air (à droite, au centre) et de ventilation (en haut) le degré de ventilation (en haut) Affichage Signification Affichage...
  • Page 81: Clavier Et Télécommande

    CL AVIER ET TÉLÉCOMMANDE DEUX TYPES DE COMMANDE La commande du BONECO H680 s’effectue au moyen du clavier intégré ou de la télécommande fournie ; l’utilisa- tion de l’appareil est la même. Clavier de l’appareil Télécommande Affichage Fonction Réglage du degré de ventilation Passage d’un mode à...
  • Page 82: Le Mode Opératoire "Hybrid

    AFFICHAGE DE LA QUALITÉ DE L’AIR RÉGLAGES DE BASE MARCHE Après la mise en marche, le BONECO H680 exécute une Le BONECO H680 enregistre tous les réglages, quand Le BONECO H680 utilise lors de la première mise en première mesure de l’air et l’icône clignote.
  • Page 83: Seulement Humidification De L'air / Seulement Purification De L'air

    En mode opératoire «Humidification de l’air», le BONECO du filtre HYBRID est optionnelle. humidifié. H680 est également utilisable sans filtre HYBRID. Lors du passage en mode opératoire «Hybrid» ou «Purification de 1. Appuyez sur la touche , jusqu’à ce que les seuls 1.
  • Page 84: Sélection Des Divers Modes

    MODE «AUTO» Dans les trois modes opératoires «Hybrid», «Purification En mode le BONECO H680 utilise tous les degrés de l’air» et «Humidification de l’air», trois modes diffé- de ventilation de 1 à 6. L’humidité de l’air préréglée est rents sont disponibles pour la sélection  : de 50 %.
  • Page 85: Réglage Manuel De L'humidité De L'air Et Du Degré De Ventilation

    RÉGL AGE MANUEL DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR ET DU DEGRÉ DE VENTIL ATION L’HUMIDITÉ DE L’AIR OPTIMALE RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR RÉGLAGE DU DEGRÉ DE VENTILATION L’humidité de l’air recommandée est comprise entre 40 % 1. Appuyez sur les touches pour régler l’humidité...
  • Page 86: Fonction Minuteur

    RÉGLAGE DU MINUTEUR D’ARRÊT (OFF-TIMER) RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN MARCHE des opératoires et avec tous les modes. Avec la fonction 1. Mettez le BONECO H680 en marche avec la touche . (ON-TIMER) Minuteur, vous pouvez déterminer combien de temps le 1.
  • Page 87: Verrouillage De L'écran

    VERROUILL AGE DE L’ÉCR AN Il est possible de protéger l’écran du BONECO H680 pour ACTIVATION DU VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN DÉSACTIVATION DU VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN éviter qu’il ne soit utilisé par mégarde. Vous pouvez par 1. Appuyez sur la touche jusqu’à...
  • Page 89 NETTOYAGE AUTOMATIQUE...
  • Page 90: Fonction Automatique De Nettoyage

    FONCTION AUTOMATIQUE DE NET TOYAGE Le BONECO H680 doit être nettoyé et détartré à inter- ACTIONS PRÉPARATOIRES 4. Videz le bac à eau et enlevez l’Ionic Silver Stick ® valles réguliers. Un nettoyage en suspens s’affiche à 1. Enlevez le couvercle frontal et le réservoir d’eau situé...
  • Page 91: Détartrage

    2. Démarrez le mode de nettoyage en appuyant pendant • Réduisez la durée de nettoyage si le BONECO H680 5  secondes sur la touche du panneau de com- n’est que légèrement sale.
  • Page 92: Remplacement Du Bâtonnet Ionic Silver Stick

    ® Pour vous procurer le bâtonnet Ionic Silver Stick , adres- sez-vous à votre revendeur spécialisé BONECO, ou à la 7. Remontez les pièces en procédant dans l’ordre inverse. boutique en ligne BONECO à l’adresse www.shop.bo- 3. Enlevez le porte-filtre.
  • Page 93 NETTOYAGE MENSUEL...
  • Page 94: Importantes Précisions Concernant Le Nettoyage

    La moisissure à l’intérieur du BONECO H680 peut rendre l’air impur et nuire à la santé. C’est pourquoi Il ne faut pas nettoyer le BONECO H680 dans un il est impératif de l’enlever. lave-vaisselle. Les températures élevées déforme- raient les pièces de l’appareil et les rendraient inuti-...
  • Page 95: Nettoyage Mensuel

    NET TOYAGE MENSUEL COUVERCLE PRÉFILTRE PORTE-FILTRE 1. Enlevez le couvercle. 1. Nettoyez le préfiltre à l’eau courante au moyen d’une 1. Enlevez le porte-filtre. brosse à vaisselle. 2. Nettoyez le couvercle avec un chiffon humide. 2. Nettoyez le porte-filtre à l’eau courante. Attendez que le préfiltre soit sec pour le remettre en place.
  • Page 96: Réservoir D'eau

    BAC À EAU CYLINDRE 1. Remplissez le réservoir d’eau à moitié avec de l’eau 1. Retirez le bac à eau du BONECO H680. 1. Retirez le tapis d’évaporation du cylindre. chaude et ajoutez un peu de liquide vaisselle. 2. Nettoyez à fond l’intérieur du réservoir d’eau avec une brosse à...
  • Page 97: Tapis D'évaporation

    NET TOYAGE MENSUEL (SUITE) TAPIS D’ÉVAPORATION PALES DU VENTILATEUR BOÎTIER 1. Lavez à fond le tapis d’évaporation en utilisant de l’eau Lors du retrait des pales du ventilateur, n’ôtez jamais 1. Nettoyez l’intérieur du boîtier avec un chiffon, de l’eau chaude et un liquide vaisselle.
  • Page 98: Capteur De Particules

    Quand le nettoyage est terminé, vous pouvez remonter biant en analysant le flux d’air qui passe devant lui. Au le BONECO H680. Prenez pour modèle le graphique de cours du temps, un dépôt de salissures peut perturber la page de droite.
  • Page 99 NET TOYAGE MENSUEL (SUITE)
  • Page 101 PIÈCES DE RECHANGE ET CORRECTION DES ERREURS...
  • Page 102: Remplacement Du Filtre Hybrid

    Au bout d’un an environ, il faut remplacer le filtre HYBRID REMPLACEMENT DU FILTRE HYBRID pour garantir que l’air est toujours bien purifié des impu- 1. Enlevez le couvercle frontal du BONECO H680. retés et du pollen. 2. Enlevez le préfiltre.
  • Page 103: Dysfonctionnements Et Correction Des Erreurs

    DYSFONCTIONNEMENTS ET CORRECTION DES ERREURS Problème Cause possible Mesure à prendre L’air sent mauvais Eau stagnante dans le réservoir et dans le bac à eau Videz l’appareil et nettoyez-le complètement Aucune amélioration de la Le capteur de particules est sale Nettoyage du capteur de particules qualité...
  • Page 105 ISTRUZIONI PER L’USO BONECO H680...
  • Page 106 INDICE Dati tecnici Regolazione manuale di umidità dell’aria e livello del ventilatore Umidità dell’aria ottimale Introduzione Regolazione dell’umidità dell’aria Utile in caso di allergie Umidificazione massima Informazioni importanti sull’umidificazione dell’aria Regolazione del livello del ventilatore Volume di fornitura Livello di potenza (P) Panoramica e denominazione dei pezzi Funzione Timer Messa in funzione...
  • Page 107 Pulizia mensile Copertura Prefiltro Filtro HYBRID Portafiltro Serbatoio dell’acqua Vaschetta dell’acqua Tamburo Feltro per evaporatore Alette ventilatore Alloggiamento Sensore particelle Assemblaggio apparecchio Cancellazione avviso Sostituzione del filtro HYBRID Sostituzione del filtro HYBRID Anomalie di funzionamento ed eliminazione degli errori...
  • Page 108: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Denominazione del tipo BONECO H680 Tensione di rete 100–240 V, 50–60 Hz Potenza assorbita 30 W Intensità di umidificazione 1000 g/h* Potenza di depurazione dell’aria 190 m /h (CADR) Per locali di dimensioni max. pari a 100 m Capacità...
  • Page 109: Introduzione

    INTRODUZIONE GENTILE CLIENTE INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL’UMIDIFICAZIONE VOLUME DI FORNITURA Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO H680. DELL’ARIA La sua struttura ibrida depura e umidifica l’aria ambiente Una corretta umidificazione dell’aria è molto importante con una sola operazione. Il suo dispositivo di controllo per la nostra salute.
  • Page 110: Panoramica E Denominazione Dei Pezzi

    PANOR AMICA E DENOMINA ZIONE DEI PEZZI Coperchio frontale Prefiltro Filtro HYBRID Portafiltro Tamburo Feltro per evaporatore Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Serbatoio dell’acqua 10 Contenitore per fragranze 11 Vaschetta dell’acqua 12 Telecomando 13 Alette ventilatore 14 Alimentazione di corrente...
  • Page 111 MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO...
  • Page 112: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Estrarre dalla scatola l’apparecchio con l’imballo Rimuovere il coperchio anteriore con l’ausilio delle Estrarre il prefiltro. interno. linguette alterali. Prelevare il filtro HYBRID e rimuovere la pellicola Inserire il filtro HYBRID Applicare il prefiltro. protettiva. (osservare il senso della freccia).
  • Page 113 Applicare il coperchio frontale. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fredda di Collegare l’adattatore in dotazione all’alimentatore. rubinetto. Collegare il cavo di alimentazione elettrica prima a Accendere l’apparecchio premendo il tasto BONECO H680 e poi alla presa. display o sul telecomando.
  • Page 114: Indicazioni Sul Display

    INDICA ZIONI SUL DISPL AY Panoramica di tutte le indicazioni sul display Indicazioni della purezza dell’aria (a sinistra) e del livello Indicazione dell’umidità dell’aria (a destra, centro) e del del ventilatore (in alto) livello del ventilatore (in alto) Indicazione Significato Indicazione Azione necessaria Umidità...
  • Page 115: Tastiera E Telecomando

    TASTIER A E TELECOMANDO DUE TIPI DI FUNZIONAMENTO BONECO H680 può essere comandato mediante la ta- stiera integrata o il telecomando in dotazione. Il sistema di comando rimane invariato. Tastiera sull’apparecchio Telecomando Indicazione Funzione Regolazione del livello del ventilatore Commutazione tra due modalità (telecomando) Commutazione tra due modalità...
  • Page 116: Tipo Di Funzionamento "Hybrid

    TIPO DI FUNZIONAMENTO ALLA PRIMA ATTIVAZIONE INDICAZIONE DELLA QUALITÀ DELL’ARIA IMPOSTAZIONI BASE Alla prima attivazione, BONECO H680 utilizza il tipo di Dopo l’accensione, BONECO H680 esegue una prima mi- BONECO H680 memorizza tutte le impostazioni se l’ap- funzionamento «Hybrid»: L’aria viene sia depurata che surazione dell’aria e il simbolo...
  • Page 117: Solo Alimentazione Dell'aria / Solo Depurazione Dell'aria

    Nel tipo di funzionamento «Depurazione aria», l’aria non Nel tipo di funzionamento «Umidificazione aria», BONECO del filtro HYBRID è facoltativo. viene umidificata. H680 può essere utilizzato anche senza filtro HYBRID. Passando al tipo di funzionamento «Hybrid» o «Depura- 1. Tenere premuto il tasto , finché vengono visualiz- 1.
  • Page 118: Selezione Delle Diverse Modalità

    MODALITÀ «AUTO» In tutti e tre i tipi di funzionamento «Hybrid», «Depura- Nella modalità , BONECO H680 utilizza tutti i livelli del zione aria» e «Umidificazione aria» sono disponibili tre ventilatore compresi tra 1 e 6. L’umidità dell’aria preim- modalità diverse: postata è...
  • Page 119: Regolazione Manuale Di Umidità Dell'aria E Livello Del Ventilatore

    REGOL A ZIONE MANUALE DI UMIDITÀ DELL’ARIA E LIVELLO DEL VENTIL ATORE UMIDITÀ DELL’ARIA OTTIMALE REGOLAZIONE DELL’UMIDITÀ DELL’ARIA REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL VENTILATORE L’umidità dell’aria raccomandata è compresa tra 40 % e 1. Premere i tasti e , per impostare l’umidità dell’aria 1.
  • Page 120: Funzione Timer

    , per regolare la durata del fun- 4. Utilizzare i tasti , per impostare il periodo di BONECO H680 prima del vostro ritorno a casa in modo zionamento (da 1 a 12 ore). tempo precedente l’avvio (da 1 a 12 ore).
  • Page 121: Blocco Del Display

    BLOCCO DEL DISPL AY Il display del BONECO H680 può essere prodotto da ATTIVAZIONE DEL BLOCCO DEL DISPLAY DISATTIVAZIONE DEL BLOCCO DEL DISPLAY immissioni accidentali. Utilizzare questa funzione per 1. Tenere premuto il tasto , finché non viene emesso 1. Tenere premuto il tasto , finché...
  • Page 123 PULIZIA AUTOMATICA...
  • Page 124: Funzione Di Pulizia Automatica

    FUNZIONE DI PULIZIA AUTOMATICA È necessario pulire e decalcificare BONECO H680 ad in- PREPARATIVI 4. Svuotare la vaschetta dell’acqua e togliere lo Ionic Sil- tervalli regolari. La necessità di pulizia viene segnalata 1. Rimuovere il coperchio frontale e il serbatoio dell’ac- ver Stick ®...
  • Page 125: Decalcificazione

    2. Avviare la modalità pulizia, tenendo premuto per 5 se- condi il tasto del pannello di controllo del BONECO • Ridurre la durata della pulizia, se BONECO H680 è leg- H680. All’occorrenza, modificare la durata della pulizia germente imbrattato. premendo i tasti (vedere colonna destra).
  • Page 126: Sostituire Ionic Silver Stick

    Lo Ionic Silver Stick è disponibile presso i rivenditori spe- 6. Inserire il nuovo Ionic Silver Stick cializzati BONECO o nel negozio online BONECO all’indi- rizzo www.shop.boneco.com. 7. Rimontare i pezzi in successione inversa. 4. Estrarre la vaschetta dell’acqua e rimuovere il tam- 8.
  • Page 127 PULIZIA MENSILE...
  • Page 128: Indicazioni Importanti Per La Pulizia

    Tuttavia non compromettere il funzionamento del BONECO H680. All’acqua calda aggiungere sempre un pochino di deter- raggiunge ogni angolo del BONECO H680. Pertanto è im- Evita inoltre che si formi la muffa nei punti in cui la puli- sivo per piatti.
  • Page 129: Pulizia Mensile

    PULIZIA MENSILE COPERTURA PREFILTRO PORTAFILTRO 1. Rimuovere il coperchio. 1. Lavare il prefiltro con uno scopino per piatti sotto ac- 1. Rimuovere il portafiltro. qua corrente. 2. Pulire il coperchio con un panno umido. 2. Pulire il portafiltro sotto acqua corrente. Inserire il prefiltro solo quando è...
  • Page 130: Serbatoio Dell'acqua

    VASCHETTA DELL’ACQUA TAMBURO 1. Riempire il serbatoio dell’acqua fino a metà con acqua 1. Estrarre la vaschetta dell’acqua dal BONECO H680. 1. Rimuovere il feltro per evaporatore dal tamburo. calda e aggiungere un po’ di detersivo. 2. Pulire a fondo l’interno del serbatoio dell’acqua con uno scopino per piatti idoneo.
  • Page 131: Feltro Per Evaporatore

    PULIZIA MENSILE (CONTINUA ZIONE) FELTRO PER EVAPORATORE ALETTE VENTILATORE ALLOGGIAMENTO 1. Lavare a fondo il feltro per evaporatore con acqua Mai rimuovere la vite di tenuta per togliere le alette 1. Pulire la parte interna dell’alloggiamento con un calda e detersivo per lavatrice. del ventilatore! Al successivo montaggio uno squili- panno, acqua calda e detersivo per lavastoviglie.
  • Page 132: Sensore Particelle

    SENSORE PARTICELLE ASSEMBLAGGIO APPARECCHIO Il sensore delle particelle riconosce l’inquinamento dell’a- A pulizia ultimata, è possibile rimontare il BONECO H680. ria del locale analizzando la corrente che gli passa ac- A riguardo, consultare il grafico nella pagina destra. canto. Con il tempo si possono verificare imbrattamenti che compromettono la precisione delle misurazioni.
  • Page 133 PULIZIA MENSILE (CONTINUA ZIONE)
  • Page 135 RICAMBI ED ELIMINAZIONE ERRORI...
  • Page 136: Sostituzione Del Filtro Hybrid

    Dopo circa un anno è necessario cambiare il filtro HY- SOSTITUZIONE DEL FILTRO HYBRID BRID, in modo che l’aria continui ad essere depurata da 1. Rimuovere il coperchio frontale del BONECO H680. impurità e pollini. 2. Estrarre il prefiltro. La necessità di sostituire il filtro HYBRID viene segnalata sul display con il simbolo seguente: 3.
  • Page 137: Anomalie Di Funzionamento Ed Eliminazione Degli Errori

    ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ED ELIMINA ZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Misura L’aria ha un odore sgra- Fuoriuscita di acqua nel serbatoio e nella vaschetta Svuotare l’apparecchio e pulirlo completamente devole dell’acqua Nessun miglioramento Sensore delle particelle imbrattato Pulizia del sensore delle particelle della qualità...
  • Page 139 INSTRUCCIONES DE USO BONECO H680...
  • Page 140 ÍNDICE Datos técnicos Regulación manual de la humedad del aire y la potencia del ventilador Humedad del aire óptima Instrucciones Regulación de la humedad del aire Alivio para las alergias Humidificación máxima Importancia de la humedad del aire Regulación de la potencia del ventilador Contenido Potencia máxima (P) Vista de conjunto y denominación de los componentes...
  • Page 141 Limpieza mensual Cubierta Filtro previo Filtro híbrido Soporte del filtro Depósito de agua Placa para el agua Tambor Placa de evaporación Aletas del ventilador Carcasa Sensor de partículas Montaje del aparato Borrado de la indicación Sustitución del filtro híbrido Sustitución del filtro híbrido Posibles problemas y soluciones...
  • Page 142: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Denominación del modelo BONECO H680 Tensión de la red 100-240 V, 50-60 Hz Consumo de energía 30 W Capacidad de humidificación 1000 g/h* Capacidad de purificación del aire 190 m /h (CADR) Para estancias de hasta 100 m...
  • Page 143: Instrucciones

    BONECO H680 en el dormitorio o en el disminuye claramente. Y no solo para adultos, sino sobre cuarto de los niños.
  • Page 144: Vista De Conjunto Y Denominación De Los Componentes

    Filtro híbrido Soporte del filtro Tambor Placa de evaporación Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Depósito de agua 10 Depósito difusor de aroma 11 Placa para el agua 12 Mando a distancia 13 Aletas del ventilador 14 Fuente de alimentación...
  • Page 145 PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN...
  • Page 146: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Extraiga el aparato con su embalaje interior Retire la cubierta frontal ayudándose con las lengüe- Retire el filtro previo. de la caja. tas laterales. Extraiga el filtro híbrido y retire Vuelva a colocar el filtro híbrido Coloque el filtro previo. la lámina protectora.
  • Page 147 Coloque el adaptador en la fuente de alimentación. Conecte primero la fuente de alimentación al BO- Encienda el aparato pulsando la tecla en el panel o NECO H680 y a continuación a la toma de corriente. en el mando a distancia.
  • Page 148: Indicaciones En El Panel

    INDICACIONES EN EL PANEL Vista general con todas las indicaciones del panel Indicación de purificación de aire (izquierda) y potencia Indicación de humedad del aire (centro, derecha) y po- del ventilador (arriba) tencia del ventilador (arriba) Indicación Significado Indicación Acción requerida Humedad del aire actual o deseada Rellenar agua Modo automático...
  • Page 149: Panel De Teclas Y Mando A Distancia

    PANEL DE TECL AS Y MANDO A DISTANCIA DOS FORMAS DE MANEJAR EL APARATO El BONECO H680 puede manejarse mediante el panel de teclas integrado o mediante el mando a distancia. Las teclas son las mismas. Panel de teclas del aparato Mando a distancia Indicación...
  • Page 150: Régimen De Funcionamiento "Híbrido

    PRIMERA VEZ Una vez encendido, el BONECO H680 realiza una primera El BONECO H680 guarda todos los ajustes efectuados El BONECO H680 se encuentra en el régimen de funcio- medición del aire, y el símbolo parpadea. Cuando cuando se apaga el aparato pulsando la tecla namiento «Híbrido»...
  • Page 151: Solo Humidificación/Solo Purificación

    En el régimen de funcionamiento «Humidificación» el BO- NECO H680 también puede funcionar sin filtro híbrido. Al 1. Pulse la tecla hasta que solo se muestren las indi- 1. Pulse la tecla hasta que solo se muestren las indi- volver al régimen de funcionamiento «Híbrido»...
  • Page 152: Selección De Modo

    MODO «AUTO» Cada uno de los tres regímenes de funcionamiento «Hí- En el modo , el BONECO H680 utiliza todas las po- brido», «Purificación» y «Humidificación» permite elegir tencias del ventilador entre 1 y 6. La humedad del aire entre tres modos diferentes: predeterminada es del 50 %.
  • Page 153: Regulación Manual De La Humedad Del Aire Y La Potencia Del Ventilador

    REGUL ACIÓN MANUAL DE L A HUMEDAD DEL AIRE Y L A POTENCIA DEL VENTIL ADOR HUMEDAD DEL AIRE ÓPTIMA REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE REGULACIÓN DE LA POTENCIA DEL VENTILADOR La humedad del aire recomendada se sitúa entre un 40 % 1.
  • Page 154: Función De Temporizador

    BONECO H680 por ejemplo antes de su regreso a casa, de forma que cuando llegue el am- El aparato funcionará durante el tiempo establecido y a El BONECO H680 se encenderá al finalizar este tiempo y biente ya sea óptimo. continuación se apagará.
  • Page 155: Bloqueo Del Panel

    BLOQUEO DEL PANEL El panel del BONECO H680 puede protegerse contra ACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DEL PANEL DESACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DEL PANEL manipulaciones accidentales. Utilice esta función, por 1. Pulse la tecla hasta que suene una señal acústica. 1. Pulse la tecla hasta que suene una señal acústica.
  • Page 157 LIMPIEZA AUTOMÁTICA...
  • Page 158: Función De Limpieza Automática

    FUNCIÓN DE LIMPIEZ A AUTOMÁTICA El BONECO H680 debe someterse a operaciones de des- PREPARACIÓN 4. Vacíe el agua de la placa y retire el Ionic Silver Stick ® calcificación y limpieza de forma regular. Cuando sea 1. Retire la cubierta frontal y el depósito de agua de la necesario hacer una limpieza en el panel se mostrará...
  • Page 159: Descalcificación

    1. Vacíe la placa para el agua y llene el depósito con agua nueva del grifo. • Aumente el tiempo de limpieza si el BONECO H680 se El aparato realiza la descalcificación de forma autónoma. encuentra en estancias con una elevada carga ambien- ®...
  • Page 160: Sustitución Del Ionic Silver Stick

    ® Podrá adquirir un nuevo Ionic Silver Stick a través de 6. Coloque el nuevo Ionic Silver Stick su distribuidor BONECO o en la tienda web de BONECO: www.shop.boneco.com. 7. Vuelva a colocar todas las piezas siguiendo el orden inverso.
  • Page 161 LIMPIEZA MENSUAL...
  • Page 162: Indicaciones Importantes Relativas A La Limpieza

    BONECO H680. Por eso es importante lim- la limpieza automática. Podrá reconocer el moho por la piar a fondo el aparato manualmente una vez al mes. Por presencia de las pequeñas manchas características:...
  • Page 163: Limpieza Mensual

    LIMPIEZ A MENSUAL CUBIERTA FILTRO PREVIO SOPORTE DEL FILTRO 1. Retire la cubierta. 1. Lave el filtro previo con un cepillo lavavajillas debajo 1. Extraiga el soporte del filtro. del grifo. 2. Límpielo debajo del grifo. 2. Límpiela con un trapo húmedo. Espere a que el filtro previo se seque antes de volver a colocarlo.
  • Page 164: Depósito De Agua

    PLACA PARA EL AGUA TAMBOR 1. Llene el depósito de agua hasta la mitad con agua tibia 1. Extraiga la placa para el agua del BONECO H680. 1. Extraiga la placa de evaporación del tambor. y añada una pequeña cantidad de lavavajillas.
  • Page 165: Placa De Evaporación

    LIMPIEZ A MENSUAL (CONTINUACIÓN) PLACA DE EVAPORACIÓN ALETAS DEL VENTILADOR CARCASA 1. Lave bien la placa de evaporación con agua tibia y la- No quite nunca el tornillo de sujeción para retirar el 1. Limpie el interior de la carcasa con un trapo, agua tibia vavajillas.
  • Page 166: Sensor De Partículas

    Una vez finalizada la limpieza, puede volver a montarse habitación mediante el análisis de la corriente de aire. el BONECO H680. Para ello, siga el gráfico de la página Con el paso del tiempo puede acumularse suciedad que de la derecha.
  • Page 167 LIMPIEZ A MENSUAL (CONTINUACIÓN)
  • Page 169 PIEZAS DE REPUESTO Y SOLUCIÓN DE FALLOS...
  • Page 170: Sustitución Del Filtro Híbrido

    El filtro híbrido debe ser sustituido al cabo de un año apro- SUSTITUCIÓN DEL FILTRO HÍBRIDO ximadamente a fin de que el proceso de purificación del 1. Retire la cubierta frontal del BONECO H680. aire pueda continuar funcionando correctamente. 2. Retire el filtro previo.
  • Page 171: Posibles Problemas Y Soluciones

    POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Posible causa Solución El olor del aire es desa- Hay agua estancada en el depósito y en la placa para el Vacíe el aparato y límpielo en su totalidad gradable agua La calidad del aire no El sensor de partículas está...
  • Page 173 GEBRUIKSAANWIJZING BONECO H680...
  • Page 174 INHOUDSOPGAVE Technische gegevens Luchtvochtigheid en ventilatorstand handmatig regelen De optimale luchtvochtigheid Inleiding Luchtvochtigheid regelen Verlichting bij allergieën Maximale bevochtiging Wetenswaardigheden over luchtvochtigheid Ventilatorstand regelen Leveringsomvang Power-stand (P) Overzicht en benaming van de onderdelen Timer-functie Ingebruikname OFF-timer instellen ON-timer instellen Weergaven op het display Display-vergrendeling Toetsenpaneel en afstandsbediening Display-vergrendeling activeren...
  • Page 175 Maandelijkse reiniging Afdekking Voorfilter HYBRIDE-filter Filterhouder Waterreservoir Waterbak Trommel Verdampermat Ventilatorblad Behuizing Deeltjessensor Apparaat in elkaar zetten Instructie wissen HYBRIDE-filter vervangen HYBRIDE-filter vervangen Storingen en het verhelpen van storingen...
  • Page 176: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Typeaanduiding BONECO H680 Netspanning 100–240 V, 50–60 Hz Opgenomen vermogen 30 W Bevochtigingscapaciteit 1000 g/h* Luchtreinigingscapaciteit 190 m /h (CADR) Voor ruimtes tot 100 m Inhoud 10 l Afmetingen L 347 × B 435 × H 490 mm Bedrijfsgeluid <...
  • Page 177: Inleiding

    BESTE KLANT WETENSWAARDIGHEDEN OVER LUCHTVOCHTIGHEID LEVERINGSOMVANG We feliciteren u met de aankoop van de BONECO H680. Een goede luchtvochtigheid is van groot belang voor onze Dankzij haar hybride constructie reinigt en bevochtigt zij gezondheid. Een droge binnenlucht leidt in de winter tot de binnenlucht gelijktijdig.
  • Page 178: Overzicht En Benaming Van De Onderdelen

    OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN Frontafdekking Voorfilter HYBRIDE-filter Filterhouder Trommel Verdampermat Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Waterreservoir 10 Geurstofhouder 11 Waterbak 12 Afstandsbediening 13 Ventilatorblad 14 Stroomvoorziening...
  • Page 179 INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK...
  • Page 180: Ingebruikname

    INGEBRUIKNAME Til het apparaat met de binnenverpakking Klik de frontafdekking bij de bevestigingslippen aan Verwijder het voorfilter. uit de doos. de zijkant los. Neem het HYBRIDE-filter en verwijder Plaats het HYBRIDE-filter Plaats het voorfilter. de beschermfolie. (let op de pijl).
  • Page 181 Breng de frontafdekking aan. Vul het waterreservoir met koud leidingwater. Klik de bijgeleverde adapter op de netstekker. Sluit het netsnoer eerst aan op de BONECO H680 en Schakel het apparaat in met de -toets op het appa- daarna op het stopcontact.
  • Page 182: Weergaven Op Het Display

    WEERGAVEN OP HET DISPL AY Overzicht van alle weergaven die op het display kunnen Weergave voor de luchtzuiverheid (links) en weergave Weergave voor de luchtvochtigheid (rechts, midden) en verschijnen voor de ventilatorstand (boven) weergave voor de ventilatorstand (boven) Indicatie Betekenis Indicatie Vereiste actie Actuele of gewenste luchtvochtigheid...
  • Page 183: Toetsenpaneel En Afstandsbediening

    TOETSENPANEEL EN AFSTANDSBEDIENING TWEE SOORTEN BEDIENING De BONECO H680 kan worden bediend via het toetsen- paneel op het apparaat of via de bijgeleverde afstands- bediening. De bediening blijft hetzelfde. Toetsenpaneel op het apparaat Afstandsbediening Indicatie Functie Regelen van de ventilatorstand...
  • Page 184: De Bedrijfsstand "Hybride

    WEERGAVE VAN DE LUCHTKWALITEIT BASISINSTELLINGEN Na het inschakelen voert de BONECO H680 een eerste De BONECO H680 slaat alle instellingen op wanneer u het Als de BONECO H680 voor de eerste keer wordt inge- luchtmeting uit. Het symbool knippert. Na de lucht- apparaat met de -toets uitschakelt.
  • Page 185: Alleen Luchtbevochtiging / Alleen Luchtreiniging

    HYBRIDE-filter niet is geplaatst: gegeven. gegeven. In de bedrijfsstand “Luchtreiniging” kan de BONECO H680 ook zonder water worden gebruikt. Bij het wisselen naar de bedrijfsstand “Hybride” of “Luchtbevochtiging” knippert op het display het volgende symbool als het wa- terreservoir leeg is: 2.
  • Page 186: Keuze Uit Verschillende Modi

    , door naar MODUS “SLEEP” keuze: In de modus kan de BONECO H680 ook 's nachts in de slaapkamer worden gebruikt. Het apparaat werkt • meerdere keren op de toets op de afstandsbedie- volautmatisch bij de laagste ventilatorstand 1, om het ning te drukken bedrijfsgeluid te minimaliseren.
  • Page 187: Luchtvochtigheid En Ventilatorstand Handmatig Regelen

    LUCHT VOCHTIGHEID EN VENTIL ATORSTAND HANDMATIG REGELEN DE OPTIMALE LUCHTVOCHTIGHEID LUCHTVOCHTIGHEID REGELEN VENTILATORSTAND REGELEN De aanbevolen luchtvochtigheid ligt tussen 40% en 60%. 1. Druk op de toetsen , om de luchtvochtigheid 1. Druk eenmaal op de toets . De weergave voor de De instelling af fabriek bedraagt 50%.
  • Page 188: Timer-Functie

    (1 - 12 uur) in te stellen. klimaat kunt verwachten. Na het verstrijken van de ingestelde werkingstijd wordt De BONECO H680 wordt na het verstrijken van de inge- het apparaat uitgeschakeld. stelde wachttijd ingeschakeld en werkt in het gekozen programma.
  • Page 189: Display-Vergrendeling

    DISPL AY-VERGRENDELING het display van de BONECO H680 kan tegen onbedoelde DISPLAY-VERGRENDELING ACTIVEREN DISPLAY-VERGRENDELING DEACTIVEREN invoer beveiligd worden. Gebruik deze functie bijvoor- 1. Druk net zolang op de -toets, totdat de signaaltoon 1. Druk net zolang op de -toets, totdat de signaaltoon beeld om invoer door spelende kinderen te voorkomen.
  • Page 191 AUTOMATISCHE REINIGING...
  • Page 192: Automatische Reinigingsfunctie

    U 3. Trek de waterbak er uit en verwijder de trommel met verkrijgt de set via uw BONECO vakhandelaar of via de der verdampermat. BONECO Online-Shop: www.shop.boneco.com...
  • Page 193: Ontkalken

    2. Start de reinigingsmodus, door op het bedie- ververst: ningspaneel van de BONECO H680 de toets gedu- • Verkort de reinigingsduur als de BONECO H680 slechts rende 5 seconden ingedrukt te houden. Wijzig indien licht verontreinigd is. nodig de reinigingsduur met behulp van de toetsen (zie rechter kolom).
  • Page 194: Ionic Silver Stick ® Vervangen

    ® 6. Plaats de nieuwe Ionic Silver Stick ® De Ionic Silver Stick is verkrijgbaar bij uw BONECO-dea- ler of via de BONECO Online-Shop op www.shop.bo- 7. Zet de onderdelen in omgekeerde volgorde weer in neco.com. elkaar. 4. Trek de waterbak er uit en verwijder de trommel.
  • Page 195 MAANDELIJKSE REINIGING...
  • Page 196: Belangrijke Instructie Voor Het Reinigen

    Gebruik voor de reiniging een afwasborstel en een doek. biedt een maximaal effect bij geringe inspanning. Echter welke de werking van de BONECO H680 kan beïnvloeden. Doe altijd een klein beetje afwasmiddel bij het warme bereikt de automatische functie niet alle hoekjes van de Daarnaast voorkomt deze schimmelvorming op plekken, water.
  • Page 197 MA ANDELIJKSE REINIGING AFDEKKING VOORFILTER FILTERHOUDER 1. Verwijder de afdekking. 1. Was het voorfilter met een afwasborstel onder stro- 1. Verwijder de filterhouder. mend water. 2. Reinig de afdekking met een vochtige doek. 2. Reinig de filterhouder onder stromend water. Plaats het voorfilter pas weer terug als het droog is.
  • Page 198 WATERBAK TROMMEL 1. Vul het waterreservoir voor de helft met warm water 1. Trek de waterbak uit de BONECO H680. 1. Verwijder de verdampermat uit de trommel. en doe er een beetje afwasmiddel bij. 2. Reinig hiermee de binnenkant van het waterreservoir grondig m.b.v.
  • Page 199 MA ANDELIJKSE REINIGING ( VERVOLG) VERDAMPERMAT VENTILATORBLAD BEHUIZING 1. Was de verdampermat grondig in warm water met een Verwijder nooit de bevestigingsbout, om het ventila- 1. Reinig het inwendige van de behuizing met een doek, afwasmiddel. torblad te demonteren! Bij het weer monteren kan warm water en een afwasmiddel.
  • Page 200 DEELTJESSENSOR APPARAAT IN ELKAAR ZETTEN De deeltjessensor analyseert de voorbijstromende lucht Nadat het reinigen is voltooid, kan de BONECO H680 weer en herkent op basis daarvan de luchtbelasting in de ka- in elkaar gezet worden. Gebruik daarbij de afbeelding op mer.
  • Page 201 MA ANDELIJKSE REINIGING ( VERVOLG)
  • Page 203 RESERVE-ONDERDELEN EN OPHEFFEN VAN STORINGEN...
  • Page 204 Voor een effectieve reiniging van de binnenlucht moet het HYBRIDE-FILTER VERVANGEN HYBRIDE-filter ongeveer elk jaar worden vervangen. 1. Verwijder de frontafdekking van de BONECO H680. Als op het display het volgende symbool verschijnt, moet 2. Verwijder het voorfilter. het HYBRIDE-filter worden vervangen: 3.
  • Page 205 STORINGEN EN HET VERHELPEN VAN STORINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Maatregel Lucht ruikt onaangenaam Stilstaand water in het reservoir en de waterbak Apparaat leegmaken en compleet reinigen Geen verbetering van de Deeltjessensor verontreinigd Deeltjessensor reinigen luchtkwaliteit Open ramen of deuren Ramen en deuren sluiten Storing E2 wordt op het Ventilatorblad geblokkeerd of motor defect Stekker uit het stopcontact trekken, controleren of het ventilatorblad vrij kan draaien, stekker in...
  • Page 207 BRUGSANVISNING BONECO H680...
  • Page 208 INDHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Manuel regulering af luftfugtighed og ventilatortrin Optimal luftfugtighed Indledning Regulering af luftfugtigheden Lindring ved allergi Maksimal befugtning Værd at vide om luftfugtighed Regulering af ventilatortrin Leverede dele Power-trin (P) Delene og deres benævnelse Timerfunktion Ibrugtagning Indstilling af OFF-timer Indstilling af ON-timer Visninger på...
  • Page 209 Månedlig rengøring Afdækning Forfilter HYBRID-filter Filterholder Vandtank Vandtank Tromle Fordampermåtte Ventilatorhjul Partikelsensor Samling af apparat Sletning af tekst Udskiftning af HYBRID-filter Udskiftning af HYBRID-filter Driftsfejl og fejlafhjælpning...
  • Page 210: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Typebetegnelse BONECO H680 Netspænding 100–240 V, 50–60 Hz Effektforbrug 30 W Befugtningsydelse 1000 g/h* Luftrengøringsydelse 190 m /h (CADR) Til rumstørrelser indtil 100 m Vandbeholderkapacitet 10 l Dimensioner L 347 × B 435 × H 490 mm Driftsstøj <25 dB(A)
  • Page 211: Indledning

    BONECO H680 er konstrueret til ukompliceret, fuldauto- BONECO H680 Strømforsyning med lande- matisk drift. Samtlige egenskaber kan dog tilpasses ef- Med BONECO H680 er det slut med disse problemer. med HYBRID-filter specifik adapter ter dine præferencer og krav. Denne vejledning viser dig, Dens intelligente automatik holder luften ren og holder hvordan du skaber dit eget velværeklima.
  • Page 212: Delene Og Deres Benævnelse

    DELENE OG DERES BENÆVNELSE Frontafdækning Forfilter HYBRID-filter Filterholder Tromle Fordampermåtte Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Vandtank 10 Duftstofbeholder 11 Vandkar 12 Fjernbetjening 13 Ventilatorhjul 14 Strømforsyning...
  • Page 213 IBRUGTAGNING OG BRUG...
  • Page 214: Ibrugtagning

    IBRUGTAGNING Løft apparatet med indvendig emballage Fjern frontafdækningen ved hjælp af fligene i siden. Tag forfilteret af. op af kassen. Tag HYBRID-filteret ud, og Sæt HYBRID-filteret i Sæt forfilteret på. fjern beskyttelsesfolien. (bemærk pilens retning).
  • Page 215 IBRUGTAGNING (FORTSAT ) Sæt frontafdækningen på. Fyld vandtanken med koldt ledningsvand. Forbind den medfølgende adapter med strømforsy- ningen. Forbind først strømforsyningen med BONECO H680 Tænd apparatet med -tasten på displayet eller på og derefter med stikkontakten. fjernbetjeningen.
  • Page 216: Visninger På Displayet

    VISNINGER PÅ DISPL AYET Oversigt over alle visninger på displayet Visninger for luftrenheden (til venstre) og for ventilator- Visning for luftfugtigheden (til højre i midten) og for ven- trinet (foroven) tilatortrinet (foroven) Visning Betydning Visning Nødvendig handling Aktuel eller ønsket luftfugtighed Efterfyld vand Fuldautomatisk drift Udskift vandet i apparatet...
  • Page 217: Tastefelt Og Fjernbetjening

    TASTEFELT OG FJERNBETJENING TO BETJENINGSMULIGHEDER BONECO H680 kan styres via det integrerede tastefelt eller via den medfølgende fjernbetjening. Betjeningen er den samme. Tastefelt på apparatet Fjernbetjening Visning Funktion Regulering af ventilatortrin Skift mellem tilstandene (fjernbetjening) Skift mellem tilstandene (apparat) Aktivering af «Displaylås»...
  • Page 218: Driftstypen "Hybrid

    DRIFTSTYPE VED FØRSTE TILKOBLING VISNING AF LUFTKVALITETEN GRUNDINDSTILLINGER BONECO H680 anvender driftstypen «Hybrid» ved den Når BONECO H680 er tændt, udføres den første luftmå- BONECO H680 gemmer alle indstillinger, når du slukker første tilkobling: Derved renses og befugtes luften sam- ling, og symbolet blinker.
  • Page 219: Kun Luftbefugtning / Kun Luftrensning

    DRIFTSTYPEN «LUFTRENSNING» ANVENDELSE UDEN VAND ELLER HYBRID-FILTER I driftstypen «Luftbefugtning» er det valgfrit at benytte I driftstypen «Luftrensning» befugtes luften ikke. I driftstypen «Luftbefugtning» kan BONECO H680 også HYBRID-filteret. anvendes uden HYBRID-filter. Ved skift til driftstypen 1. Tryk på tasten , indtil du kun kan se visningen for «Hybrid»...
  • Page 220: Valg Af De Forskellige Tilstande

    1 til 6. Den forindstillede luftfugtighed er 50 %. tilstande: TILSTANDEN «SLEEP» SKIFT AF TILSTAND I tilstanden kan BONECO H680 også anvendes i so- 1. Skift mellem tilstandene efter eget veværelset om natten. Apparatet arbejder fuldautomatisk valg: på det laveste ventilatortrin 1 for at minimere driftsstøjen.
  • Page 221: Manuel Regulering Af Luftfugtighed Og Ventilatortrin

    MANUEL REGULERING AF LUF TFUGTIGHED OG VENTIL ATORTRIN OPTIMAL LUFTFUGTIGHED REGULERING AF LUFTFUGTIGHEDEN REGULERING AF VENTILATORTRIN Den anbefalede luftfugtighed ligger mellem 40  % og 1. Tryk på tasterne for at indstille luftfugtigheden 1. Tryk en gang på tasten . Visningen for ventilatortri- 60 %.
  • Page 222: Timerfunktion

    (ON-timer). Denne funktion kan 3. Tryk en gang på tasten 3. Tryk en gang på tasten f.eks. benyttes til at aktivere BONECO H680, før du kom- mer hjem, så der venter dig et optimalt indeklima. 4. Brug tasterne for at indstille varigheden af 4.
  • Page 223: Displaylås

    DISPL AYL ÅS Displayet på BONECO H680 kan beskyttes mod utilsig- AKTIVERING AF DISPLAYLÅS AKTIVERING AF DISPLAYLÅS tede indtastninger. Brug f.eks. denne funktion for at for- 1. Tryk på -tasten, til signaltonen høres. 1. Tryk på -tasten, til signaltonen høres.
  • Page 225 AUTOMATISK RENGØRING...
  • Page 226: Automatisk Rengøringsfunktion

    AUTOMATISK RENGØRINGSFUNK TION BONECO H680 skal rengøres og afkalkes med jævne FORBEREDELSER 4. Fjern vandkarret, og udtag Ionic Silver Stick ® mellemrum. En tiltrængt rengøring indikeres på displayet 1. Fjern frontafdækningen og vandtanken på bagsiden. med følgende rengøringssymbol: 2. Fjern filterholderen sammen med filteret.
  • Page 227: Afkalkning

    2. Start rengøringstilstanden, idet du på betjeningspane- let til BONECO H680 trykker på tasten i 5 sekunder. • Afkort rengøringens varighed, hvis BONECO H680 kun Ved behov kan du ændre rengøringstiden ved hjælp af er let tilsmudset. tasterne (se højre spalte).
  • Page 228: Udskiftning Af Ionic Silver Stick

    3. Fjern filterholderen. res på displayet med følgende symbol: ® ® Ionic Silver Stick fås hos din BONECO-forhandler eller 6. Isæt den nye Ionic Silver Stick via BONECO online-shop på adressen www.shop.bo- neco.com. 7. Saml delene i omvendt rækkefølge.
  • Page 229 MÅNEDLIG RENGØRING...
  • Page 230: Vigtige Anvisninger Om Rengøring

    BONECO H680. Desuden forhindres altid en smule opvaskemiddel til det varme vand. dog ikke nå ind i enhver vinkel af BONECO H680. Derfor er skimmeldannelse på steder, der ikke er omfattet af den det vigtigt at foretage en omfattende manuel rengøring af automatiske rengøring.
  • Page 231: Månedlig Rengøring

    MÅNEDLIG RENGØRING AFDÆKNING FORFILTER FILTERHOLDER 1. Fjern afdækningen. 1. Vask forfilteret med en opvaskebørste under rindende 1. Fjern filterholderen. vand. 2. Rengør afdækningen med en fugtig klud. 2. Rengør filterholderen under rindende vand. Isæt først forfilteret, når det er tørt. Fugt kan forringe kvaliteten af det bagvedsiddende HYBRID-filter.
  • Page 232: Vandtank

    VANDTANK VANDTANK TROMLE 1. Fyld vandtanken halvt med varmt vand, og tilsæt en 1. Træk vandkarret ud af BONECO H680. 1. Tag fordampermåtten ud af tromlen. smule opvaskemiddel. 2. Rengør vandtankens indre grundigt med en egnet op- vaskebørste. Den ekstra store åbning er udformet med henblik på...
  • Page 233: Fordampermåtte

    MÅNEDLIG RENGØRING (FORTSAT ) FORDAMPERMÅTTE VENTILATORHJUL 1. Vask fordampermåtten grundigt med varmt vand og Fjern aldrig holdeskruen for at afmontere ventilator- 1. Rengør husets indre med en klud, varmt vand og op- opvaskemiddel. hjulet! Ved ny montering kan en ubalance medføre vaskemiddel.
  • Page 234: Partikelsensor

    PARTIKELSENSOR SAMLING AF APPARAT Partikelsensoren registrerer luftbelastningen i rummet Efter afsluttet rengøring kan BONECO H680 samles igen. ved at analysere den forbipasserende luftstrøm. Med Orienter dig ud fra grafikken på højre side. tiden kan der dannes tilsmudsninger, der forringer må- lenøjagtigheden.
  • Page 235 MÅNEDLIG RENGØRING (FORTSAT )
  • Page 237 RESERVEDELE OG FEJLAFHJÆLPNING...
  • Page 238: Udskiftning Af Hybrid-Filter

    Efter ca. et år skal HYBRID-filteret udskiftes, for at luften UDSKIFTNING AF HYBRID-FILTER også fortsat bliver renset for urenheder og pollen. 1. Fjern frontafdækningen på BONECO H680. En forestående udskiftning af HYBRID-filteret signaleres 2. Tag forfilteret af. på displayet med følgende symbol: 3.
  • Page 239: Driftsfejl Og Fejlafhjælpning

    DRIF TSFEJL OG FEJL AFHJÆLPNING Problem Mulig årsag Foranstaltning Luften lugter ubehageligt Gammelt vand i tanken og i vandkarret Tøm apparatet, og rengør det komplet Ingen forbedring af luft- Partikelsensor tilsmudset Rengør partikelsensor kvaliteten Åbne vinduer eller døre Luk vinduer og døre Displayet viser fejl E2 Ventilatorhjul blokeret eller motor defekt Adskil apparatet fra elnettet, kontrollér ventilatorhjulets friløb, og forbind apparatet med elnettet...
  • Page 241 BRUKSANVISNING BONECO H680...
  • Page 242 INNHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Manuell regulering av luftfuktighet og viftetrinn Optimal luftfuktighet Innledning Regulere luftfuktigheten Allergilindring Maksimal fukting Nyttig informasjon om luftfuktighet Regulere viftetrinn I denne pakken Power-trinn (P) Oversikt og navn på delene Tidsur-funksjon Idriftsetting Stille inn OFF-tidsur Stille inn ON-tidsur Indikasjoner i displayet Skjermlås Tastefelt og fjernkontroll...
  • Page 243 Månedlig rengjøring Deksel Forfilter HYBRID-filter Filterholder Vanntank Vannkar Trommel Fordunstermatte Vifte Partikkelsensor Sette sammen apparatet Slette melding Bytte HYBRID-filter Bytte HYBRID-filter Driftsfeil og utbedring av feil...
  • Page 244: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Typebetegnelse Boneco H680 Nettspenning 100–240 V, 50–60 Hz Effektopptak 30 W Luftfuktighetsytelse 1000 g/t* Luftrengjøringseffekt 190 m /t (CADR) For romstørrelser inntil 100 m Volum 10 l Mål L 347 × B 435 × H 490 mm Driftsstøy <25 dB(A)
  • Page 245: Innledning

    KJÆRE KUNDE! NYTTIG INFORMASJON OM LUFTFUKTIGHET I DENNE PAKKEN Til lykke med kjøpet av din nye BONECO H680. Den hy- Riktig luftfuktighet har mye å si for helsa vår. På vinte- bride konstruksjonen sørger for at luften i rommet renses ren fører tørr romluft til sprukken, kløende hud.
  • Page 246: Oversikt Og Navn På Delene

    OVERSIK T OG NAVN PÅ DELENE Frontdeksel Forfilter HYBRID-filter Filterholder Trommel Fordunstermatte Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Vanntank 10 Duftstoffbeholder 11 Vannkar 12 Fjernkontroll 13 Vifte 14 Strømforsyning...
  • Page 247 IDRIFTSETTING OG BRUK...
  • Page 248: Idriftsetting

    IDRIF TSET TING Løft apparatet med den innvendige emballasjen ut Ta av frontdekselet ved hjelp av sporene på siden. Ta av forfilteret. av esken. Ta ut HYBRID-filteret og fjern beskyttelsesplasten. Sett i HYBRID-filteret igjen Sett på forfilteret. (se pilens retning).
  • Page 249 IDRIF TSET TING (FORTSET TELSE) Sett på frontdekselet. Fyll vanntanken med kaldt vann fra springen. Koble sammen den medfølgende adapteren og strømdelen. Koble først strømforsyningen til BONECO H680 og Slå på apparatet med -tasten i displayet eller med deretter til stikkontakten. fjernkontrollen.
  • Page 250: Indikasjoner I Displayet

    INDIK ASJONER I DISPL AYET Oversikt over alle indikasjoner i displayet Indikasjoner for luftrenhet (venstre) og viftetrinn (oppe) Indikasjon for luftfuktighet (høyre, midten) og viftetrinn (oppe) Visning Betydning Visning Nødvendig handling Gjeldende eller ønsket luftfuktighet Etterfyll vann Helautomatisk drift Skift vannet i apparatet Stillegående nattmodus Bytt Ionic Silver Stick ®...
  • Page 251: Tastefelt Og Fjernkontroll

    TASTEFELT OG FJERNKONTROLL TO TYPER BETJENING Du kan styre BONECO H680 med tastene på det inte- grerte tastefeltet eller med den medfølgende fjernkon- trollen. Betjeningen er lik. Tastefelt på apparatet Fjernkontroll Visning Funksjon Regulering av viftetrinnet Bytte mellom moduser (fjernkontroll) Bytte mellom moduser (apparat) Aktiverer skjermlåsen...
  • Page 252: Driftstypen "Hybrid

    VISNING AV LUFTKVALITETEN GRUNNINNSTILLINGER Første gang BONECO H680 slås på, startes driftstypen Når du slår på BONECO H680, gjennomfører den en før- BONECO H680 lagrer alle innstillingene når du slår av ”Hybrid”: Da renses og fuktes luften samtidig. Du kan ste luftmåling og symbolet...
  • Page 253: Kun Luftfukting / Kun Luftrensing

    HYBRID-filteret ikke er satt inn: fuktighet og viftetrinn vises. I driftstypen ”Luftrensing” kan BONECO H680 også bru- kes uten vann. Når du bytter til driftstypen ”Hybrid” eller ”Luftfukting”, blinker følgende symbol i displayet hvis vanntanken er tom: 2.
  • Page 254: Valg Av Forskjellige Moduser

    1 og 6. Den forhåndsinnstilte luftfuktigheten er 50 %. MODUS ”SLEEP” BYTTE MODUS I modusen kan BONECO H680 også brukes på so- 1. Bytt mellom modusene ved å: verommet om natten. Apparatet jobber helautomatisk på laveste viftetrinn 1 for å lage minst mulig lyd. Den for- •...
  • Page 255: Manuell Regulering Av Luftfuktighet Og Viftetrinn

    MANUELL REGULERING AV LUF TFUK TIGHET OG VIF TETRINN OPTIMAL LUFTFUKTIGHET REGULERE LUFTFUKTIGHETEN REGULERE VIFTETRINN Anbefalt luftfuktighet ligger på mellom 40 % og 60 %. 1. Trykk på tastene for å stille inn luftfuktigheten 1. Trykk en gang på tasten . Indikasjonen for viftetrinn Fra fabrikken er den stilt inn på...
  • Page 256: Tidsur-Funksjon

    Med tidsur-funksjonen kan du bestemme 1. Slå på BONECO H680 med tasten 1. Velg ønsket driftsinnstilling og ønsket modus. hvor lenge BONECO H680 skal stå på før den slår seg av automatisk (OFF-tidsur). 2. Velg ønsket driftsinnstilling og ønsket modus.
  • Page 257: Skjermlås

    SKJERML ÅS Du kan beskytte displayet på BONECO H680 mot utilsik- AKTIVERE SKJERMLÅSEN DEAKTIVERE SKJERMLÅSEN tet innstilling. Du kan for eksempel bruke denne funksjo- 1. Trykk på -tasten inntil du hører en signaltone. 1. Trykk på -tasten inntil du hører en signaltone.
  • Page 259 AUTOMATISK RENGJØRING...
  • Page 260: Automatisk Rengjøringsfunksjon

    AUTOMATISK RENGJØRINGSFUNKSJON BONECO H680 må rengjøres og avkalkes med jevne FORBEREDELSER 4. Tøm vannkaret og ta ut Ionic Silver Stick ® mellomrom. Når det er tid for rengjøring, vises følgende 1. Ta av frontdekselet og ta ut vanntanken på baksiden.
  • Page 261: Avkalkning

    2. Start rengjøringsmodusen ved å holde inne tasten betjeningsfeltet på BONECO H680 i fem sekunder. En- • Hvis BONECO H680 bare er lett tilsmusset, kan du stille dre om nødvendig rengjøringsvarigheten med tastene inn kortere rengjøringsvarighet. (se høyre kolonne).
  • Page 262: Bytte Ionic Silver Stick

    ® Du kan kjøpe Ionic Silver Stick hos din BONECO-for- 6. Sett inn en ny Ionic Silver Stick handler eller i nettbutikken til BONECO på www.boneco. com. 7. Sett sammen delene i motsatt rekkefølge igjen. 4. Trekk ut vannkaret og fjern trommelen.
  • Page 263 MÅNEDLIG RENGJØRING...
  • Page 264: Viktig Informasjon Om Rengjøring

    BONECO H680. I tillegg alltid litt oppvaskmiddel i det varme vannet. ikke inn i hver krok av BONECO H680. Derfor er det viktig forhindrer den at det danner seg mugg på steder der den at apparatet rengjøres grundig manuelt en gang i måne-...
  • Page 265: Månedlig Rengjøring

    MÅNEDLIG RENGJØRING DEKSEL FORFILTER FILTERHOLDER 1. Ta ut dekselet. 1. Vask forfilteret med en oppvaskbørste under rennende 1. Ta ut filterholderen. vann. 2. Rengjør dekselet med en fuktig klut. 2. Rengjør filterholderen under rennende vann. Sett ikke forfilteret inn igjen før det er tørt. Kvaliteten på...
  • Page 266: Vanntank

    VANNTANK VANNKAR TROMMEL 1. Fyll vanntanken halvveis opp med varmt vann og tilsett 1. Trekk vannkaret ut av BONECO H680. 1. Ta fordunstermatten ut av trommelen. litt oppvaskmiddel. 2. Rengjør innsiden av vanntanken grundig med en egnet oppvaskbørste. Åpningen er ekstra stor for at rengjø- ringen skal gå...
  • Page 267: Fordunstermatte

    MÅNEDLIG RENGJØRING (FORTSET TELSE) FORDUNSTERMATTE VIFTE 1. Vask fordunstermatten grundig med varmt vann og Fjern aldri holdeskruen for å ta av viften! Når den 1. Rengjør innsiden av huset grundig med en klut, varmt oppvaskmiddel. monteres igjen, kan ubalanse føre til ulyder eller vann og oppvaskmiddel.
  • Page 268: Partikkelsensor

    PARTIKKELSENSOR SETTE SAMMEN APPARATET Partikkelsensoren registrerer luftforurensningen i rom- Etter at rengjøringen er avsluttet, kan BONECO H680 set- met gjennom å analysere luftstrømmen. Med tiden kan tes sammen igjen. Følg grafikken på høyre side. sensoren bli tilsmusset og målenøyaktigheten redusert.
  • Page 269 MÅNEDLIG RENGJØRING (FORTSET TELSE)
  • Page 271 RESERVEDELER OG UTBEDRING AV FEIL...
  • Page 272: Bytte Hybrid-Filter

    Etter ca. ett år må du bytte HYBRID-filteret, slik at luften BYTTE HYBRID-FILTER fortsatt renses for smuss og pollen. 1. Ta av frontdekselet på BONECO H680. I displayet vises følgende symbol når det er på tide å bytte 2. Ta av forfilteret.
  • Page 273: Driftsfeil Og Utbedring Av Feil

    DRIF TSFEIL OG UTBEDRING AV FEIL Problem Mulig årsak Tiltak Luften lukter ubehagelig Gammelt vann i tanken og i vannkaret Tøm og rengjør apparatet komplett Ingen bedring av Partikkelsensor tilsmusset Rengjør partikkelsensoren luftkvaliteten Åpne vinduer eller dører Lukk vinduer og dører I displayet vises feilen E2 Viften er blokkert eller motoren defekt Koble apparatet fra strømnettet, kontroller at viften roterer fritt, koble apparatet til strømnettet...
  • Page 275 BRUKSANVISNING BONECO H680...
  • Page 276 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Tekniska data Manuell reglering av luftfuktighet och fläkthastighet Den optimala luftfuktigheten Inledning Reglera luftfuktighet Lindring vid allergier Maximal fuktning Värt att veta om luftfuktighet Reglera fläkthastighet Leveransomfattning Power-steg (P) Översikt över och benämningar på delar Timerfunktion Idrifttagning Ställa in OFF-timern Ställa in ON-timern Indikeringar på...
  • Page 277 Månatlig rengöring Täckkåpa Förfilter HYBRID-filter Filterhållare Vattentank Vattenkar Trumma Avdunstarmatta Fläktblad Fläkthus Partikelsensor Montera ihop apparaten Radera meddelande Byte av HYBRID-filter Byte av HYBRID-filter Driftstörningar och felavhjälpning...
  • Page 278: Tekniska Data

    TEKNISK A DATA Typbeteckning Boneco H680 Nätspänning 100–240 V, 50–60 Hz Effektförbrukning 30 W Kapacitet 1000 g/h* Luftreningskapacitet 190 m /h (CADR) För rumsvolymer upp till 100 m Vattenvolym 10 liter Dimensioner L 347 × B 435 × H 490 mm Ljudnivå...
  • Page 279: Inledning

    BÄSTA KUND! VÄRT ATT VETA OM LUFTFUKTIGHET LEVERANSOMFATTNING Vi gratulerar till ditt köp av BONECO H680. Luftfuktarens Rätt luftfuktighet har stor betydelse för vår hälsa. Torr hybridkonstruktion gör att den renar och fuktar rumsluf- rumsluft leder på vintern till att huden kliar och spricker.
  • Page 280: Översikt Över Och Benämningar På Delar

    ÖVERSIK T ÖVER OCH BENÄMNINGAR PÅ DEL AR Frontkåpa Förfilter HYBRID-filter Filterhållare Trumma Avdunstarmatta Ionic Silver Stick ® (”jonisk silverstav”) BONECO H680 Vattentank 10 Doftbehållare 11 Vattenkar 12 Fjärrkontroll 13 Fläktblad 14 Strömförsörjning...
  • Page 281 IDRIFTTAGNING OCH ANVÄNDNING...
  • Page 282: Idrifttagning

    IDRIF T TAGNING Lyft ut apparaten med innerförpackningen Ta bort frontkåpan med hjälp av låstungorna på Ta bort förfiltret. ur kartongen. sidorna. Ta ut HYBRID-filtret och ta av Sätt i HYBRID-filtret Sätt dit förfiltret. skyddsplasten. (observera pilens riktning).
  • Page 283 IDRIF T TAGNING (FORTSÄT TNING) Sätt dit frontkåpan. Fyll vattentanken med kallt kranvatten. Anslut den medföljande adaptern till nätaggregatet. Anslut först strömförsörjningen till BONECO H680 Slå på apparaten med hjälp av -knappen på dis- och sedan till eluttaget. playen eller på fjärrkontrollen.
  • Page 284: Indikeringar På Displayen

    INDIKERINGAR PÅ DISPL AYEN Alla indikeringar på displayen i översikt Indikeringar för luftrenhet (vänster) och för fläkthastig- Indikering för luftfuktighet (höger, mitten) och för fläkt- het (upptill) hastighet (upptill) Indikering Betydelse Indikering Nödvändig åtgärd Aktuell eller önskad luftfuktighet Fyll på vatten Helautomatisk drift Byt ut vattnet i apparaten Tyst nattläge...
  • Page 285: Knappfält Och Fjärrkontroll

    KNAPPFÄLT OCH FJÄRRKONTROLL TVÅ TYPER AV STYRNING BONECO H680 kan styras via det integrerade knappfäl- tet eller via den medföljande fjärrkontrollen. Styrningen fungerar på samma sätt. Knappfält på apparaten Fjärrkontroll Indikering Funktion Reglering av fläkthastigheten Växla mellan lägen (fjärrkontroll) Växla mellan lägen (apparat) Aktivera displaylås...
  • Page 286: Driftinställningen "Hybrid

    GRUNDINSTÄLLNINGAR Första gången BONECO H680 slås på använder den Efter påslagning utför BONECO H680 en första luftmät- BONECO H680 sparar alla inställningar när du stänger av driftinställningen ”Hybrid”: Då renas luften och fuktas ning och symbolen blinkar. Efter luftmätningen visas apparaten med hjälp av...
  • Page 287: Endast Luftfuktning / Endast Luftrening

    HYBRID-filtret inte är isatt: fuktighet och fläkthastighet visas. I driftinställningen ”Luftrening” kan BONECO H680 även användas utan vatten. Vid växling till driftinställningen ”Hybrid” eller ”Luftfuktning” blinkar följande symbol på displayen om vattentanken är tom: 2.
  • Page 288: Urval Av Olika Lägen

    ”Luftfuktning” kan tre olika lägen väljas: från 1 till 6. Den förinställda luftfuktigheten är 50 %. LÄGET ”SLEEP” VÄXLA LÄGE I läget kan BONECO H680 användas även nattetid i 1. Växla mellan lägena genom att sovrummet. Apparaten arbetar helt automatiskt på den växelvis: lägsta fläkthastigheten 1 för att minimera driftljudet.
  • Page 289: Manuell Reglering Av Luftfuktighet Och Fläkthastighet

    MANUELL REGLERING AV LUF TFUK TIGHET OCH FL ÄK THASTIGHET DEN OPTIMALA LUFTFUKTIGHETEN REGLERA LUFTFUKTIGHET REGLERA FLÄKTHASTIGHET Den rekommenderade luftfuktigheten ligger mellan 40 % 1. Tryck på knapparna för att ställa in luftfuk- 1. Tryck en gång på knappen . Indikeringen för fläkt- och 60 %.
  • Page 290: Timerfunktion

    Med timer-funktionen kan du 1. Slå på BONECO H680 med knappen 1. Välj önskad driftinställning och önskat läge. bestämma hur länge BONECO H680 ska gå innan den stängs av automatiskt (OFF-timer). 2. Välj önskad driftinställning och önskat läge.
  • Page 291: Displaylås

    DISPL AYL ÅS Displayen på BONECO H680 kan skyddas mot oavsiktliga AKTIVERA DISPLAYLÅSET AVAKTIVERA DISPLAYLÅSET inmatningar. Du kan använda den här funktionen för att 1. Tryck på knappen tills signaltonen ljuder. 1. Tryck på knappen tills signaltonen ljuder. t.ex. gardera dig mot lekande barn som trycker på knap- parna för skojs skull.
  • Page 293 AUTOMATISK RENGÖRING...
  • Page 294: Automatisk Rengöringsfunktion

    AUTOMATISK RENGÖRINGSFUNK TION BONECO H680 måste med jämna mellanrum rengöras FÖRBEREDELSER 4. Töm vattenkaret och avlägsna Ionic Silver Stick ® (den och avkalkas. När det är dags för rengöring visas följande 1. Avlägsna frontkåpan och vattentanken på baksidan. joniska silverstaven).
  • Page 295: Avkalka

    • Du kan förlänga rengöringens varaktighet om BONECO ® 2. Sätt i Ionic Silver Stick (jonisk silverstav) i hållaren. H680 har placerats i rum med hög luftbelastning. Den 3. Tvätta avdunstarmattan noggrant med varmt vatten maximala rengöringstiden är 12 timmar. och diskmedel.
  • Page 296: Byta Ionic Silver Stick

    Du kan köpa en Ionic Silver Stick (jonisk silverstav) hos 6. Sätt i den nya Ionic Silver Stick din BONECO-återförsäljare eller via BONECOs webbutik på adressen www.shop.boneco.com. 7. Montera ihop delarna i omvänd ordningsföljd. 4. Dra ut vattenkaret och ta bort trumman.
  • Page 297 MÅNATLIG RENGÖRING...
  • Page 298: Viktiga Anvisningar För Rengöring

    BONECO H680 negativt. Dessutom sätt alltid lite diskmedel till det varma vattnet. når emellertid inte in i varje vrå hos BONECO H680. Därför förhindras att det uppstår mögel på ställen där den auto- är det viktigt att apparaten en gång i månaden får en matiska rengöringen inte kommer åt.
  • Page 299: Månatlig Rengöring

    MÅNATLIG RENGÖRING TÄCKKÅPA FÖRFILTER FILTERHÅLLARE 1. Avlägsna täckkåpan. 1. Tvätta förfiltret med en diskborste under rinnande vat- 1. Avlägsna filterhållaren. ten. 2. Rengör täckkåpan med en fuktad trasa. 2. Rengör filterhållaren under rinnande vatten. Sätt tillbaka förfiltret först när det har torkat. Fukt kan påverka kvaliteten hos det bakomliggande HY- BRID-filtret negativt.
  • Page 300: Vattentank

    VATTENTANK VATTENKAR TRUMMA 1. Fyll vattentanken till hälften med varmt vattenled- 1. Dra ut vattenkaret ur BONECO H680. 1. Avlägsna avdunstarmattan från trumman. ningsvatten och tillsätt litet diskmedel.. 2. Rengör insidan av vattentanken noggrant med en lämplig diskborste. Den extra stora öppningen är ut- formad för att underlätta rengöringen.
  • Page 301: Avdunstarmatta

    MÅNATLIG RENGÖRING (FORTSÄT TNING) AVDUNSTARMATTA FLÄKTBLAD FLÄKTHUS 1. Tvätta avdunstarmattan noggrant med varmt vatten Ta aldrig bort fästskruven för att avlägsna fläktbla- 1. Rengör insidan av fläkthuset med en trasa, varmt vat- och diskmedel. den! Vid förnyad montering kan en obalans leda till ten och diskmedel.
  • Page 302: Partikelsensor

    PARTIKELSENSOR MONTERA IHOP APPARATEN Partikelsensorn känner av luftbelastningen i rummet ge- Efter avslutad rengöring kan BONECO H680 monteras nom att analysera den passerande luftströmmen. Med ihop igen. Använd grafiken på höger sida för att orientera tiden kan det bildas föroreningar som försämrar mätnog- dig.
  • Page 303 MÅNATLIG RENGÖRING (FORTSÄT TNING)
  • Page 305 RESERVDELAR OCH FELAVHJÄLPNING...
  • Page 306: Byte Av Hybrid-Filter

    Efter ungefär ett år måste HYBRID-filtret bytas ut för att BYTE AV HYBRID-FILTER luften även fortsättningsvis ska renas från smuts och 1. Avlägsna frontkåpan på BONECO H680. pollen. 2. Ta bort förfiltret. När det är dags för byte av HYBRID-filtret visas följande symbol på...
  • Page 307: Driftstörningar Och Felavhjälpning

    DRIF TSTÖRNINGAR OCH FEL AVHJÄLPNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Luften luktar oangenämt Unket vatten i tanken och vattenkaret Töm apparaten och rengör den helt och hållet Ingen förbättring av Partikelsensorn smutsig Rengör partikelsensorn luftkvaliteten Fönster eller dörrar är öppna Stäng fönster och dörrar Displayen visar fel av Fläktblad blockerade eller motorn defekt Koppla bort apparaten från elnätet, kontrollera att fläktbladen går fritt, anslut apparaten till elnä-...
  • Page 309 KÄYTTÖOHJE BONECO H680...
  • Page 310 SISÄLTÖ Tekniset tiedot Ilmankosteuden ja puhallustehon manuaalinen säätely Optimaalinen ilmankosteus Johdanto Ilmankosteuden säätely Helpotusta allergikkojen elämään Maksimaalinen kostutus Tärkeitä ilmankosteutta koskevia tietoja Puhallintehon säätely Toimitussisältö Power-teho (P) Yleiskuva ja osien nimet Ajastintoiminto Käyttöönotto OFF-Timer-ajastimen asettaminen ON-Timer-ajastimen asettaminen Näyttöön tulevat näytöt Display-Lock Painikekenttä...
  • Page 311 Kerran kuussa tehtävä puhdistus Suojakansi Esisuodatin HYBRID-suodatin Suodatinpidike Vesisäiliö Vesihaude Rumpu Haihdutinmatto Siipipyörä Kotelo Hiukkastunnistin Laitteen kokoaminen Huomautuksen poistaminen HYBRID-suodattimen vaihto HYBRID-suodattimen vaihto Toimintahäiriöt ja vianpoisto...
  • Page 312: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tyyppimerkintä Boneco H680 Verkkojännite 100–240 V, 50–60 Hz Ottoteho 30 W Kostutusteho 1000 g/h* Ilmanpuhdistusteho 190 m /h (CADR) Tiloihin, joiden koko enintään 100 m Säiliön tilavuus 10 l Mitat P 347 × L 435 × K 490 mm Käyttöääni...
  • Page 313: Johdanto

    Kuiva huoneilma saa talvella aikaan halkeilevan, kutise- oneilmaa yhdellä kertaa. Älykäs ohjaus pienentää käyt- van ihon. Silmät ja kurkku tuntuvat kuivilta, hyvinvointi töäänen minimiin, jolloin BONECO H680 -laitetta voidaan heikkenee huomattavasti. Tämä ei koske vain aikuisia käyttää jopa makuuhuoneessa tai lastenhuoneessa.
  • Page 314: Yleiskuva Ja Osien Nimet

    YLEISKUVA JA OSIEN NIMET Etulevy Esisuodatin HYBRID-suodatin Suodatinpidike Rumpu Haihdutinmatto Ionic Silver Stick ® Boneco H680 Vesisäiliö 10 Hajusteastia 11 Vesihaude 12 Kaukosäädin 13 Siipipyörä 14 Virransyöttö...
  • Page 315 KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTTÖ...
  • Page 316: Käyttöönotto

    K ÄY T TÖÖNOT TO Nosta laite pakkauksessaan pois laatikosta. Ota etulevy pois sivuilla olevien läppien avuilla. Ota esisuodatin pois. Ota HYBRID-suodatin pois ja poista Aseta HYBRID-suodatin paikoilleen Aseta esisuodatin paikoilleen. suojakalvo. (huomioi nuolen suunta).
  • Page 317 K ÄY T TÖÖNOT TO (JATKOA) Kiinnitä etulevyt paikalleen. Täytä vesisäiliö kylmällä vesijohtovedellä. Yhdistä laitteen mukana toimitettu adapteri virtaläh- teeseen. Yhdistä virransyöttö ensin BONECO H680 -laitte- Kytke laite päälle näytössä tai kaukosäätimessä ole- eseen ja sen jälkeen pistorasiaan. valla -painikkeella.
  • Page 318: Näyttöön Tulevat Näytöt

    NÄY T TÖÖN TULEVAT NÄY TÖT Kaikkien näyttöön tulevien näyttöjen yleiskuva Ilman puhtaus (vasemmalla) ja tuulettimen asetus Ilmankosteus (oikealla, keskellä) ja tuulettimen asetus (ylhäällä) (ylhäällä) Näyttö Merkitys Näyttö Tarvittava toimenpide Nykyinen tai haluttu ilmankosteus Lisää vettä Täysautomaattinen toiminta Vaihda laitteessa oleva vesi Hiljainen yökäyttötapa Ionic Silver Stick ®...
  • Page 319: Painikekenttä Ja Kaukosäädin

    PAINIKEKENT TÄ JA K AUKOSÄ ÄDIN KAKSI KÄYTTÖTAPAA BONECO H680 voidaan ohjata joko siihen integroidun painikekentän tai sen mukana toimitetun kaukosäätimen kautta. Käyttö on molemmilla samanlaista. Laitteen painikekenttä Kaukosäädin Näyttö Toiminto Tuulettimen tehon säätely Kytkeminen eri tilojen välillä (kaukosäätö) Kytkeminen eri tilojen välillä (laite) «Display-Lock»...
  • Page 320: Käyttötapa "Hybrid

    K ÄY T TÖTAPA «HYBRID» KÄYTTÖTAPA, KUN LAITE KYTKETÄÄN PÄÄLLE EN- ILMANLAADUN NÄYTTÖ PERUSASETUKSET SIMMÄISEN KERRAN Kun BONECO H680 on kytketty päälle, se suorittaa ilman BONECO H680 tallentaa muistiin kaikki asetukset, kun BONECO H680 käyttää ensimmäisen päällekytkennän ensimmäisen mittauksen ja symboli vilkkuu. Näyt- kytket laitteen pois päältä...
  • Page 321: Vain Ilmankostutus / Vain Ilmanpuhdistus

    «ILMANKOSTUTUS»-KÄYTTÖTAPA «ILMANPUHDISTUS»-KÄYTTÖTAPA KÄYTTÖ ILMAN VETTÄ TAI HYBRID-SUODATINTA «Ilmankostutus»-käyttötavassa HYBRID-suodattimen Ilmaa ei kostuteta «Ilmanpuhdistus»-käyttötavassa. «Ilmankostutus»-käyttötavassa BONECO H680 -laitetta käyttö on vapaaehtoista. voidaan käyttää myös ilman HYBRID-suodatinta. Kun 1. Paina painiketta , kunnes näytössä on enää ilman- vaihdetaan «Hybrid» tai «ilmanpuhdistus»-käyttötapaan, 1. Paina painiketta , kunnes näytössä...
  • Page 322: Eri Tilojen Valinta

    ERI TILOJEN VALINTA TILAT «AUTO»-TILA Kaikissa kolmessa käyttötavassa «Hybrid», «ilmanpuh- -tilassa BONECO H680 käyttää kaikkia puhallinte- distus» ja «ilmankostutus» on valittavissa kolme eri tilaa: hoja 1 - 6. Esiasetettu ilmankosteus on 50 %. «SLEEP»-TILA TILAN VAIHTAMINEN -tilassa BONECO H680 -laitetta voidaan käyttää...
  • Page 323: Ilmankosteuden Ja Puhallustehon Manuaalinen Säätely

    ILMANKOSTEUDEN JA PUHALLUSTEHON MANUA ALINEN SÄ ÄTELY OPTIMAALINEN ILMANKOSTEUS ILMANKOSTEUDEN SÄÄTELY PUHALLINTEHON SÄÄTELY Suositeltu ilmankosteus on 40 % - 60 %. Tehtaalla suori- 1. Paina painiketta säätääksesi ilmankosteuden 1. Paina kerran painiketta . Puhallintehon näyttö vilk- tettu asetus on 50  % . Ihanteellisessa tapauksessa nykyi- haluamallesi teholle.
  • Page 324: Ajastintoiminto

    5. Kun haluat deaktivoida OFF-Timer-ajastimen ennena- 5. Kun haluat deaktivoida OFF-Timer-ajastimen ennena- ikaisesti, paina -painiketta uudelleen ja valitse ikaisesti, paina -painiketta uudelleen ja valitse Voit myös kytkeä BONECO H680 -laitteen pois päältä . Voit myös kytkeä BONECO H680 -laitteen päälle -painikkeella. -painikkeella.
  • Page 325: Display-Lock

    DISPL AY-LOCK BONECO H680 -laitteen näyttö voidaan suojata DISPLAY-LOCK-LUKITUKSEN AKTIVOINTI DISPLAY-LOCK-LUKITUKSEN DEAKTIVOINTI vahingossa tapahtuvilta toimenpiteiltä. Käytä tätä toi- 1. Paina -painiketta, kunnes kuuluu merkkiääni. 1. Paina -painiketta, kunnes kuuluu merkkiääni. mintoa, jotta estät esimerkiksi leikkivien lasten tekemät muutokset. Näytössä on hetken aikaa teksti «LC» (LOCK), minkä...
  • Page 327 AUTOMAATTINEN PUHDISTUS...
  • Page 328: Automaattinen Puhdistustoiiminto

    AUTOMA AT TINEN PUHDISTUSTOIIMINTO BONECO H680 on puhdistettava ja siitä on poistettava VALMISTELUT 4. Tyhjennä vesihaude ja ota Ionic Silver Stick ® pois. kalkki säännöllisin välein. Puhdistuksen tarve näytetään 1. Poista etulevy ja vesisäiliö takaa. näytössä seuraavalla puhdistussymbolilla: 2. Poista suodatinpidike yhdessä suodattimen kanssa.
  • Page 329: Kalkinpoisto

    2. Käynnistä puhdistustila painamalla BONECO H680 -laitteen ohjaustaulussa painiketta viiden sekun- • Lyhennä puhdistuksen kestoa, jos BONECO H680 on nin ajan. Muuta puhdistuksen kestoa tarvittaessa pai- vain vähän likainen. nikkeella (katso oikea sarake). 1. Tyhjennä vesihaude ja täytä vesisäiliö puhtaalla vesi- johtovedellä.
  • Page 330: Ionic Silver Stick ® -Tikun Vaihtaminen

    Voit hankkia Ionic Silver Stick -tikun BONECO-kaup- 6. Aseta uusi Ionic Silver Stick laitteeseen. piaalta tai BONECO Online-Shop-myymälästä osoitte- essa www.shop.boneco.com. 7. Kokoa osat päinvastaisessa järjestyksessä. 4. Vedä vesihaude ulos ja ota rumpu pois. 8. Paina laitteessa samanaikaisesti noin viiden sekun-...
  • Page 331 KERRAN KUUSSA TEHTÄVÄ PUHDISTUS...
  • Page 332: Tärkeät Puhdistukseen Liittyvät Ohjeet

    Kerran kuussa suoritettava puhdistus poistaa piiloon Käytä puhdistukseen tiskiharjaa ja rättiä. Sekoita lämpi- maalisen tehon pienellä vaivalla. Automatiikka ei kuiten- jääneen kalkin, joka voi häiritä BONECO H680 -laitteen mään veteen aina vähän astianpesuainetta. kaan ulotu BONECO H680 -laitteen kaikkiin nurkkiin. Sen toimintaa.
  • Page 333 KERR AN KUUSSA TEHTÄVÄ PUHDISTUS SUOJAKANSI ESISUODATIN SUODATINPIDIKE 1. Poista suojakansi 1. Pese esisuodatin tiskiharjalla juoksevan veden alla. 1. Poista suodatinpidike. 2. Puhdista suodatinpidike juoksevan veden alla. 2. Puhdista suojakansi kostealla rätillä. Pistä esisuodatin paikoilleen, kun se on kuiva. Kost- eus voi heikentää...
  • Page 334 KERR AN KUUSSA TEHTÄVÄ PUHDISTUS (JATKOA) VESISÄILIÖ VESIHAUDE RUMPU 1. Täytä vesisäiliö puoliväliin lämpimällä vedellä ja lisää 1. Vedä vesihaude ulos BONECO H680 -laitteesta. 1. Poista haihdutinmatto rummusta. veteen vähän astianpesuainetta. 2. Puhdista vesisäiliön sisäpuoli huolellisesti sopivalla tiskiharjalla. Aukosta on tehty riittävän iso puhdistuk- sen helpottamiseksi.
  • Page 335 KERR AN KUUSSA TEHTÄVÄ PUHDISTUS (JATKOA) HAIHDUTINMATTO SIIPIPYÖRÄ KOTELO 1. Pese haihdutinmatto huolellisesti lämpimällä vedellä ja Älä koskaan poista pidätinruuvia siipipyörän irrotta- 1. Puhdista kotelon sisäpuoli rätillä, lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. miseksi! Kun se asennetaan uudelleein, epätasa- astianpesuaineella. paino voi johtaa häiritseviin ääniin tai jopa moottori- vikoihin.
  • Page 336 KERR AN KUUSSA TEHTÄVÄ PUHDISTUS (JATKOA) HIUKKASTUNNISTIN LAITTEEN KOKOAMINEN Hiukkastunnistin tunnistaa huoneilman epäpuhtaudet Kun puhdistus on päätttynyt, BONECO H680 voidaan analysoimalla ohitse virtaavan ilmavirran. Ajan myötä taas koota. Käytä kokoamisessa apuna oikealla puolella siihen voi kerääntyä epäpuhtauksia, jotka heikentävät olevaa kaaviota.
  • Page 337 KERR AN KUUSSA TEHTÄVÄ PUHDISTUS (JATKOA)
  • Page 339 VARAOSAT JA VIANPOISTO...
  • Page 340 HYBRID-SUODAT TIMEN VAIHTO HYBRID-suodatin on vaihdettava noin vuoden käytön HYBRID-SUODATTIMEN VAIHTO jälkeen, jotta epäpuhtaudet ja siitepöly edelleenkin pois- 1. Poista BONECO H680 -laitteen etulevy. tettaisiin ilmasta. 2. Ota esisuodatin pois. HYBRID-suodattimen vaihdon tarpeesta ilmoitetaan näytössä seuraavalla symbolilla: 3. Poista käytetty HYBRID-suodatin ja hävitä se tavalli- sen kotitalousjätteen mukana.
  • Page 341 TOIMINTAHÄIRIÖT JA VIANPOISTO Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Ilma haisee epämiellytt- Seisonutta vettä säiliössä ja vesihauteessa Tyhjennä laite ja puhdista ävältä Ilmanlaatu ei parane Hiukkassuodatin likainen Hiukkastunnistimen puhdistus Avoimia ikkunoita tai ovia Sulje ovet ja ikkunat Näytössä virhe E2 Siipipyörä jumissa tai moottori viallinen Erota laite verkosta, tarkista siipipyörän liikkuvuus, yhdistä...
  • Page 343 使用说明书 BONECO H680...
  • Page 344 目录 技术参数 手动调节湿度和风速 舒适湿度 说明 调节湿度 解除或减轻过敏影响 最大加湿功能 关于湿度的健康知识 调节风速 装箱单 强劲档位 (P) 分解图和部件名称 定时功能 设置自动关机 准备操作 设置自动开机 显示板上的符号 操作面板锁 操作面板和摇控器 启动面板锁 两种控制方式 取消面板锁 “HYBRID”混合工作模式 除垢和清洁 初始工作模式 步骤1:取下 ISS银棒 使用HYBRID混合工作模式 步骤2:除垢 空气质量显示 步骤3:设置清洁时间 基础功能 清洁结束后,显示屏上的清洁符号就会自动消失。 360 步骤4:清洗 单加湿功能 / 单净化功能 “空气加湿”工作模式...
  • Page 345: 技术参数

    技术参数 型号 BONECO H680 输入电压 100-240V 50-60Hz 最大功率 30 W 尺寸 347x435x490mm 最大加湿量 1000g/hr 适合房间面积 (净化) , 100m (加湿) CADR (香烟雾) 190m /hr (净化工作模式) 160m /hr ( 混合模式) 重量 (空置) 10.4kg...
  • Page 346: 解除或减轻过敏影响

    全自动的操作运行, 不过, 您也可以按 个人喜好和需求进行设置, 本说明书指 BONECO H680能将这些问题渐渐消失, 导您如何操作, 建立您自已舒服的空气 智能的自动模式能净化空气并加湿到 环境。 合适的湿度, 最大加湿面积达到100平 方米 (1076平方英尺) 。 解除或减轻过敏影响 2包 A7417 “Calc CD内有其它语言 BONECO H680 内置三道过滤系统用来 无论是在夏天还是冬天, 健康舒适将 Off” 除垢粉 的说明书 去除灰尘、 花粉、 污染物、 部份气体污 永远陪伴着您! 染等。 HYBRID混合滤网能有效去除许 多物质减轻由此引起的不适过敏症, 如 花粉热、 尘螨和室内粉尘引起的过敏 反应。 内置CR2025电池...
  • Page 347: 分解图和部件名称

    分解图和部件名称 前面板 预过滤网 混合滤网 滤网架 鼓轮 蒸发网 ISS离子化银棒 H680机器 水箱 10 香薰盒 11 水盆 12 摇控器 13 扇叶 14 稳压器...
  • Page 348: 准备操作

    准备操作 连同内部包装将机器从箱子中取出。 抵住两边的凸片位置卸下前面板。 取下预过滤网。 取下HYBRID混合滤网将上面的塑料 插入HYBRID混合滤网(按箭头指示 袋拿走。 方向)。 将预过滤网复位装好。...
  • Page 349 准备操作(继续) 复位前面板。 往水箱中加入新鲜的冷的自来水。 将插头装在稳压器上。 将电源线另一头先插入 按机器操作面板上的开关键或摇控 BONECO H680 机器,然后再把稳压器连接插座。 器上的开关键开机。...
  • Page 350: 显示板上的符号

    显示板上的符号 显示板上的所有符号 净化符号(左侧)和风速档位(上 加湿符号(右侧,中间)和风速档位 面) (上面) Symbol Meaning Symbol Required action 当前湿度或设置湿度 加水 全自动模式 更换机器内的水 低噪音睡眠模式 更换ISS离子化银棒 在托儿所幼儿园或宝宝房使用的最佳模式 HYBRID混合网到期, 需要更换 计时功能 HYBRID混合网没有安装, 请安装 显示当前湿度值 清洁维护 显示设置湿度值 显示面板已经锁住...
  • Page 351: 操作面板和摇控器

    操作面板和摇控器 两种控制方式 BONECO H680可以通过机器上的操作 面板或者通过摇控器来设置,这二种 方式操作是相同的。 机器上的 符号与摇控器上的 功能键是相同的。 在机器上的操作面板 摇控器 Symbol Function 调节风速 切换不同的舒适运行模式 (对应摇控器上的 功能) 计时功能 调节湿度/时间/风速 355, 356 开机关机/清洁功能 切换不同的工作模式...
  • Page 352: Hybrid"混合工作模式

    “HYBRID”混合工作模式 初始工作模式 空气质量显示 基础功能 BONECO H680第一次开机时采用混合 开机后,H680开始感应空气质量,符 如果按 键关机,BONECO H680会保 工作模式:加湿的同时也在净化空 号 会闪烁,感应好后显示屏上会 存所有设置功能。 气,湿度可任意调节。 显示当前空气质量(如下图)。 这里所讲的基础功能(混合工作模 式,自动运行模式等等)在任何时候 空气净化自动工作无需用户确认。 都能恢复,包括关机又开机,除非拔 通过电子感应智能系统控制风速,确 掉电源插头断电10秒钟以上。 保使用环境得到最有效的清洁和/或 加湿。 空气越干净,就会显示更多的白色。 风机噪音开始会比较明显;几分钟 后,当湿度接近设定值时会降低。 使用HYBRID混合工作模式 1. 按 键开机 。 颗粒感应器会自动感应空气质量,室 内湿度低于50%时机器会自动加湿。...
  • Page 353: 单加湿功能 / 单净化功能

    单加湿功能 / 单净化功能 “空气加湿”工作模式 “空气净化”工作模式 没有水或没有混合滤网时使用机器 空气加湿工作模式时,可以选择使用 在空气净化工作模式下,没有加湿功 在空气加湿工作模式下也可以不用混 混合滤网。 能。 合滤网。当没有混合滤网时,工作模 式转成混合或空气净化模式,显示屏 1. 按 功能键直至显示湿度和风速 1. 按 功能键直至只显示空气质量 上会显示下面的符号: 档位。 和风速档位。 在空气净化工作模式下也可以不用 水。当水箱没有水时,工作模式转成 混合或空气加湿模式,显示屏上会显 示下面的符号: 2. 要重新回到混合工作模式,按 2. 要重新回到混合工作模式,按 功能键直至显示屏上同时显示净化 功能键直至显示屏上同时显示净化 和加湿功能符号。 和加湿功能符号。...
  • Page 354: 选择不同的舒适运行模式

    选择不同的舒适运行模式 舒适运行模式 “AUTO”自动舒适运行模式 在混和、净化和加湿每一种工作模式 在 自动舒适运行模式,BONECO 下都可选择三种不同的舒适运行模式: H680自动调节风速1至6档,默认湿度 和 50%。 切换舒适运行模式 “SLEEP” 睡眠舒适运行模式 1. 通过下面任何一种方式切换舒适运 在 睡眠舒适运行模式,BONECO 行模式: H680能在晚上卧室使用,机器自动运 行在1档保持最低噪音,湿度预设值 重复按摇控器上的 键进行切 为45%。 换 “BABY” 宝宝舒适运行模式 重复按机器控制面板的 键进行 在 宝宝舒适运行模式,风速运行 切换 在1至4档,最大湿度预设为60%,非 常适合在托儿所或宝宝房中,婴儿和 小孩需要高一点的湿度。同时机器运 行噪音很低,不会触动婴儿监控设 施。...
  • Page 355: 手动调节湿度和风速

    手动调节湿度和风速 舒适湿度 调节湿度 调节风速 推荐相对湿度40%至60%,默认是50% 1. 按 和 键设置想要的湿度。 1. 按 键,显示屏上的风速档位符 ,显示当前湿度应在“OK”范围。 号会闪烁。 符号 出现在显示屏上,当你停 止按键几秒钟后,显示屏显示的是当 2. 按 和 键调节风速。 前湿度。 3. 要切换到 舒适模式,按 键 最大加湿功能 直到 符号出现,你也可以通过 持续按 键直至“Co”(持续工作符 摇控器按 键来切换。 号)出现。这时蒸发网会持续独立工 强劲档位 (P) 设置湿度在关机状态下会保存。 作与感应湿度没有关系 最大工作模式(P)只能手动设置, 我们建议只有在房间空气需要在很短 时间内净化或加湿时才选择使用。不...
  • Page 356: 定时功能

    键关机 另外,还可以设置多长时间后自动开 3. 按 键一次 3. 按 键一次。 机(ON开机计时功能)。举例:在 你下班回到家前,机器会自动启动工 4. 按 和 键选择机器需要运行多长 4. 按 和 键选择机器需要多长时间 作,一个完美的居住环境在家里等着 时间(1至12个小时)。 后开机(1至12个小时)。 你。 机器会运行设置好的时间,到点后自 BONECO H680会在设置好的时间后自 动关机。 动开机并按关机前的设定程序运行。 5. 如想提早取消定时功能,再次按 5. 如想提早取消等待功能,再次按 键,然后按 键选择。另外,还 键,然后按 . 键选择。另外,还 可以按 键关机。 可以按 键直接开机。...
  • Page 357: 操作面板锁

    操作面板锁 BONECO H680的显示和操作面板可以 启动面板锁 取消面板锁 通过面板锁来防止错误输入操作指令。 1. 按住 键直至听到提示嘀声。 1. 按住 键直至听到提示嘀声。 该功能可以避免小孩子在机器附近玩 显示屏出现 几秒钟” LC” (英文” 锁” ) 此时面板锁已取消。 可以正常按各功能 耍时 误 碰 到操作面板而导致的误操 字样, 然后回到原显示内容。 在面板 键操作机器。 作。 锁启动后, 每次触摸控制键, ” LC” 字 样都会显示几秒钟。...
  • Page 358 LE M MA 清洁,维护和耗材...
  • Page 359: 除垢和清洁

    除垢和清洁 BONECO H680需要定期地进行清洁和 步骤1:取下 ISS银棒 步骤2:除垢 除垢,当需要清洁时会有下面的符号 1. 卸下前面板,取出后侧的水箱。 1. 在水箱中加至一半的温水。 出现在显示屏上: 2. 连同滤网将滤网架卸下。 2. 将2包CalcOff 除垢剂或其它超市买 来的除垢剂(或柠檬酸、白醋)加 3. 将水盆拉出并将装有蒸发网的鼓轮 入水中并把水箱复位到机器上。 蒸发网是永久性的,不过,你想用 拿开。 新 的 也 可 以 通 过 当 地 的 经 销 商 或 3. 按住机器面板上的 键5秒钟启动...
  • Page 360: 步骤3:设置清洁时间

    长或缩短清洁时间,可按 和 键来 H680的部件。 5. 将Ionic Silver Stick ® 银棒和所有部件 调整。 2. 从鼓轮中取下蒸发网在流水中或在 复位。 默认的清洁时间是4个小时,为了延 洗碗机中全部清洗。 复位后确保水位感应浮体能自由 长或缩短清洁时间,可按 和 键来 浮动,否则机器在运行中会出现 调整。 错误。 如果BONECO H680不是很脏就可短 时间清洁一下。 如果蒸发网上有严重的水垢就需要 延长清洁时间, 最大可设置12个小 3. 取下水位感应浮体和一对鼓轮滚动 时。 杆。 在清洁时风扇是不工作的。 6. 按相反顺序装好机器。 清洁结束后,显示屏上的清洁符号就 现在BONECO H680已经除垢完成,可 会自动消失。 以重新使用。...
  • Page 361: 清洁预过滤网和颗粒感应器

    清洁预过滤网和颗粒感应器 清洁预过滤网 清洁颗粒感应器 1. 用 清 水 湿 润 的 棉 签 擦 拭 感 应 器 镜 预过滤网能过滤较大的颗粒毛发避免 颗粒感应器通过流经的空气流能侦测 面。 进入BONECO H680机器里面。 到室内空气中的颗粒数量,时间久 了,一些脏东西也会聚集在里面影响 1. 可用流水冲洗预过滤网或用吸尘器 到检测功能。 吸。 在运行时颗粒感应器外的盖板必须盖 上确保测量准确性,仅充许在清洁感 应器时打开。 2. 再用干的棉签擦干感应器镜面。 禁止用酒精或其它腐蚀性溶剂来 清洁。...
  • Page 362: 更换混合滤网

    更换混合滤网 HYBRID混合滤网用了接近一年后必须 更换HYBRID混合滤网 更换,以确保室内空气中脏的东西和 1. 卸下前面板 花粉能持续地过滤掉。 2. 取下预过滤网。 当需要更换HYBRID混合滤网时,显示 3. 取下用过的HYBRID混合滤网,可 屏上会显示下面的符号: 以和其它家庭垃圾一样扔到垃圾桶 中。 请按图示2-7来更换HYBRID混合滤 4. 将新的HYBRID混合滤网上面的塑料 网。 袋拿走。 5. 按标签所示将HYBRID混合滤网装到 滤网架上。 6. 将预过滤网和前面板复位。 7.同时按机器上的 和 键5秒钟将滤 网更换符号消除。...
  • Page 363: 离子化银棒

    5. 取下用过的Ionic Silver Stick 离子化 细菌在水中繁殖,这对洁净和健康是 1. 卸下前面板。 银棒,和其它家庭垃圾一样扔到垃 非常有用的,Ionic Silver Stick 离子 圾桶中。 2. 将后面的水箱拿走。 化银棒须使用并要定期更换。 3. 取下滤网架 需要更换时显示屏会出现下面的符号 可以向当地经销商购买Ionic Silver 6. 装上新的Ionic Silver Stick ® 离子化银 Stick ® 离子化银棒或向BONECO的在线 棒。 商店购买: 4. 将水盆拉出并将鼓轮拿开。 7. 按相反顺序复位好各部件。 www.shop.boneco.com 8. 同时按机器上的 和 键5秒钟将 符号消除。...
  • Page 364: 故障排除

    故障排除 oblem 可能原因 措施 空气中有令人不 水箱和水盆中的水已经污浊 将水箱和水盆中的水倒掉并彻底地清洁机器 愉快的味道 空气质量不再 颗粒感应器已经脏了 清洁颗粒感应器 改善 门开着或窗户开着 关闭窗户和关闭门 显示错误符号E2 风扇不转或马达已坏 断开插座,检查扇叶是否能自由旋转,复位后重新插上 电;如果问题还存在请联系服务工程师 显示错误符号E3 鼓轮不转或马达已坏 断开插座,拿走鼓轮后将机器复位,通电检测是否工 作,如能工作就重新复位鼓轮;如果问题还存在请联系 服务工程师...
  • Page 365 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO H680...
  • Page 366 SPIS TREŚCI Dane techniczne Ręczna regulacja wilgotności powietrza i poziomu wentylatora Optymalna wilgotność powietrza Wprowadzenie Regulacja wilgotności powietrza Łagodzący efekt w przypadku alergii Maksymalne nawilżanie Przydatne informacje na temat nawilżania powietrza Regulacja poziomu wentylatora Zakres dostawy Poziom mocy (P) Przegląd i nazewnictwo części Funkcja timera Uruchamianie urządzenia Ustawianie timera OFF...
  • Page 367 Comiesięczne czyszczenie Pokrywa Filtr wstępny Filtr HYBRID Uchwyt filtra Zbiornik wody Tacka na wodę Bęben Mata nawilżająca Łopatki wentylatora Obudowa Czujnik cząstek Składanie urządzenia Kasowanie wskazówek Wymiana filtra HYBRID Wymiana filtra HYBRID Zakłócenia podczas eksploatacji i usuwanie usterek...
  • Page 368 DANE TECHNICZNE Oznaczenie typu BONECO H680 Napięcie sieciowe 100–240 V, 50–60 Hz Pobór mocy 30 W Wydajność nawilżania 1000 g/h* Wydajność oczyszczania powietrza 190 m /h (CADR) Do pomieszczeń o wielkości do 100 m Pojemność zbiornika 10 l Wymiary Dł. 347 × szer. 435 × wys. 490 mm Poziom hałasu...
  • Page 369 że skóra pęka i swędzi. Odczuwalna jest su- minimum odgłosy eksploatacji, dzięki czemu nawilżacza chość oczu oraz szyi, a uczucie komfortu znacznie spada. BONECO H680 można używać nawet w sypialni lub też Dotyczy to nie tylko dorosłych, ale przede wszystkim w pokoju dziecięcym.
  • Page 370 PRZEGL ĄD I NA ZEWNICT WO CZĘŚCI Pokrywa przednia Filtr wstępny Filtr HYBRID Uchwyt filtra Bęben Mata nawilżająca Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Zbiornik wody 10 Pojemnik na substancje zapachowe 11 Tacka na wodę 12 Pilot zdalnej obsługi 13 Łopatki wentylatora 14 Zasilanie...
  • Page 371 URUCHAMIANIE I UŻYTKOWANIE...
  • Page 372 URUCHAMIANIE URZ ĄDZENIA Wyjmij urządzenie z pudełka wraz z opakowaniem Zdejmij przednią pokrywę za pomocą bocznych Wyjmij filtr wstępny. wewnętrznym. łączników. Wyjmij filtr HYBRID i zdejmij z niego folię Załóż filtr HYBRID Nałóż filtr wstępny. ochronną. (zgodnie z kierunkiem strzałki).
  • Page 373 Załóż przednią pokrywę. Napełnij zbiornik wody świeżą, zimną wodą. Połącz dostarczony adapter z zasilaczem. Podłącz najpierw przewód zasilający do nawilżacza Włącz urządzenie za pomocą przycisku na wy- H680, a następnie podłącz do gniazda zasilania. świetlaczu lub też na pilocie zdalnej obsługi.
  • Page 374 WSK A Z ANIA NA W YŚWIETL ACZU Przegląd wszystkich wskazań na zasilaczu Wskazania czystości powietrza (z lewej strony) oraz Wskazanie wilgotności powietrza (z prawej strony, na poziomu wentylatora (u góry) środku oraz poziomu wentylatora (u góry) Wskaźnik Znaczenie Wskaźnik Niezbędna czynność...
  • Page 375 PANEL PRZYCISKÓW OR A Z PILOT ZDALNEJ OBS ŁUGI DWA SPOSOBY OBSŁUGI Nawilżacz BONECO H680 można obsługiwać za pomocą zintegrowanego panelu przycisków lub też przy użyciu załączonego pilota zdalnej obsługi. Sposób obsługi jest taki sam. Panel przycisków na urządzeniu Pilot zdalnej obsługi Wskaźnik...
  • Page 376 TRYB PR ACY «HYBRID» TRYB PRACY PODCZAS PIERWSZEGO WŁĄCZENIA WSKAZANIE JAKOŚCI POWIETRZA USTAWIENIA PODSTAWOWE Nawilżacz BONECO H680 w chwili pierwszego włącze- Po włączeniu nawilżacz BONECO H680 wykonuje pierw- Nawilżacz BONECO H680 zapisuje wszystkie ustawie- nia uruchamia się w trybie pracy «Hybrid»: Zapewnia on szy pomiar powietrza i miga symbol .
  • Page 377 W trybie pracy «Oczyszczanie powietrza» powietrze nie W trybie pracy «Nawilżanie powietrza» nawilżacz BONECO HYBRID jest opcjonalne. jest nawilżane. H680 może być używany również bez filtra HYBRID. Pod- czas zmiany na tryb pracy «Hybrid» lub «Oczyszczanie 1. Naciskaj przycisk , aż widoczne będzie tylko wska- 1.
  • Page 378 TRYBY TRYB «AUTO» We wszystkich trzech trybach pracy «Hybrid», «Oczysz- W trybie nawilżacz BONECO H680 korzysta z czanie powietrza» i «Nawilżanie powietrza» dostępne są wszystkich poziomów wentylatora od 1 do 6. Ustawiona do wyboru trzy różne tryby: wstępnie wilgotność powietrza wynosi 50%.
  • Page 379 RĘCZNA REGUL ACJA WILGOTNOŚCI POWIETRZ A I POZIOMU WENT YL ATOR A OPTYMALNA WILGOTNOŚĆ POWIETRZA REGULACJA WILGOTNOŚCI POWIETRZA REGULACJA POZIOMU WENTYLATORA Zalecana wilgotność powietrza zawiera się pomiędzy 1. Naciskaj przyciski i , aby ustawić wilgotność po- 1. Naciśnij jeden raz przycisk .
  • Page 380 3. Naciśnij jeden raz przycisk 3. Naciśnij jeden raz przycisk ON). Funkcji tej można użyć np. aby włączyć nawilżacz BONECO H680 przed powrotem do domu, aby w całym 4. Użyj przycisków , aby ustawić czas pracy (1 do 4. Użyj przycisków , aby ustawić...
  • Page 381 BLOK ADA W YŚWIETL ACZ A Wyświetlacz urządzenia BONECO H680 można zabezpie- WŁĄCZANIE BLOKADY WYŚWIETLACZA WYŁĄCZANIE BLOKADY WYŚWIETLACZA czyć przed przypadkowymi wpisami. Funkcji tej można 1. Naciskaj przycisk tak długo, aż rozlegnie się sygnał 1. Naciskaj przycisk tak długo, aż rozlegnie się sygnał...
  • Page 383 AUTOMATYCZNE CZYSZCZENIE...
  • Page 384 AUTOMAT YCZNA FUNKCJA CZYSZCZENIA Nawilżacz BONECO H680 należy czyścić i odkamieniać w PRZYGOTOWANIE 4. Opróżnij tackę na wodę i wyjmij Ionic Silver Stick ® regularnych odstępach czasu. Konieczność czyszczenia 1. Zdejmij pokrywę przednią i wyjmij zbiornik wody z tyłu sygnalizowana jest na wyświetlaczu za pomocą nastę- urządzenia.
  • Page 385 BONECO H680 przycisk przez 5 sekund. W razie potrzeby zmień czas czyszczenia za • Skróć czas czyszczenia, jeśli nawilżacz BONECO H680 pomocą przycisków (patrz prawa kolumna). 1. Opróżnij tackę na wodę i napełnij zbiornik wody świeżą jest tylko lekko zabrudzony.
  • Page 386 Wkład Ionic Silver Stick można zakupić u sprzedawcy 7. Złóż części urządzenia w odwrotnej kolejności. BONECO lub też w sklepie internetowym BONECO pod adresem: www.shop.boneco.com. 4. Wysuń tackę na wodę i wyjmij bęben. 8. Naciśnij na urządzeniu równocześnie i przytrzymaj...
  • Page 387 COMIESIĘCZNE CZYSZCZENIE...
  • Page 388 życia! powietrze i wpływać szkodliwie na zdrowie. Dlatego też należy ją koniecznie usunąć. Nawilżacza BONECO H680 nie wolno czyścić w zmy- warce do naczyń. Elementy mogłyby ulec odkształ- ceniu w następstwie działania wysokiej temperatury i przestać nadawać się do użytku. Gwarancja nie...
  • Page 389 COMIESIĘCZNE CZYSZCZENIE POKRYWA FILTR WSTĘPNY UCHWYT FILTRA 1. Zdejmij pokrywę. 1. Umyj filtr wstępny przy użyciu szczotki do naczyń pod 1. Wyjmij uchwyt filtra. bieżącą wodą. 2. Oczyść uchwyt filtra pod bieżącą wodą. 2. Oczyść pokrywę wilgotną szmatką. Załóż filtr wstępny dopiero wtedy, gdy będzie suchy. Wilgoć...
  • Page 390 TACKA NA WODĘ BĘBEN 1. Napełnij zbiornik wody do połowy ciepłą wodą i dodaj 1. Wysuń tackę na wodę z nawilżacza BONECO H680. 1. Wyjmij matę nawilżającą z bębna. niewielką ilość płynu do mycia naczyń. 2. Oczyść dokładnie wnętrze zbiornika wody za pomocą...
  • Page 391 COMIESIĘCZNE CZYSZCZENIE (CIĄG DALSZY ) MATA NAWILŻAJĄCA ŁOPATKI WENTYLATORA OBUDOWA 1. Umyj dokładnie matę nawilżającą ciepłą wodą i pły- Nigdy nie usuwaj śruby mocującej w celu zdjęcia 1. Oczyść dokładnie wnętrze obudowy za pomocą nem do mycia naczyń. łopatek wentylatora! Po ponownym zamontowaniu szmatki, ciepłej wody i płynu do mycia naczyń.
  • Page 392 COMIESIĘCZNE CZYSZCZENIE (CIĄG DALSZY ) CZUJNIK CZĄSTEK SKŁADANIE URZĄDZENIA Czujnik cząstek rozpoznaje zanieczyszczenie powietrza Po zakończeniu czyszczenia nawilżacz BONECO H680 w pomieszczeniu, analizując podgrzany wstępnie prąd można ponownie złożyć. Pomocą służy w tym rysunek powietrza. Z czasem może dojść do zanieczyszczenia, z prawej strony.
  • Page 393 COMIESIĘCZNE CZYSZCZENIE (CIĄG DALSZY )
  • Page 395 CZĘŚCI ZAMIENNE I USUWANIE USTEREK...
  • Page 396 Po upływie ok. jednego roku należy wymienić filtr HY- WYMIANA FILTRA HYBRID BRID, aby powietrze było w dalszym ciągu oczyszczane z 1. Zdejmij pokrywę przednią nawilżacza BONECO H680. zanieczyszczeń i pyłków. 2. Wyjmij filtr wstępny. Konieczność wymiany filtra HYBRID jest sygnalizowana na wyświetlaczu za pośrednictwem następującego sym-...
  • Page 397 Z AKŁÓCENIA PODCZ AS EKSPLOATACJI I USUWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna Sposób postępowania Nieprzyjemny zapach Zastała woda w zbiorniku i w tacce na wodę Opróżnij i całkowicie wyczyść urządzenie powietrza Brak poprawy jakości Zabrudzony czujnik cząstek Czyszczenie czujnika cząstek powietrza Otwarte okna lub drzwi Zamknij okna i drzwi Wyświetlacz wskazuje...
  • Page 399 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO H680...
  • Page 400 OBSAH Technické údaje Manuální regulace vlhkosti vzduchu a stupně ventilátoru Optimální vlhkost vzduchu Návod Regulace vlhkosti vzduchu Úleva při alergiích Maximální zvlhčování Co je dobré vědět o vlhkosti vzduchu Regulace stupně ventilátoru Rozsah dodávky Max. stupeň výkonu (P) Přehled a názvy dílů Funkce časovače Uvedení...
  • Page 401 Měsíční čištění Kryt Předfiltr Hybridní filtr Držák filtru Nádrž na vodu Nádoba na vodu Buben Odpařovací rohož Lopatky ventilátoru Skříň Snímač částic Sestavení přístroje Vymazání symbolu Výměna hybridního filtru Výměna hybridního filtru Poruchy a odstranění závad...
  • Page 402 TECHNICKÉ ÚDAJE Typové označení BONECO H680 Síťové napětí 100–240 V, 50–60 Hz Příkon 30 W Zvlhčovací výkon 1000 g/h* Výkon čištění vzduchu 190 m /h (CADR) Pro velikosti místností do 100 m Kapacita 10 l Rozměry D 347 × Š 435 × V 490 mm Hlučnost za chodu...
  • Page 403 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, CO JE DOBRÉ VĚDĚT O VLHKOSTI VZDUCHU ROZSAH DODÁVKY gratulujeme vám k  zakoupení přístroje BONECO H680. Správná vlhkost vzduchu je pro naše zdraví velmi důle- Díky jeho hybridní konstrukci je vzduch v interiéru čištěn žitá. Suchý vzduch v interiéru vede v zimě k popraskané, a ...
  • Page 404 PŘEHLED A NÁ ZV Y DÍLŮ Přední kryt Předfiltr Hybridní filtr Držák filtru Buben Odpařovací rohož Tyčinka Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Vodní nádrž 10 Nádobka na vonné látky 11 Vodní vana 12 Dálkové ovládání 13 Lopatky ventilátoru 14 Napájení...
  • Page 405 UVEDENÍ DO PROVOZU A POUŽÍVÁNÍ...
  • Page 406 UVEDENÍ DO PROVOZU Vyjměte přístroj s vnitřním obalem Odstraňte přední kryt uvolněním bočních jazýčků. Sejměte předfiltr. z krabice. Vyjměte hybridní filtr a odstraňte Vložte hybridní filtr Nasaďte předfiltr. ochrannou fólii. (dbejte na šipku udávající směr).
  • Page 407 UVEDENÍ DO PROVOZU (POKR AČOVÁNÍ) Nasaďte přední kryt. Naplňte do vodní nádrže studenou vodovodní vodu. Nasaďte dodaný adaptér na síťový zdroj. Připojte síťový zdroj nejprve k BONECO H680 a pak Zapněte přístroj tlačítkem na displeji nebo na dál- ho zapojte do zásuvky.
  • Page 408 ÚDAJE NA DISPLEJI Přehled všech údajů zobrazovaných na displeji Údaje o čistotě vzduchu (vlevo) a o stupni ventilátoru Údaj o vlhkosti vzduchu (vpravo, uprostřed) a o stupni (nahoře) ventilátoru (nahoře) Indikace Význam Indikace Požadovaná činnost Aktuální nebo požadovaná vlhkost vzduchu Doplňte vodu Plně automatický provoz Vyměňte vodu v přístroji Nehlučný...
  • Page 409 PANEL TL AČÍTEK A DÁLKOVÉ OVL ÁDÁNÍ DVA ZPŮSOBY OVLÁDÁNÍ BONECO H680 je možné ovládat pomocí integrovaného panelu tlačítek nebo pomocí dodaného dálkového ovlá- dání. Ovládání zůstává stejné. Panel tlačítek na přístroji Dálkové ovládání Indikace Funkce Regulace stupně ventilátoru Přepínání mezi režimy (dálkové ovládání) Přepínání...
  • Page 410 DRUH PROVOZU PŘI PRVNÍM ZAPNUTÍ INDIKACE KVALITY VZDUCHU ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ BONECO H680 používá při prvním zapnutí druh provozu Po zapnutí provede BONECO H680 první změření vzduchu BONECO H680 uloží všechna nastavení, když přístroj vy- „Hybridní“: Přitom se vzduch čistí a  zároveň zvlhčuje.
  • Page 411 V  druhu provozu „Čištění vzduchu“ se může BONECO H680 používat také bez vody. Při přepnutí na druh pro- vozu „Hybridní“ nebo „Zvlhčování vzduchu“ bliká na displeji následující symbol, když je vodní nádrž prázdná: 2.
  • Page 412 REŽIM „SLEEP“ 1. Přepínejte mezi režimy a  tím, že dle své V  režimu se může BONECO H680 používat také volby: v noci v ložnici. Přístroj pracuje plně automaticky na nej- nižším stupni ventilace 1, aby tak minimalizoval provozní • stisknete vícekrát tlačítko na dálkovém ovládání...
  • Page 413 MANUÁLNÍ REGUL ACE VLHKOSTI VZDUCHU A STUPNĚ VENTIL ÁTORU OPTIMÁLNÍ VLHKOST VZDUCHU REGULACE VLHKOSTI VZDUCHU REGULACE STUPNĚ VENTILÁTORU Doporučená vlhkost vzduchu je mezi 40 % a 60  % . Nasta- 1. Stiskněte tlačítka a  pro nastavení vlhkosti vzdu- 1. Stiskněte jednou tlačítko . Bliká symbol pro stupeň vení...
  • Page 414 12 hodin). tění (1 až 12 hodin). Přístroj bude nyní pracovat po zvolenou dobu a poté se BONECO H680 se po definované době zapne a pracuje ve automaticky vypne. zvoleném programu. 5. Pro předčasnou deaktivaci časovače vypnutí stiskněte 5.
  • Page 415 Z ÁMEK DISPLEJE Displej přístroje BONECO H680 může být chráněn proti AKTIVACE ZÁMKU DISPLEJE DEAKTIVACE ZÁMKU DISPLEJE nechtěnému zadání. Tuto funkci použijte např. k  tomu, 1. Tiskněte tlačítko tak dlouho, až zazní signální tón. 1. Tiskněte tlačítko tak dlouho, až zazní signální tón.
  • Page 417 AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ...
  • Page 418 AUTOMATICK Á ČISTICÍ FUNKCE BONECO H680 se musí v pravidelných intervalech čistit PŘÍPRAVY 4. Vyprázdněte vanu a  vyjměte tyčinku Ionic Silver a zbavit vodního kamene. Nutnost provést čištění indikuje 1. Odstraňte přední kryt a nádrž na vodu na zadní straně. Stick ® na displeji následující symbol čištění: 2.
  • Page 419 . 2. Čisticí režim spusťte tak, že po dobu 5 sekund stisk- nete na ovládacím panelu přístroje BONECO H680 • Dobu čištění zkraťte, je-li BONECO H680 pouze mírně tlačítko . V  případě potřeby změňte dobu čištění znečištěn. tlačítky a ...
  • Page 420 ® Tyčinku Ionic Silver Stick dostanete ve vaší speciali- 6. Vložte novou tyčinku Ionic Silver Stick zované prodejně BONECO nebo prostřednictvím online shopu BONECO na adrese www.shop.boneco.com. 7. Díly sestavte v obráceném pořadí. 4. Vytáhněte vanu a odstraňte buben. 8. Stiskněte na přístroji po dobu 5 sekund současně tla- čítka...
  • Page 421 MĚSÍČNÍ ČIŠTĚNÍ...
  • Page 422 K čištění používejte kartáč na nádobí a hadřík. Do teplé mální účinek při malé námaze. Avšak automatika nedo- které mohou provoz BONECO H680 ohrozit. Kromě toho vody přidejte vždy trochu prostředku na mytí nádobí. sáhne do každého koutu přístroje BONECO H680. Proto zabraňuje tvorbě...
  • Page 423 MĚSÍČNÍ ČIŠTĚNÍ KRYT PŘEDFILTR DRŽÁK FILTRU 1. Odstraňte kryt. 1. Předfiltr vyčistěte štětkou na nádobí pod tekoucí vo- 1. Odstraňte držák filtru. dou. 2. Držák filtru čistěte pod tekoucí vodou. 2. Vyčistěte kryt vlhkým hadříkem. Předfiltr nasaďte až poté, co uschne. Vlhkost může ohrozit kvalitu hybridního filtru umístěného za ním.
  • Page 424 NÁDRŽ NA VODU NÁDOBA NA VODU BUBEN 1. Naplňte nádrž z poloviny teplou vodou a přidejte trochu 1. Vytáhněte vanu z přístroje BONECO H680. 1. Vyjměte odpařovací rohož z bubnu. mycího prostředku. 2. Vyčistěte řádně vnitřek nádoby vhodnou štětkou na nádobí. Zvětšený otvor je koncipován pro zjednodušení...
  • Page 425 MĚSÍČNÍ ČIŠTĚNÍ (POKR AČOVÁNÍ) ODPAŘOVACÍ ROHOŽ LOPATKY VENTILÁTORU SKŘÍŇ 1. Odpařovací rohož řádně omyjte teplou vodou a  pro- Nikdy neodstraňujte přidržovací šroub pro odebrání 1. Vyčistěte vnitřek skříně hadříkem, teplou vodou a pro- středkem na mytí nádobí. lopatek ventilátoru! Při opětovné montáži může ne- středkem na mytí...
  • Page 426 SNÍMAČ ČÁSTIC SESTAVENÍ PŘÍSTROJE Snímač částic měří znečištění vzduchu v místnosti tím, Po ukončení čištění můžete přístroj BONECO H680 znovu že analyzuje proud vzduchu proudící kolem něj. Časem smontovat. Řiďte se přitom obrázkem na pravé straně. může dojít ke znečištění, které negativně ovlivňuje přes- nost měření.
  • Page 427 MĚSÍČNÍ ČIŠTĚNÍ (POKR AČOVÁNÍ)
  • Page 429 NÁHRADNÍ DÍLY A ODSTRANĚNÍ ZÁVAD...
  • Page 430 V ÝMĚNA HYBRIDNÍHO FILTRU Přibližně po roce se musí vyměnit hybridní filtr, aby se VÝMĚNA HYBRIDNÍHO FILTRU vzduch i nadále čistil od nečistot a pylu. 1. Odstraňte přední kryt BONECO H680. Nutnost výměny hybridního filtru indikuje na displeji ná- 2. Sejměte předfiltr. sledující symbol: 3.
  • Page 431 PORUCHY A ODSTR ANĚNÍ Z ÁVAD Problém Možná příčina Opatření Vzduch nepříjemně za- Odstátá voda v nádrži a vaně Vylijte vodu a přístroj kompletně vyčistěte. páchá Žádné zlepšení kvality Znečištěný snímač částic Čištění snímače částic vzduchu Otevřená okna nebo dveře Zavřete okna a dveře. Na displeji se zobrazuje Lopatky ventilátoru zablokované...
  • Page 433 KASUTUSJUHEND BONECO H680...
  • Page 434 SISUKORD Tehnilised andmed Õhuniiskuse ja ventilaatori kiiruse käsitsi reguleerimine Optimaalne õhuniiskus Sissejuhatus Õhuniiskuse reguleerimine Allergiate leevendamine Maksimaalne niisutus Huvitav info õhuniiskuse kohta Ventilaatori kiiruse reguleerimine Tarnekomplekt Kiirus Power (P) Ülevaade ja osade nimetused Taimerifunktsioon Kasutuselevõtt OFF-taimeri seadmine ON-taimeri seadmine Näidikud ekraanil Ekraanilukk Nupustik ja kaugjuhtimispult Ekraaniluku aktiveerimine...
  • Page 435 Igakuine puhastus Kate Eelfilter HYBRID-filter Filtrihoidik Veepaak Veevann Trummel Aurustusmatt Ventilaatori tiivik Korpus Kübemeandur Seadme kokkupanek Meeldetuletussümboli kustutamine HYBRID-filtri vahetamine HYBRID-filtri vahetamine Käitustõrked ja vigade kõrvaldamine...
  • Page 436 TEHNILISED ANDMED Tüübitähis BONECO H680 Toitepinge 100–240 V, 50–60 Hz Võimsus 30 W Niisutusvõimsus 1000 g/h* Puhastusvõimsus 190 m /h (CADR) Ruumidele suurusega 100 m Mahutavus 10 l Mõõtmed 347 (P) × 435 (L) × 490 (K) mm Töömüra < 25 dB(A) Tühimass...
  • Page 437 SISSEJUHATUS AUSTATUD KLIENT HUVITAV INFO ÕHUNIISKUSE KOHTA TARNEKOMPLEKT Õnnitleme teid BONECO H680 ostu puhul. See HYBRI- Õige õhuniiskus on meie tervisele suure tähtsusega. Dehitusega seade puhastab ja niisutab toaõhku ühe Kuiv toaõhk põhjustab talvel naha lõhenemist ja kihelust. tööoperatsiooniga. Intelligentne juhtsüsteem vähendab Silmad ja kurk tunduvad kuivana, heaolu halveneb mär-...
  • Page 438 ÜLEVA ADE JA OSADE NIMETUSED Esikate Eelfilter HYBRID-filter Filtrihoidik Trummel Aurustusmatt Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Veepaak 10 Lõhnaainesahtel 11 Veevann 12 Kaugjuhtimispult 13 Ventilaatori tiivik 14 Toitejuhe...
  • Page 439 KASUTUSELEVÕTT JA KASUTAMINE...
  • Page 440 K ASUTUSELEVÕT T Tõstke seade koos sisepakendiga Eemaldage külgplaatidega esikate. Eemaldage eelfilter. karbist välja. Võtke HYBRID-filter välja ja eemaldage Asetage HYBRID-filter kohale Asetage eelfilter kohale. kaitsekile. (jälgige noole suunda).
  • Page 441 K ASUTUSELEVÕT T (JÄRG) Paigaldage esikate. Täitke veepaak külma kraaniveega. Ühendage komplekti kuuluv adapter toitevõrguplo- kiga. Ühendage toitejuhe esmalt BONECO H680-ga ja see- Lülitage seade -nupuga ekraanil või kaugjuhtimis- järel vooluvõrguga. puldil sisse.
  • Page 442 NÄIDIKUD EKR A ANIL Kõik näidikud ekraanil ülevaates Õhupuhtuse (vasak) ja ventilaatori kiiruse (ülemine) Õhuniiskuse (parem, keskel) ja ventilaatori kiiruse (üle- näidikud mine) näidikud Näidik Tähendus Näidik Vajalik tegevus Tegelik või soovitud õhuniiskus Lisage vett Täisautomaatne käitamine Vahetage vesi seadmes Väikese müraga öörežiim Ionic Silver Stick ®-i...
  • Page 443 NUPUSTIK JA K AUGJUHTIMISPULT KÄSITSEMISE KAKS VIISI BONECO H680 saab juhtida sissehitatud nupustiku või komplekti kuuluva kaugjuhtimispuldiga. Käsitsemine jääb samaks. Nupustik seadmel Kaugjuhtimispult Näidik Funktsioon Ventilaatori kiiruse reguleerimine Ümberlülitamine režiimide vahel (kaugjuhtimispult) Ümberlülitamine režiimide vahel (seade) Ekraaniluku aktiveerimine Taimerifunktsiooni avamine Õhuniiskuse / taimeri / ventilaatori kiiruse muutmine...
  • Page 444 TÖÖVIIS „HYBRID” TÖÖVIIS ESIMESEL SISSELÜLITAMISEL ÕHUKVALITEEDI NÄIDIK PÕHISEADED BONECO H680 esimest korda sisselülitamisel on aktiivne Pärast sisselülitamist teeb BONECO H680 esimese BONECO H680 salvestab kõik seaded, kui kasutate tööviis „HYBRID”: See puhastab ja samaaegselt niisutab õhupuhtuse mõõtmise ning sümbol vilgub. Pärast seadme väljalülitamiseks...
  • Page 445 TÖÖVIIS „ÕHUPUHASTUS” ILMA VEE VÕI HYBRID-FILTRITA KASUTAMINE Tööviisis „Õhuniisutus” on HYBRID-filtri kasutamine va- Tööviisis „Õhupuhastus” õhku ei niisutata. Tööviisis „Õhuniisutus” saab BONECO H680 kasutada likuline. ka ilma HYBRID-filtrita. Kui valite tööviisi „HYBRID” või 1. Vajutage nuppu , kuni kuvatakse veel ainult õhukva- „Õhupuhastus”...
  • Page 446 ERINEVATE REŽIIMIDE VALIK REŽIIMID REŽIIM „AUTO” Kõigis kolmes tööviisis „HYBRID”, „Õhupuhastus” ja Režiimis kasutab BONECO H680 ventilaatori kõiki „Õhuniisutus” saab valida kolme režiimi vahel: kiirusi 1 kuni 6. Eelseatud õhuniiskus on 50%. REŽIIM „SLEEP” REŽIIMI VAHETAMINE Režiimis saab BONECO H680 kasutada magamis- 1.
  • Page 447 ÕHUNIISKUSE JA VENTIL A ATORI KIIRUSE K ÄSITSI REGULEERIMINE OPTIMAALNE ÕHUNIISKUS ÕHUNIISKUSE REGULEERIMINE VENTILAATORI KIIRUSE REGULEERIMINE Soovitatav õhuniiskus on 40 % kuni 60 %. Tehaseseade 1. Vajutage õhuniiskuse seadmiseks soovi järgi nuppe 1. Vajutage üks kord nuppu . Ventilaatori kiiruse näi- on 50 %. Ideaaljuhul on tegeliku õhuniiskuse näidik piir- ja .
  • Page 448 Seade töötab nüüd etteantud aja ning lülitub seejärel BONECO H680 lülitub määratud aja järel sisse ja töötab välja. valitud programmis. 5. OFF-taimeri enneaegseks inaktiveerimiseks vajutage 5. ON-taimeri enneaegseks inaktiveerimiseks vajutage...
  • Page 449 EKR A ANILUKK BONECO H680 ekraani saab kaitsta kogemata tehtud va- EKRAANILUKU AKTIVEERIMINE EKRAANILUKU INAKTIVEERIMINE likute eest. Kasutage seda näiteks mängivate laste tehtud 1. Vajutage -nuppu, kuni kostab signaal. 1. Vajutage -nuppu, kuni kostab signaal. valikute takistamiseks. Ekraanil kuvatakse mõneks sekundiks kiri „LC” (LOCK) Ekraan on nüüd vabastatud.
  • Page 451 AUTOMAATNE PUHASTUS...
  • Page 452 AUTOMA ATNE PUHASTUSFUNK TSIOON BONECO H680 tuleb regulaarselt puhastada ja sellest ETTEVALMISTUSED 4. Tühjendage veekauss ja eemaldage Ionic Silver Stick ® katlakivi eemaldada. Puhastuse vajadus kuvatakse ek- 1. Eemaldage esikate ja tagaküljelt veepaak. raanil järgmise puhastusesümboliga: 2. Eemaldage filtrihoidik koos filtriga.
  • Page 453 2. Käivitage puhastusrežiim, selleks vajutage BONECO H680 nupustikul 5 sekundi jooksul nuppu . Vaja- • Lühendage puhastuse kestust, kui BONECO H680 on duse korral muutke puhastuse kestust nuppudega ainult kergelt must. (vt paremas tulbas). 1. Tühjendage veevann ja täitke veepaak puhta kraani- veega.
  • Page 454 3. Eemaldage filtrihoidik. nil järgmise sümboliga: ®-i ® Ionic Silver Stick saate BONECO edasimüüjalt või BO- 6. Pange uus Ionic Silver Stick hoidikusse. NECO veebipoest aadressil www.shop.boneco.com. 7. Monteerige osad vastupidises järjekorras kokku. 4. Tõmmake veevann välja ja eemaldage trummel.
  • Page 455 IGAKUINE PUHASTUS...
  • Page 456 Igakuine puhastamine eemaldab katlakivi, mis võib mõ- Kasutage puhastamiseks nõudepesuharja ja lappi. Lisage gab vähima vaevaga maksimaalse toime. Automaatne jutada BONECO H680 tööd. Lisaks takistab see hallituse sooja vette pisut nõudepesuvahendit. puhastus ei jõua siiski BONECO H680 igasse nurka. teket kohtades, mida automaatne puhastusfunktsioon Seepärast on oluline seade kord kuus käsitsi põhjalikult...
  • Page 457 IGAKUINE PUHASTUS KATE EELFILTER FILTRIHOIDIK 1. Eemaldage kate. 1. Puhastage eelfilter nõudepesuharjaga või voolava vee 1. Eemaldage filtrihoidik. all. 2. Pühkige kate niiske lapiga puhtaks. 2. Puhastage filtrihoidikut voolava vee all. Laske eelfiltril enne tagasipaigaldamist täielikult ära kuivada. Niiskus võib tagapool olevat HYBRID-filtrit kahjustada.
  • Page 458 IGAKUINE PUHASTAMINE (JÄRG) VEEPAAK VEEVANN TRUMMEL 1. Täitke veepaak poolenisti sooja veega ja lisage pisut 1. Tõmmake veevann BONECO H680-st välja. 1. Võtke aurustusmatt trumlist välja. nõudepesuvahendit. 2. Puhastage veepaagi sisemus põhjalikult sobiva nõu- depesuharjaga. Puhastamise lihtsustamiseks on paa- gil eriti suur ava.
  • Page 459 IGAKUINE PUHASTAMINE (JÄRG) AURUSTUSMATT VENTILAATORI TIIVIK KORPUS 1. Peske aurustusmatti põhjalikult sooja vee ja nõudepe- Ärge eemaldage tiiviku väljavõtmiseks kinnituskruvi! 1. Korpuse sisesmust puhastage lapi, sooja vee ja nõu- suvahendiga. Tagasipaigaldamisel võib see tasakaalustamatuse depesuvahendiga. tõttu müra põhjustada või mootorit kahjustada. 2.
  • Page 460 IGAKUINE PUHASTAMINE (JÄRG) KÜBEMEANDUR SEADME KOKKUPANEK Kübemeandur tuvastab mustuseosakesed ruumi õhus, Pärast puhastamise lõpetamist pange BONECO H680 selleks analüüsib ta möödavoolavat õhuvoolu. Aja jook- uuesti kokku. Lähtuge seejuures paremal pool olevast sul võib andur määrduda, mis vähendab mõõtetäpsust. joonisest. Selleks et mõõtmine oleks korrektne, peab kübemefiltri MEELDETULETUSSÜMBOLI KUSTUTAMINE...
  • Page 461 IGAKUINE PUHASTAMINE (JÄRG)
  • Page 463 VARUOSAD JA VIGADE KÕRVALDAMINE...
  • Page 464 HYBRID-FILTRI VAHETAMINE Umbes ühe aasta pärast tuleb HYBRID-filter õhu edasi- HYBRID-FILTRI VAHETAMINE seks mustusest ja õietolmust puhastamiseks vahetada. 1. Eemaldage BONECO H680 esikate. HYBRID-filtri vahetamise vajadus kuvatakse ekraanil 2. Eemaldage eelfilter. järgmise sümboliga: 3. Eemaldage kasutatud HYBRID-filter ja visake see mi- nema koos tavaliste olmejäätmetega.
  • Page 465 K ÄITUSTÕRKED JA VIGADE KÕRVALDAMINE Probleem Võimalik põhjus Abinõu Õhk lõhnab ebameeldivalt Seisnud vesi paagis ja veevannis Tühjendage ja puhastage kogu seade põhjalikult Õhukvaliteet ei parane Kübemeandur on must Puhastage kübemeandur Lahtised aknad või uksed Sulgege aknad ja uksed Ekraanil kuvatakse viga E2 Ventilaatori tiivik on blokeeritud või on mootor rikkis Eraldage seade vooluvõrgust, kontrollige ventilaatori tiiviku vaba liikumist, ühendage seade uuesti vooluvõrku, tõrke püsimise korral võtke ühendust teenindusega...
  • Page 467 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BONECO H680...
  • Page 468 TARTALOMJEGYZÉK Műszaki adatok A páratartalom és a ventilációs fokozat kézi beállítása A levegő optimális páratartalma Bevezetés A levegő páratartalmának szabályozása Allergiában szenvedők Maximális párásítás Tudnivalók a levegő nedvességtartalmáról A ventilációs fokozat szabályozása Szállítási terjedelem Power fokozat (P) Az alkatrészek áttekintése és megnevezése Időzítő...
  • Page 469 Havi tisztítás Takarólemez Előszűrő HYBRID szűrő Szűrőtartó Víztartály Vizesteknő Párásítóbetét Ventilátor Készülékház Részecskeérzékelő A készülék összeállítása Jelzés törlése A HYBRID szűrő cseréje A HYBRID szűrő cseréje Üzemzavarok és hibaelhárítás...
  • Page 470 MŰSZ AKI ADATOK Típus BONECO H680 Hálózati feszültség 100–240 V, 50–60 Hz Teljesítményfelvétel 30 W Párásítási teljesítmény 1000 g/h* Levegőtisztítási teljesítmény 190 m /h (CADR) A következő helyiségméretig: 100 m Űrtartalom 10 l Méretek H 347 × Sz 435 × M 490 mm Üzemi zaj...
  • Page 471 A vezérlése minimálisra csökkenti az üzemi zajt, így a BO- szem és a torok kiszárad, a közérzet jelentősen romlik. Ez NECO H680 készülék akár a hálószobában vagy a gyerek- nemcsak felnőttekre érvényes, hanem elsősorban a cse- szobában is használható.
  • Page 472 A Z ALK ATRÉSZEK ÁT TEKINTÉSE ÉS MEGNEVEZÉSE elülső takarólemez előszűrő HYBRID szűrő szűrőtartó párásítóbetét Ionic Silver Stick ® rúd BONECO H680 víztartály 10 illatanyagtartály 11 vizesteknő 12 távirányító 13 ventilátor 14 tápellátás...
  • Page 473 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT...
  • Page 474 ÜZEMBE HELYEZÉS Emelje ki a készüléket belső csomagolásával együtt Az oldalsó pántok segítségével távolítsa el az elülső Távolítsa el az előszűrőt. a dobozból. takarólemezt. Vegye ki a HYBRID szűrőt, és távolítsa el Helyezze be a HYBRID szűrőt Helyezze be az előszűrőt. a védőfóliát.
  • Page 475 Erősítse fel az elülső takarólemezt. Töltse meg a víztartályt hideg csapvízzel. Csatlakoztassa a csomagban lévő adaptert a tápegy- séghez. A tápellátást először a BONECO H680 készülékhez, A kijelzőn megjelenő gomb vagy a távirányító se- majd a csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. gítségével kapcsolja be a készüléket.
  • Page 476 A KIJELZŐN MEGJELENŐ INFORMÁCIÓK A kijelzőn megjelenő összes információ áttekintése A levegő tisztaságára (balra), illetve a ventilációs foko- A levegő páratartalmára (jobbra, középen), illetve a ven- zatra (fent) vonatkozó információk tilációs fokozatra (fent) vonatkozó információk Kijelzés Jelentés Kijelzés Szükséges művelet A levegő...
  • Page 477 GOMBOK ÉS A TÁVIR ÁNYÍTÓ KÉTFÉLE MŰKÖDTETÉS A BONECO H680 készüléket működtetheti az integrált gombok, illetve a készülékkel együtt kiszállított távirá- nyító használatával. A kezelés ugyanolyan marad. A készülék gombjai Távirányító Kijelzés Funkció A ventilációs fokozat szabályozása A módok közötti váltás (távirányító) A módok közötti váltás (készülék)
  • Page 478 A LEVEGŐ MINŐSÉGÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ALAPBEÁLLÍTÁSOK MÓD MEGJELENÍTÉSE A BONECO H680 minden beállítást tárol, ha a készüléket A BONECO H680 készülék az első bekapcsolásnál a Bekapcsolás után a BONECO H680 készülék végrehajtja gombbal kapcsolja ki. „Hibrid” üzemmódot használja: ekkor egyszerre történik a levegő...
  • Page 479 VÍZ VAGY HYBRID SZŰRŐ NÉLKÜLI HASZNÁLAT A „Levegő párásítása” üzemmódban a HYBRID szűrő „Levegő tisztítása” üzemmódban a készülék nem párá- „Levegő párásítása” üzemmódban a BONECO H680 ké- használata opcionális. sítja a levegőt. szülék HYBRID szűrő nélkül is használható. „Hibrid” vagy „Levegő...
  • Page 480 VÁLTÁS A MÓDOK KÖZÖTT „SLEEP” MÓD 1. Váltson a és módok között az alábbiak módban a BONECO H680 készülék éjszaka, a háló- valamelyikével: szobában is használható. A készülék teljesen automati- kusan működik a legalacsonyabb, 1-es ventilációs foko- • többször nyomja meg a távirányító...
  • Page 481 A PÁR ATARTALOM ÉS A VENTIL ÁCIÓS FOKOZ AT KÉZI BE ÁLLÍTÁSA A LEVEGŐ OPTIMÁLIS PÁRATARTALMA A LEVEGŐ PÁRATARTALMÁNAK SZABÁLYOZÁSA A VENTILÁCIÓS FOKOZAT SZABÁLYOZÁSA A levegő javasolt páratartalma 40  % és 60 % között 1. Nyomja meg a és a gombokat, hogy beállítsa a 1.
  • Page 482 (ON-Timer). Akkor érdemes ezt 3. Nyomja meg egyszer a gombot. a funkciót használnia, ha a BONECO H680 készüléket ha- 4. A és a gombok használatával állítsa be az indítás zatérte előtt szeretné bekapcsolni, hogy otthonában már 4.
  • Page 483 DISPL AY-LOCK A BONECO H680 kijelzője védhető a nem szándékos be- DISPLAY-LOCK BEKAPCSOLÁSA DISPLAY-LOCK KIKAPCSOLÁSA vitel ellen. A funkció használatával megelőzheti például, 1. Tartsa nyomva a gombot mindaddig, amíg a hang- 1. Tartsa nyomva a gombot mindaddig, amíg a hang- hogy a gyerekek játékból bevigyenek értékeket.
  • Page 485 AUTOMATIKUS TISZTÍTÁS...
  • Page 486 AUTOMATIKUS TISZTÍTÓFUNKCIÓ A BONECO H680 rendszeres időközönként tisztítást és ELŐKÉSZÜLETEK 4. Ürítse ki a vizesteknőt, és vegye ki az Ionic Silver vízkőmentesítést igényel. A küszöbön álló tisztításra a 1. Távolítsa el az elülső takarólemezt és a hátoldalon lévő Stick ®...
  • Page 487 és gombokkal (lásd jobbra). 1. Ürítse ki a vizesteknőt, és töltse meg a víztartályt friss csapvízzel. • Ha a BONECO H680 készülék olyan helyiségekben mű- A készülék ezután önállóan elvégzi a vízkőmentesítést. ködik, amelyekben a levegő terhelése nagyobb, meg- ®...
  • Page 488 ® Az Ionic Silver Stick rudat BONECO márkakereskedő- 6. Helyezze be az új Ionic Silver Stick rudat. jénél vagy a BONECO Online Shopon keresztül, a www. shop.boneco.com címen rendelheti meg. 7. A lépéseket fordított sorrendben végrehajtva állítsa össze az alkatrészeket.
  • Page 489 HAVI TISZTÍTÁS...
  • Page 490 BONECO H680 készülék működé- meleg vízhez mindig adjon egy kevés mosogatószert. Az automatika mindazonáltal nem éri le a BONECO H680 sét. Emellett megakadályozza a penészképződést azokon készülék valamennyi részét. Éppen ezért fontos, hogy a helyeken, amelyeket az automatikus tisztítás nem ér el.
  • Page 491 HAVI TISZTÍTÁS TAKARÓLEMEZ ELŐSZŰRŐ SZŰRŐTARTÓ 1. Távolítsa el a takarólemezt. 1. Az előszűrőt folyó víz alatt, mosogatókefével tisztítsa 1. Távolítsa el a szűrőtartót. meg. 2. Egy nedves ronggyal tisztítsa meg a takarólemezt. 2. Folyó víz alatt tisztítsa meg a szűrőtartót. Csak akkor helyezze be az előszűrőt, ha az már szá- raz.
  • Page 492 VÍZTARTÁLY VIZESTEKNŐ 1. Töltse meg a víztartályt a feléig meleg csapvízzel, és 1. Húzza ki a vizesteknőt a BONECO H680 készülékből. 1. Vegye ki a párásítóbetétet a dobból. adjon hozzá egy kevés mosogatószert. 2. Alaposan tisztítsa meg a víztartály belsejét egy erre al- kalmas mosogatókefével.
  • Page 493 HAVI TISZTÍTÁS (FOLY TATÁS) PÁRÁSÍTÓBETÉT VENTILÁTOR KÉSZÜLÉKHÁZ 1. Alaposan mossa át a párásítóbetétet meleg vízzel és Soha ne távolítsa el a tartócsavart, hogy levehesse a 1. A készülékház belsejét egy ronggyal, meleg vízzel és mosogatószerrel. ventilátorlapátokat! Az ismételt összeszerelésnél mosogatószerrel tisztítsa. egy esetleges deformálódás zavaró...
  • Page 494 A részecskeérzékelő felismeri a helyiség levegőjének ter- Ha befejezte a tisztítást, újra összeszerelheti a BONECO helését, mialatt elemzi az előtte elhaladó légáramlatokat. H680 készüléket. Ehhez vegye figyelembe a jobb oldalon Idővel szennyeződések rakódhatnak le, amelyek befolyá- lévő ábrát. solják a mérés pontosságát.
  • Page 495 HAVI TISZTÍTÁS (FOLY TATÁS)
  • Page 497 ALKATRÉSZEK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS...
  • Page 498 Körülbelül egy év elteltével szükségessé válik a HYBRID A HYBRID SZŰRŐ CSERÉJE szűrő cseréje, hogy a készülék továbbra is megtisztít- 1. Távolítsa el a BONECO H680 elülső takarólemezét. hassa a levegőt a szennyeződésektől és a virágportól. 2. Távolítsa el az előszűrőt.
  • Page 499 ÜZEMZ AVAROK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Intézkedés A levegő kellemetlen szagú Maradék víz a tartályban és a vizesteknőben A készülék kiürítése és tisztítása A levegő minősége nem A részecskeérzékelő szennyeződött A részecskeérzékelő tisztítása javul Nyitott ablakok vagy ajtók Ajtók és ablakok bezárása A kijelző...
  • Page 501 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BONECO H680...
  • Page 502 SATUR A R ĀDĪTĀJS Tehniskie dati Gaisa mitruma un ventilatora pakāpes manuālā regulēšana Optimālais gaisa mitrums Ievads Gaisa mitruma regulēšana Atvieglojums alerģiju gadījumā Maksimālā mitrināšana Lietderīga informācija par gaisa mitrumu Ventilatora pakāpes regulēšana Piegādes komplektācija Pakāpe Power (P) Daļu pārskats un nosaukums Taimera funkcija Ekspluatācijas sākšana OFF taimera iestatīšana...
  • Page 503 Ikmēneša tīrīšana Pārsegs Priekšfiltrs HYBRID filtrs Filtra stiprinājums Ūdens tvertne Ūdens vācele Trumulis Mitrinātāja siets Ventilatora lāpstiņa Korpuss Daļiņu sensors Iekārtas samontēšana Norādes dzēšana HYBRID filtra nomaiņa HYBRID filtra nomaiņa Darbības traucējumi un kļūdu novēršana...
  • Page 504 TEHNISKIE DATI Tipa apzīmējums BONECO H680 Tīkla spriegums 100–240 V, 50–60 Hz Jaudas patēriņš 30 W Mitrināšanas jauda 1000 g/h* Gaisa attīrīšanas jauda 190 m /h (CADR) Telpas izmēriem līdz 100 m Tilpums 10 l Izmēri G 347 × P 435 × A 490 mm Darbības troksnis...
  • Page 505 Sauss telpas gaiss ziemā rada sasprēgājušu, niezošu cijā. Tās inteliģentā vadības sistēma samazina darbības ādu. Acis un kakls jūtas sauss, acīmredzami samazinās troksni līdz minimumam tā, ka BONECO H680 var izman- labsajūta. Tas attiecas ne tikai uz pieaugušajiem, bet gan tot pat guļamistabā vai bērnistabā.
  • Page 506 DAĻU PĀRSK ATS UN NOSAUKUMS Priekšējais pārsegs Priekšfiltrs HYBRID filtrs Filtra stiprinājums Trumulis Mitrinātāja siets Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Ūdens tvertne 10 Smaržvielu tvertne 11 Ūdens vācele 12 Tālvadības pults 13 Ventilatora lāpstiņa 14 Elektroapgāde...
  • Page 507 EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA UN IZMANTOŠANA...
  • Page 508 EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA Izceliet iekārtu kopā ar iekšējo iepakojumu Noņemiet priekšējo pārsegu, izmantojot sānu uz- Noņemiet priekšfiltru. no kārbas. liktņus. Izņemiet HYBRID filtru un noņemiet Ievietojiet HYBRID filtru Uzlieciet priekšfiltru. aizsargplēvi. (ievērojiet bultiņas virzienu).
  • Page 509 EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA ( TURPINĀJUMS) Piestipriniet priekšējo pārsegu. Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu ūdensvada ūdeni. Savienojiet komplektācijā piegādāto adapteru ar tīkla barošanas bloku. Savienojiet elektroapgādi vispirms ar iekārtu BO- Ieslēdziet iekārtu, izmantojot taustiņu displejā vai NECO H680 un pēc tam ar kontaktligzdu. tālvadības pultī.
  • Page 510 INDIK ĀCIJAS DISPLEJĀ Visas indikācijas displejā pārskata veidā Gaisa tīrības (kreisajā pusē) un ventilatora pakāpes Gaisa mitruma (labajā pusē pa vidu) un ventilatora pa- (augšā) indikācijas kāpes (augšā) indikācija Indikācija Nozīme Indikācija Nepieciešamā darbība Pašreizējais vai vajadzīgais gaisa mitrums Papildiniet ūdeni Pilnīgi automātisks režīms Nomainiet ūdeni iekārtā...
  • Page 511 TAUSTIŅU PANELIS UN TĀLVADĪBAS PULTS DIVI VADĪBAS VEIDI Iekārtu BONECO H680 ir iespējams vadīt, izmantojot iebūvēto taustiņu paneli vai komplektācijā iekļauto tāl- vadības pulti. Vadība paliek tāda paša. Taustiņu panelis uz iekārtas Tālvadības pults Indikācija Darbība Ventilatora pakāpes regulēšana Pārslēgšanās starp režīmiem (tālvadības pults) Pārslēgšanās starp režīmiem (iekārta)
  • Page 512 DARBĪBAS REŽĪMS «HYBRID» DARBĪBAS REŽĪMS PIRMAJĀ IESLĒGŠANAS REIZĒ GAISA KVALITĀTES INDIKĀCIJA PAMATIESTATĪJUMI Iekārta BONECO H680 pirmajā ieslēgšanas reizē izmanto Pēc pirmās ieslēgšanas reizes iekārta BONECO H680 Iekārta BONECO H680 saglabā atmiņā visus iestatīju- darbības režīmu «Hybrid»: Turklāt attīra un vienlaikus veic pirmo gaisa mērīšanu, un mirgo simbols...
  • Page 513 Darbības režīmā «Gaisa attīrīšana» nenotiek gaisa mit- Darbības režīmā «Gaisa mitrināšana» iekārtu BONECO mantošana ir opcionāla. rināšana. H680 var izmantot arī bez HYBRID filtra. Pārslēdzoties darbības režīmā «Hybrid» vai «Gaisa attīrīšana», displejā 1. Spiediet taustiņu , līdz parāda vairs tikai gaisa mit- 1.
  • Page 514 1. Pārslēdzieties starp režīmiem , pēc REŽĪMS «SLEEP» izvēles: Režīmā iekārtu BONECO H680 var izmantot arī nak- tīs guļamistabā. Iekārta darbojas pilnīgi automātiski vis- • vairākas reizes nospiežot taustiņu tālvadības pultī zemākajā ventilatora pakāpē 1, lai minimizētu darbības troksni. Iepriekš iestatītais gaisa mitrums ir 45 %.
  • Page 515 GAISA MITRUMA UN VENTIL ATOR A PAK ĀPES MANUĀL Ā REGULĒŠANA OPTIMĀLAIS GAISA MITRUMS GAISA MITRUMA REGULĒŠANA VENTILATORA PAKĀPES REGULĒŠANA Ieteicamais gaisa mitrums atrodas robežās no 40 % līdz 1. Spiediet taustiņus un , lai iestatītu gaisa mitrumu 1. Vienreiz nospiediet taustiņu .
  • Page 516 Ar taimera funkciju jūs varat noteikt, 1. Ieslēdziet BONECO H680 ar taustiņu 1. Izvēlieties vajadzīgo darbības iestatījumu un vajadzīgo cik ilgi jādarbojas iekārtai BONECO H680, pirms tā auto- režīmu. mātiski izslēgsies (OFF taimeris). 2. Izvēlieties vajadzīgo darbības iestatījumu un vajadzīgo režīmu.
  • Page 517 DISPLEJA BLOĶĒŠANA BONECO H680 displeju var pasargāt no nejaušām ie- DISPLEJA BLOĶĒŠANAS AKTIVIZĒŠANA DISPLEJA BLOĶĒŠANAS DEAKTIVIZĒŠANA vadēm. Izmantojiet šo funkciju, piemēram, lai novērstu 1. Spiediet taustiņu tik ilgi, līdz atskan skaņas sig- 1. Spiediet taustiņu tik ilgi, līdz atskan skaņas sig- bērnu veiktās ievades rotaļāšanās laikā.
  • Page 519 AUTOMĀTISKĀ TĪRĪŠANA...
  • Page 520 AUTOMĀTISK Ā TĪRĪŠANAS FUNKCIJA Iekārta BONECO H680 regulāros intervālos jātīra un jāat- SAGATAVOŠANAS DARBI 4. Iztukšojiet ūdens vāceli un izņemiet Ionic Silver Stick ® kaļķo. Kārtējo tīrīšanu parāda displejā ar šādu tīrīšanas 1. Noņemiet priekšējo pārsegu un ūdens tvertni mugur- simbolu: pusē.
  • Page 521 2. Palaidiet tīrīšanas režīmu, 5 sekunžu laikā nospiežot BONECO H680 vadības panelī taustiņu . Pēc vaja- • Saīsiniet tīrīšanas ilgumu, ja iekārta BONECO H680 ir dzības mainiet tīrīšanas ilgumu ar taustiņiem tikai nedaudz piesārņota. (sk. labo aili).
  • Page 522 ® Ionic Silver Stick saņemsiet tuvākajā BONECO speciali- 6. Ievietojiet jaunu Ionic Silver Stick zētajā veikalā vai BONECO Interneta veikalā pēc adreses www.shop.boneco.com. 7. Samontējiet daļas pretējā secībā. 4. Izvelciet ūdens vāceli un izņemiet trumuli. 8. Nospiediet apm. 5 sekunžu laikā uz iekārtas vienlaikus taustiņus...
  • Page 523 IKMĒNEŠA TĪRĪŠANA...
  • Page 524 Taču automātika tekmēt BONECO H680 ekspluatāciju. Turklāt novērš pe- pievienojiet siltam ūdenim mazliet trauku mazgāšanas nesasniedz katru BONECO H680 leņķi. Tādēļ ir svarīgi, lai lējuma veidošanos vietās, kuras neietilpst automātiskajā līdzekli. iekārtai reizi mēnesī tiktu veikta plaša manuāla tīrīšana.
  • Page 525 IKMĒNEŠA TĪRĪŠANA PĀRSEGS PRIEKŠFILTRS FILTRA STIPRINĀJUMS 1. Noņemiet pārsegu. 1. Nomazgājiet priekšfiltru ar trauku birstīti zem tekoša 1. Noņemiet filtra stiprinājumu. ūdens. 2. Notīriet pārsegu ar mitru lupatiņu. 2. Notīriet filtra stiprinājumu zem tekoša ūdens. Ievietojiet priekšfiltru tikai pēc tam, kad tas ir sauss. Mitrums var ietekmēt aiz tā...
  • Page 526 ŪDENS TVERTNE ŪDENS VĀCELE TRUMULIS 1. Uzpildiet ūdens tvertni līdz pusei ar siltu ūdeni un pie- 1. Izvelciet ūdens vāceli no BONECO H680. 1. Izņemiet mitrinātāja sietu no trumuļa. vienojiet mazliet mazgāšanas līdzekļa. 2. Pamatīgi iztīriet ūdens tvertnes iekšpusi ar piemērotu trauku birstīti.
  • Page 527 IKMĒNEŠA TĪRĪŠANA ( TURPINĀJUMS) MITRINĀTĀJA SIETS VENTILATORA LĀPSTIŅA KORPUSS 1. Pamatīgi izskalojiet mitrinātāja sietu ar siltu ūdeni un Nekad neizņemiet sprostskrūvi, lai noņemtu ventila- 1. Iztīriet korpusa iekšpusi ar lupatiņu, siltu ūdeni un trauku mazgāšanas līdzekli. tora lāpstiņu! Atkārtotas montāžas laikā nelīdzsva- trauku mazgāšanas līdzekli.
  • Page 528 DAĻIŅU SENSORS IEKĀRTAS SAMONTĒŠANA Daļiņu sensors identificē gaisa piesārņojumu telpā, ana- Pēc pabeigtās tīrīšanas BONECO H680 var atkārtoti sa- lizējot garām ejošo gaisa plūsmu. Ar laiku var rasties pie- montēt. Turklāt vadieties pēc grafiskā attēla labajā pusē. sārņojumi, kas ietekmē mērīšanas precizitāti.
  • Page 529 IKMĒNEŠA TĪRĪŠANA ( TURPINĀJUMS)
  • Page 531 REZERVES DAĻAS UN KĻŪDU NOVĒRŠANA...
  • Page 532 HYBRID FILTR A NOMAIŅA Pēc aptuveni viena gada jānomaina HYBRID filtrs, lai arī HYBRID FILTRA NOMAIŅA turpmāk attīrītu gaisu no piesārņojuma un putekšņiem. 1. Noņemiet BONECO H680 priekšējo pārsegu. Kārtējo HYBRID filtra nomaiņu apzīmē displejā ar šādu 2. Noņemiet priekšfiltru. simbolu: 3.
  • Page 533 DARBĪBAS TR AUCĒJUMI UN KĻŪDU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlonis Pasākums Gaisam ir nepatīkams Sastāvējies ūdens tvertnē un ūdens vācelē Iztukšojiet un pilnīgi iztīriet iekārtu aromāts Nav gaisa kvalitātes Piesārņots daļiņu sensors Daļiņu sensora tīrīšana uzlabošanās Atvērti logi vai durvis Aizveriet logus un durvis Displejā...
  • Page 535 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BONECO H680...
  • Page 536 TURINYS Techniniai duomenys Oro drėgnumo ir ventiliatoriaus pakopos reguliavimas rankiniu būdu Optimalus oro drėgnumas Įvadas Oro drėgnumo reguliavimas Alergijos požymių mažinimas Didžiausias galimas apšvietimas Žinotina apie oro drėgnumą Ventiliatoriaus pakopos reguliavimas Pristatomas komplektas Didžiausios galios pakopa (P) Dalių apžvalga ir jų pavadinimai Laikmačio funkcija Paleidimas į...
  • Page 537 Valymas kas mėnesį Danga Priešfiltris HYBRID filtras Filtro laikiklis Vandens bakelis Vandens vonelė Būgnas Drėkintuvo filtras Ventiliatoriaus sparnuotė Korpusas Dalelių jutiklis Prietaiso surinkimas Nurodymų ištrynimas HYBRID filtro keitimas HYBRID filtro keitimas Eksploatavimo triktys ir klaidų taisymas...
  • Page 538 TECHNINIAI DUOMENYS Tipo pavadinimas BONECO H680 Tinklo įtampa 100–240 V, 50–60 Hz Galios poreikis 30 W Drėkinimo pajėgumas 1000 g/h* Oro valymo pajėgumas 190 m /h (CADR) Patalpoms iki 100 m Talpa 10 l Matmenys i 347 × p 435 × ū H 490 mm Keliamas triukšmas...
  • Page 539 Dėl išsausėjusios gleivinės žiemą BONECO H680 naudoti visai nesudėtinga ir jis veikia vi- mes tampame mažiau atsparūs peršalimams ir kitoms siškai automatiniu režimu. Tačiau visas savybes galima infekcijoms.
  • Page 540 DALIŲ APŽVALGA IR JŲ PAVADINIMAI Priekinė danga Priešfiltris HYBRID filtras Filtro laikiklis Būgnas Drėkintuvo filtras Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Vandens bakelis 10 Kvapiųjų medžiagų indas 11 Vandens vonelė 12 Nuotolinis valdymas 13 Ventiliatoriaus sparnuotė 14 Elektros tiekimo laidas...
  • Page 541 PALEIDIMAS Į EKSPLOATACIJĄ IR NAUDOJIMAS...
  • Page 542 PALEIDIMAS Į EKSPLOATACIJĄ Iškelkite prietaisą su vidine pakuote Spausdami šonines plokšteles nuimkite priekinę Išimkite priešfiltrį. iš dėžės. dangą. Išimkite HYBRID filtrą ir pašalinkite apsauginę Įstatykite HYBRID filtrą Įstatykite priešfiltrį. plėvelę. (atkreipkite dėmesį į rodyklės kryptį).
  • Page 543 PALEIDIMAS Į EKSPLOATACIJĄ ( TĘSINYS) Uždėkite priekinę dangą. Pripildykite vandens bakelį vandentiekio vandens. Pristatytą adapterį prijunkite prie tinklo dalies. Elektros tiekimo laidą pirmiausia prijunkite prie BO- Įjunkite prietaisą ekrano mygtuku arba nuotoliniu NECO H680, o po to – prie kištukinio lizdo. valdymu...
  • Page 544 EKR ANO PATEIK T YS Visų ekrane pateikiamų pateikčių apžvalga. Ventiliatoriaus bloko (kairėje) ir ventiliatoriaus pakopos Oro drėgnumo (dešinėje, viduryje) ir ventiliatoriaus pa- (viršuje) pateiktys. kopos (viršuje) pateiktys Pateiktis Reikšmė Pateiktys Veiksmas, kurį reikia atlikti Esamas arba pageidaujamas oro drėgnumas Įpilti vandens Visiškai automatinis režimas Pakeisti prietaise naudojamą...
  • Page 545 KL AVIATŪR A IR NUOTOLINIS VALDYMAS DVI GALIMYBĖS VALDYTI BONECO H680 galima valdyti integruota klaviatūra arba pristatytu nuotoliniu valdymu. Valdymas lieka toks pat. Prietaiso klaviatūra Nuotolinis valdymas Pateiktis Funkcija Ventiliatoriaus pakopos reguliavimas Režimų perjungimas (Nuotolinis valdymas) Režimų perjungimas (Prietaisas) «Display-Lock» aktyvavimas Laikmačio funkcijos įjungimas...
  • Page 546 ORO KOKYBĖS PATEIKTIS PRADINIAI NUSTATYMAI ŠIS Įjungtas BONECO H680 pirmiausia išmatuoja oro reikš- BONECO H680 išsaugos visus nustatymus, jei prietaisą Pirmą kartą įjungus BONECO H680, įsijungia režimo rūšis mes ir mirksi simbolis . Išmatavus oro reikšmes išjungsite mygtuku. «Hybrid»: Jam veikiant oras valomas ir kartu drėkinamas.
  • Page 547 NAUDOJIMAS BE VANDENS ARBA HYBRID FILTRO Veikiant režimo rūšiai „Oro drėkinimas“ galima naudoti Veikiant režimo rūšiai „Oro valymas“ oras nedrėkinamas. Įjungus režimo rūšį «Oro drėkinimas», BONECO H680 gali ir HYBRID filtrą. veikti ir be HYBRID filtro. Ekrane pradės mirksėti toliau 1.
  • Page 548 SKIRTINGŲ REŽIMŲ PARINK TIS REŽIMAI REŽIMAS «AUTO» Visuose trijuose darbo režimuose «Hybrid», «Oro valy- Režime BONECO H680 naudoja visas ventiliatoriaus mas» ir «Oro drėkinimas» galima nustatyti tris skirtingus pakopas nuo 1 iki 6. Nustatytas oro drėgnumas 50 %. režimus: REŽIMAS «SLEEP»...
  • Page 549 ORO DRĖGNUMO IR VENTILIATORIAUS PAKOPOS REGULIAVIMAS R ANKINIU BŪDU OPTIMALUS ORO DRĖGNUMAS ORO DRĖGNUMO REGULIAVIMAS VENTILIATORIAUS PAKOPOS REGULIAVIMAS Rekomenduojamas oro drėgnumas yra nuo 40 % iki 60  % . 1. Paspauskite mygtuką , kad nustatytumėte pa- 1. Vieną kartą paspauskite mygtuką .
  • Page 550 Šią funkciją galite naudoti, pavyzdžiui, jei norite, kad BO- 4. Naudokite mygtukus , kad nustatytumėte re- 4. Kad nustatytumėte išankstinį įjungimo laiką (1-12 va- NECO H680 įsijungtų prieš Jums grįžtant namo ir optima- žimo (1 iki 12 valandų) trukmę. landų), naudokite mygtukus liai paruoštų Jūsų gyvenamosios patalpos orą.
  • Page 551 EKR ANO UŽR AKINIMAS BONECO H680 ekranas gali būti apsaugotas nuo klai- EKRANO UŽRAKINIMO AKTYVAVIMAS KLAVIATŪROS UŽRAKINIMO IŠAKTYVINIMAS dingų įvesčių. Naudokite šią funkciją pavyzdžiui tuomet, 1. Spauskite -mygtuką, kol suskambės signalinis gar- 1. Spauskite -mygtuką, kol suskambės signalinis gar- kai nenorite jog netyčia paspaustų žaidžiantys vaikai.
  • Page 553 AUTOMATINIS VALYMAS...
  • Page 554 AUTOMATINĖ VALYMO FUNKCIJA BONECO H680 reikia reguliariai išvalyti ir iš jo pašalinti PARUOŠIAMIEJI DARBAI 4. Ištuštinkite vandens vonelę ir išimkite Ionic Silver kalkes. Apie tai, kad reikia išvalyti, praneš ekrane pasi- 1. Nuimkite priekinę dangą ir vandens bakelį iš galinės Stick ®...
  • Page 555 1. Ištuštinkite vandens vonelę ir vandens bakelį pripildy- kite nauju vandentiekio vandeniu. • Pailginkite valymo trukmę, kai BONECO H680 stovi pa- Dabar iš prietaiso automatiškai šalinamos kalkės. talpose, kur stipriai užterštas oras. Ilgiausiai valymas ®...
  • Page 556 , praneš 3. Nuimkite filtro laikiklį. ekrane pasirodęs simbolis: ® ® Ionic Silver Stick įsigysite pas BONECO platintoją arba 6. Įstatykite naują Ionic Silver Stick BONECO Online parduotuvėje adresu www.shop.bo- neco.com. 7. Sudėkite dalis atvirkštine seka. 4. Ištraukite vandens vonelę ir išimkite būgną.
  • Page 557 VALYMAS KAS MĖNESĮ...
  • Page 558 Valymas kartą per mėnesį pašalina užslėptas kalkes, Valymui naudokite indų plovimo šepetį ir pašluostę. Į van- maksimaliai efektyviai automatiniu būdu. Vis dėl to auto- kurios gali įtakoti BONECO H680 veikimą. Be to, tai ne- denį visuomet įpilkite indų ploviklio. matika nepasiekia kiekvieno BONECO H680 kampo. Dėl leidžia apipelyti vietoms, kurios nevalomos automatinio...
  • Page 559 VALYMAS K AS MĖNESĮ DANGA PRIEŠFILTRIS FILTRO LAIKIKLIS 1. Nuimkite dangą. 1. Išplaukite priešfiltrį su indų plovimo šepečiu po tekan- 1. Nuimkite filtro laikiklį. čiu vandeniu. 2. Nuvalykite dangą drėgna šluoste. 2. Filtro laikiklį nuplaukite po tekančiu vandeniu. Įstatykite priešfiltrį tik tuomet, kai jis sausas. Drė- gmė...
  • Page 560 VANDENS BAKELIS VANDENS VONELĖ BŪGNAS 1. Iki pusės pripildykite vandens bakelį šiltu vandeniu ir 1. Iš BONECO H680 ištraukite vandens vonelę. 1. Iš būgno išimkite drėkintuvo filtrą. įpilkite truputį indų ploviklio. 2. Vandens bakelio vidų atidžiai išvalykite su tam pritai- kytu indų...
  • Page 561 VALYMAS K AS MĖNESĮ ( TĘSINYS) DRĖKINTUVO FILTRAS VENTILIATORIAUS SPARNUOTĖ KORPUSAS 1. Gerai išplaukite drėkintuvo filtrą šiltu vandeniu ir indų Niekada neatsukite laikančiojo varžto, kad nuimtu- 1. Korpuso vidų išvalykite šluoste, šiltu vandeniu ir indų plovikliu. mėte ventiliatoriaus sparnuotę! Montuojant iš naujo plovikliu.
  • Page 562 DALELIŲ JUTIKLIS PRIETAISO SURINKIMAS Dalelių jutiklis analizuoja įkaitintą oro srovę patalpoje ir Po baigto valymo BONECO H680 vėl gali būti surenka- atpažįsta oro apkrovą. Bėgant laikui jutiklis gali užsi- mas. Remkitės paveikslėliais dešinėje pusėje. teršti, todėl išmatuotos reikšmės bus netikslios.
  • Page 563 VALYMAS K AS MĖNESĮ ( TĘSINYS)
  • Page 565 ATSARGINĖS DALYS IR KLAIDŲ ŠALINIMAS...
  • Page 566 Maždaug po metų reikia pakeisti HYBRID filtrą, kad iš HYBRID FILTRO KEITIMAS oro ir toliau būtų valomi nešvarumai bei dulkių dalelės. 1. Nuo BONECO H680 nuimkite priekinę dangą. Apie tai, kad reikia keisti HYBRID filtrą, praneš ekrane 2. Išimkite priešfiltrį.
  • Page 567 EKSPLOATAVIMO TRIK T YS IR KL AIDŲ TAISYMAS Problema Galima priežastis Priemonės Oro kvapas tapo nema- Užsistovėjęs vanduo bakelyje ir vandens vonelėje Ištuštinkite prietaisą ir jį pilnai išvalykite lonus Oro kokybė negerėja Užterštas dalelių jutiklis Nuvalykite dalelių jutiklį Atviras langas arba durys Uždarykite langus ir duris Ekrane rodoma klaida E2 Blokuojama ventiliatoriaus sparnuotė...
  • Page 569 NAVODILA ZA UPORABO BONECO H680...
  • Page 570 K A Z ALO Tehnični podatki Ročno uravnavanje vlažnosti zraka in stopnje ventilatorja Optimalna vlažnost zraka Uvod Uravnavanje vlažnosti zraka Olajšanje za alergike Največje vlaženje Kaj je treba vedeti o vlažnosti zraka Nastavitev stopnje ventilatorja Obseg dobave Stopnja moči (P) Pregled in poimenovanje delov Funkcija časovnika Pred uporabo...
  • Page 571 Mesečno čiščenje Pokrov Predfilter Filter HYBRID Držalo filtra Posoda za vodo Posoda za vodo Boben Vlažilna obloga Lopatice ventilatorja Ohišje Senzor delcev Sestavljanje naprave Brisanje sporočil Menjava filtra HYBRID Menjava filtra HYBRID Motnje v delovanju in odpravljanje napak...
  • Page 572 TEHNIČNI PODATKI Tipska oznaka BONECO H680 Omrežna napetost 100–240 V, 50–60 Hz Poraba moči 30 W Zmogljivost vlaženja 1000 g/h* Zmogljivost vlaženja 190 m /h (CADR) Primerno za prostore velikosti do 100 m Prostornina 10 l Dimenzije D 347 × Š 435 × V 490 mm Hrup delovanja <...
  • Page 573 BO- občutno zmanjša. To velja tako za odrasle kakor tudi za NECO H680 uporabljate tudi v spalnici ali v otroški sobi. dojenčke, malčke in domače ljubljenčke. Zaradi suhe sluznice smo pozimi tudi bolj dovzetni za prehlade in BONECO H680 je zasnovan za nezahtevno, popolnoma druge okužbe.
  • Page 574 PREGLED IN POIMENOVANJE DELOV Sprednji pokrov Predfilter Filter HYBRID Držalo filtra Boben Vlažilna obloga Vložek Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Posoda za vodo 10 Posoda za dišave 11 Vodno korito 12 Daljinski upravljalnik 13 Lopatica ventilatorja 14 Napajalnik...
  • Page 575 ZAGON IN UPORABA...
  • Page 576 PRED UPOR ABO Pomagajte si s stranskimi nastavki in odstranite Snemite predfilter. Napravo z notranjo embalažo vzemite iz škatle. sprednji pokrov. Vzemite filter HYBRID in odstranite zaščitno folijo. Vstavite filter HYBRID Namestite predfilter. (upoštevajte puščico).
  • Page 577 Namestite sprednji pokrov. Posodo za vodo napolnite s hladno vodo iz pipe. Povežite priloženi vmesnik z napajalnikom. Priključite napajalnik najprej v napravo BONECO Vklopite napravo s tipko na zaslonu ali na daljin- H680 in nato še v vtičnico. skem upravljalniku.
  • Page 578 Z ASLONSKI PRIK A ZI Pregled vseh zaslonskih prikazov Prikazi za čistočo zraka (levo) in za stopnjo ventilatorja Prikazi za vlažnost zraka (desno, sredina) in za stopnjo (zgoraj) ventilatorja (zgoraj) Oznaka Pomen Oznaka Potrebno ukrepanje Trenutna ali želena vlažnost zraka Dolijte vodo Popolnoma samodejno delovanje Zamenjajte vodo v napravi...
  • Page 579 TIPKE IN DALJINSKI UPR AVLJALNIK DVA NAČINA UPRAVLJANJA Napravo BONECO H680 lahko upravljate z vgrajenimi tipkami ali prek priloženega daljinskega upravljalnika. Upravljanje ostane v obeh primerih enako. Tipke na napravi Daljinski upravljalnik Oznaka Funkcija Nastavitev stopnje ventilatorja Izbiranje med načini delovanja (daljinski upravljalnik) Izbiranje med načini delovanja (naprava)
  • Page 580 PRIKAZ KAKOVOSTI ZRAKA OSNOVNE NASTAVITVE BONECO H680 začne ob prvem vklopu delovati režimu BONECO H680 po vklopu opravi prvo meritev zraka in BONECO H680 shrani vse nastavitve, ko izklopite napravo delovanja „Hybrid“: zrak se čisti in obenem vlaži. Vlažnost utripa simbol .
  • Page 581 UPORABA BREZ VODE ALI FILTRA HYBRID Uporaba filtra HYBRID v režimu delovanja za vlaženje V režimu delovanja za čiščenje se zrak ne vlaži. V režimu za vlaženje zraka lahko BONECO H680 uporabl- zraka je izbirna. jate tudi brez filtra HYBRID. Ob preklopu v režim „Hybrid“...
  • Page 582 1. Za izbiro med načini lahko: Način vam omogoča nočno uporabo naprave BO- NECO H680 v spalnici. Naprava deluje popolnoma samo- • večkrat pritisnete tipko na daljinskem upravljalniku dejno z najmanjšo stopnjo ventilatorja 1, da je delovanje kar se da tiho. Prednastavljena vlažnost zraka je 45 %.
  • Page 583 ROČNO UR AVNAVANJE VL A ŽNOSTI ZR AK A IN STOPNJE VENTIL ATORJA OPTIMALNA VLAŽNOST ZRAKA URAVNAVANJE VLAŽNOSTI ZRAKA NASTAVITEV STOPNJE VENTILATORJA Priporočena vlažnost zraka je med 40 % in 60 %. Tovar- 1. Vlažnost zraka nastavite po želji s tipkama in . 1.
  • Page 584 čas do vklopa (1 do 12 ur). kjer vas bo pričakalo idealno udobje. ur). BONECO H680 se vklopi po izbranem času in deluje z Naprava deluje ta čas in se nato izklopi. izbranim programom. 5. Če želite časovnik izklopa predčasno deaktivirati, 5.
  • Page 585 Z AK LEP Z ASLONA Zaslon naprave BONECO H680 lahko zaščitite pred ne- VKLOP ZAKLEPA ZASLONA IZKLOP ZAKLEPA ZASLONA namernimi vnosi. To funkcijo uporabite, da preprečite 1. Pritiskajte tipko , dokler ne slišite zvočnega signala. 1. Pritiskajte tipko , dokler ne slišite zvočnega signala.
  • Page 587 SAMODEJNO ČIŠČENJE...
  • Page 588 FUNKCIJA SAMODEJNEGA ČIŠČENJA Napravo BONECO H680 je treba redno čistiti in odstran- PRIPRAVA 4. Izpraznite vodno korito in odstranite vložek Ionic Silver jevati vodni kamen. Ko napoči čas za čiščenje, se na za- 1. Odstranite sprednji pokrov in posodo za vodo na zadnji Stick ®...
  • Page 589 čiščenja s tipkama 2. Vklopite način čiščenja, tako da na polju za upravljanje naprave BONECO H680 pet sekund držite tipko • Čas čiščenja skrajšajte, če je BONECO H680 le rahlo Če je treba, skrajšajte čas čiščenja s tipkama zamazan.
  • Page 590 Vložek Ionic Silver Stick lahko kupite pri svojem specia- 6. Vstavite nov vložek Ionic Silver Stick liziranem trgovcu z izdelki BONECO ali v spletni trgovini BONECO na naslovu www.shop.boneco.com. 7. Dele sestavite v obratnem vrstnem redu. 4. Izvlecite vodno korito ter odstranite boben.
  • Page 591 MESEČNO ČIŠČENJE...
  • Page 592 Za čiščenje uporabite krtačo za posodo in krpo. Topli vodi visoko učinkovitost z majhno obremenitvijo. Vendar sa- vpliva na delovanje vlažilnika zraka BONECO H680. Pre- vedno dodajte nekaj sredstva za pomivanje posode. modejna funkcija ne bo očistila vsakega kotička naprave prečili boste tudi nastajanje plesni na mestih, ki jih sa-...
  • Page 593 MESEČNO ČIŠČENJE POKROV PREDFILTER DRŽALO FILTRA 1. Odstranite pokrov. 1. Predfilter očistite s krtačo za posodo pod tekočo vodo. 1. Odstranite držalo filtra. 2. Očistite pokrov z vlažno krpo. Predfilter namestite, ko se posuši. Vlaga lahko vpliva 2. Očistite držalo filtra pod tekočo vodo. na kakovost delovanja filtra HYBRID, ki je nameščen za predfiltrom.
  • Page 594 POSODA ZA VODO BOBEN 1. Posodo za vodo napolnite do polovice s toplo vodo in 1. Vzemite vodno korito iz naprave BONECO H680. 1. Vzemite vlažilno oblogo iz bobna. dodajte malo sredstva za pomivanje posode. 2. Notranjost posode za vodo temeljito očistite z ustrezno krtačo za posodo.
  • Page 595 MESEČNO ČIŠČENJE (NADALJEVANJE) VLAŽILNA OBLOGA LOPATICE VENTILATORJA OHIŠJE 1. Vlažilno oblogo temeljito operite s toplo vodo in sred- Za odstranjevanje lopatic ventilatorja nikoli ne od- 1. Očistite notranjost ohišja s krpo, toplo vodo in sred- stvom za pomivanje posode. stranite pritrdilnih vijakov! Pri ponovni montaži lahko stvom za pomivanje posode.
  • Page 596 SENZOR DELCEV SESTAVLJANJE NAPRAVE Senzor delcev zaznava obremenitev zraka v prostoru Ko zaključite s čiščenjem, lahko BONECO H680 ponovno tako, da analizira zračni tok, ki mu je izpostavljen. Sča- sestavite. Pri tem si pomagajte s sliko na desni strani. soma se lahko na njem nabere umazanija, ki vpliva na merilno točnost.
  • Page 597 MESEČNO ČIŠČENJE (NADALJEVANJE)
  • Page 599 NADOMESTNI DELI IN ODPRAVLJANJE NAPAK...
  • Page 600 Čez približno eno leto morate zamenjati filter HYBRID, da MENJAVA FILTRA HYBRID bo zrak tudi vnaprej očiščen umazanije in peloda. 1. Odstranite sprednji pokrov naprave BONECO H680. Ko napoči čas za menjavo filtra HYBRID, se na zaslonu 2. Snemite predfilter.
  • Page 601 MOTNJE V DELOVANJU IN ODPR AVLJANJE NAPAK Težava Možen vzrok Ukrep Neprijeten vonj v zraku Postana voda v posodi in v vodnem koritu Izpraznite napravo in jo v celoti očistite Kakovost zraka se ne Zamazan senzor delcev Očistite senzor delcev izboljša Odprta okna ali vrata Zaprite okna in vrata...
  • Page 603 SUPPORT EUROPE* SUPPORT ASIA OTHER COUNTRIES** ACCESSORIES 0800 85 95 85 95 +86 573-82161009 service@boneco.com www.boneco.com/H680 service@boneco.com service@boneco.com www.boneco.com www.shop.boneco.com www.boneco.com www.boneco.com.cn For Austria, Czech Republic, France, Germany, Italy, Poland, Switzerland and United Kingdom. ** For phone support in other countries, please contact your local dealer: www.boneco.com/partner...

Table of Contents