Download Print this page
Carel EASY DRYER Quick Start Manual

Carel EASY DRYER Quick Start Manual

Electronic controller for compressed air dryers
Hide thumbs Also See for EASY DRYER:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

+050004242 - rel. 1.1 - 07.01.2021
EASY DRYER (PJS8*******)
EASY DRYER (PJS8*******)
Dimensioni (mm)
74
81
71x29
Montaggio a pannello
Frontale (con 2 viti Ø 2,5x12 mm)
2
1
tipo Pozidriv
non eccedere
nel serraggio
max 2,5
Da dietro (con 2 staffe posteriori)
2
1
Collegamenti elettrici
PJS8C0H**
-10T50
8(4)A 10(10)A
EN60730-1
8A 2FLA 12LRA 12A 10FLA 60LRA UL 873
1 2 3 4 5
6 7
L
N
L
230 Vac/
or 115 Vac/
or 12 Vac/Vdc
PJS8Y0H**
-10T50
8(4)A 10(10)A
EN60730-1
8A 2FLA 12LRA 12A 10FLA 60LRA UL 873
1 2 3 4 5
6 7
L
N
L
230 Vac/
or 115 Vac/
or 12 Vac/Vdc
Caratteristiche tecniche
alimentazione (*)
230 Vac +10 /-15% 50/60 Hz; 115 Vac +10 /-15% 50/60 Hz
12 Vac +10/-15% 50/60 Hz classe 2; 12 Vdc +10/-20% classe 2
potenza nominale
3,5 VA
ingressi (*)
sonda NTC 1 o 3 ingressi.
Ingresso digitale in alternativa a terza sonda
uscite relè (*)
relè 2 Hp UL: 12 A Res. 10 FLA 60 LRA - 240 Vac
EN60730-1: 10(10) A 250 Vac (**)
relè 8 A UL: 8 A Res. 2 FLA 12 LRA - 240 Vac C300,
EN60730-1: 8(4) A NO, 6(4) A NC, 2(2) A CO - 250 Vac
tipo di sonda (*)
NTC Std CAREL 10 KΩa 25 °C
connessioni (*)
Morsetti estraibili per blocchetti a vite (sez. cavo fino a 2,5 mm
Corrente nominale massima per morsetto 12 A.
montaggio
mediante viti dal frontale o con staffe posteriori
visualizzazione
display LED 3 cifre con segno (-199...999) e punto decimale; sei LED
di stato
condizioni di funzionamento
-10T50 °C - umidità <90% U.R. non condensante
condizioni di immagazzinamento
-20T70 °C - umidità <90% U.R. non condensante
intervallo di rilevazione
-50T90 °C (-58T194 °F) - risoluzione 0,1 °C/°F
grado di protezione frontale
montaggio a quadro con guarnizione: IP65 tipo 1
contenitore
terminale plastico, 81x36x65 mm
classificazione secondo la protezione
Classe II per incorporamento adeguato
contro le scosse elettriche
inquinamento ambientale
normale
PTI dei materiali di isolamento
250 V
periodo delle sollecitazioni elettriche
lungo
delle parti isolanti
categoria di resistenza al calore e al
categoria D (UL94 - V0)
fuoco
immunità contro le sovratensioni
categoria 1
tipo di azione e disconnessione
contatti relè 1C
n.ro di cicli di manovra delle operazioni
EN60730-1: 100.000 operazioni
automatiche relè (*)
UL:
30.000 operazioni (250 Vac)
classe e struttura del software
Classe A
pulizia dello strumento
utilizzare esclusivamente detergenti neutri e acqua.
lunghezza max. cavi
seriale: 1 km; sonde: 30 m; relè: 10 m
AVVERTENZA:
Non passare cavi di potenza a meno di 3 cm dalla parte inferiore del dispositivo o dalle sonde;
per le connessioni usare solo cavi di rame.
(*) Le caratteristiche indicate si differenziano a seconda del modello.
(**) T OFF minimo tra due start motore deve essere maggiore di 60 s.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Il prodotto CAREL è un prodotto avanzato, il cui funzionamento è specificato nella documentazione tecnica
fornita col prodotto o scaricabile, anche anteriormente all'acquisto, dal sito internet www.carel.com.
Il cliente (costruttore, progettista o installatore dell'equipaggiamento finale) si assume ogni responsabilità e
rischio in relazione alla fase di configurazione del prodotto per il raggiungimento dei risultati previsti in relazio-
ne all'installazione e/o equipaggiamento finale specifico.
La mancanza di tale fase di studio, la quale è richiesta/indicata nel manuale d'uso, può generare malfunzio-
namenti nei prodotti finali di cui CAREL non potrà essere ritenuta responsabile. Il cliente finale deve usare il
prodotto solo nelle modalità descritte nella documentazione relativa al prodotto stesso.
La responsabilità di CAREL in relazione al proprio prodotto è regolata dalle condizioni generali di contratto
CAREL editate nel sito www.carel.com e/o da specifici accordi con i clienti.
controllo elettronico per la gestione di essicatori ad aria compressa /electronic controller for compressed air dryers
- - controllo elettronico per la gestione di essicatori ad aria compressa
PJS8* è un regolatore elettronico a microcontrollore con visualizzazione a LED
per la gestione di essiccatori per aria compressa a refrigerazione. Gli essiccatori
a refrigerazione target di PJS8* Dryer sono dotati di compressore ON/OFF.
NO POWER
Le alimentazioni disponibili di easy dryer sono 230Vac, 115Vac e 12Vac-Vdc
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
PJS8*, è indicato per il controllo di essiccatori con gestione indipendente del
funzionamento del compressore (sonda sull'evaporatore) rispetto a quella del ventilatore
del condensatore (sonda di condensazione) nella versione a 3 relè PJS8C*. Il funzionamento
dello scarico della condensa avviene tramite relè comandato ad intervalli fissi determinati
da specifico parametro indipendentemente dall'attivazione di compressore e ventilatore.
Il funzionamento dello scarico condensa è continuo con macchina in stato ON.
Nei modelli PJS8Y* dotati di due soli relè è necessario gestire compressore e ventilatore
con lo stesso relè (con l'utilizzo di un'unica sonda sull'evaporatore) garantendo la
gestione dello scarico della condensa con un proprio relè temporizzato (impostazione
default). Alternativamente, è possibile gestire compressore e ventilatore del condensatore
separatamente come nel modello a 3 relè, ma lo scarico della condensa non sarà più
gestito da PJS8* Dryer.
Il relè dello scarico condensa è dimensionato per una valvola il cui assorbimento sia 18W
e cosφ > 0.7.
Funzionamento
PJS8* gestisce il funzionamento del compressore a seconda del valore della sonda
di evaporazione (sonda 1, punto di rugiada). La regolazione prevede diversi stati di
funzionamento e fasce di temperatura. A intervalli di tempo prestabiliti (parametro dr2) si
10
ha lo scarico della condensa, pilotato dal relé 1, nei modelli che lo prevedono.
58
3
65,29
Inizializzazione: Si ha dopo un power ON o dopo una transizione OFF –> ON da tasto o
ingresso digitale, il compressore rimane fermo per un tempo stabilito dal parametro "c0",
successivamente il controllo si porta nello stato Funzionamento normale.
Funzionamento normale: Si ha quando la sonda 1 (punto di rugiada) è maggiore della
soglia data da StL. In questo stato il compressore funziona normalmente.
Fig. 1
ECO: Si ha quando la temperatura della sonda 1 scende sotto la soglia data da StL e ci
rimane per un tempo minimo dato da tE. Esso prevede lo spegnimento del compressore.
Lo stato ECO termina quando la temperatura sale oltre la soglia data da StH, determinando
l'accensione del compressore.
3
OFF: Il controllo è alimentato ma tutte le funzioni dell'algoritmo sono disattivate,
compreso lo scarico della condensa.
Ventilatore: Il ventilatore condensatore viene attivato in base a F4 e F5. Dopo la prima
accensione del compressore il ventilatore si attiva a F4+0,2 gradi per compensare rapidi
incrementi di temperatura. Successivamente l'accensione e lo spegnimento avvengono a
F4+F5 e F4. Configurando F6 = 1 si disabilitano la sonda 2, il ventilatore e i relativi allarmi.
Scarico condensa: A intervalli di tempo prestabiliti si ha l'attivazione del relé di scarico,
questo relé attiva una valvola che permette lo scarico della condensa. L'intervallo di
attivazione e il tempo di apertura sono dati da dr1 e dr2. E' possibile l'attivazione manuale
Fig. 2
della valvola mediante la pressione del tasto DOWN/DRAIN.
Allarmi
TIPO ALLARME
Alto punto di rugiada
Sonda 1 punto di
rugiada
Alta temperatura
Bassa temperatura
Fig. 3
con compressore OFF
Nota: questo allarme viene valutato solo dopo una transizione OFF->ON da
tasto, durante il tempo "c0" di OFF del compressore
Bassa temperatura
con compressore ON
Sonda 2
SERIAL
condensatore
CONV
250 Vac
PROG.
NTC
KEY
PROBES
Tabella allarmi e segnalazioni
8
9 10 11
Allarme
ECO mode
or
Alto punto di
rugiada
Scarico condensa
Allarme sonda di
SERIAL
CONV
rugiada
250 Vac
Allarme sonda con-
PROG.
NTC
densatore
KEY
PROBES
Allarme alta tempe-
8
9 10 11
ratura
Bassa temperatura
con compressore
OFF
or
Bassa temperatura
con compressore
Fig. 4
ON
Allarme esterno
Stato di OFF
Errore parametri
macchina
Errore parametri
funzionamento
Visualizzazione temperatura sonda 1
).
2
Sono previste 3 fasce di temperatura visualizzata, definite dalla coppia di parametri "r5" e
"r6":
• Temperatura compresa tra r5 e r6: Il display visualizza il messaggio fisso "ON". Premen-
do i tasti Up+Set per 2 secondi, viene visualizzata la temperatura per 30 secondi.
• Temperatura minore di r5 o maggiore di r6: Il display visualizza il valore reale della son-
da, filtrato con un opportuno coefficiente per evitare brusche variazioni o instabilità
del valore visualizzato.
Storicizzazione
Il controllo è in grado di storicizzare alcune variabili di interesse per l'utilizzatore e di ren-
derle disponibili a interfaccia utente.
Par.
Descrizione
Percentuale ECO mode
ECd
nelle ultime /3 ore
Percentuale di ECO mode
ECY
dall'ultimo reset
N. Ore di ECO mode
ECh
dall'ultimo reset
N. Ore di compressore ON
Ch
mode dall'ultimo reset
Mh
N. Ore totali macchina
Numero allarmi alto punto
ndP
di rugiada
Numero allarmi alta tem-
nH1
peratura
Numero allarmi bassa
nL1
temperatura compressore
OFF
Numero allarmi bassa
nL2
temperatura compres-
sore ON
* Quando le ore superano il valore 999, il display mostra un punto decimale, ad indicare
che il valore è da
intendersi moltiplicato x1000.
Esempio: 3.3 = 3300 ore oppure 12.8 = 12800 ore
CONDIZIONI
EFFETTI
Compressore in funzione
vedere
tabella
sonda 1 maggiore di "Adp" per il tempo "tdp"
allarmi e
quando la sonda 1 supera i limiti di sonda guasta (-50,0
segnalazioni
/ +90,0 °C)
compressore fermo
sonda 1 maggiore di "dh1" per il tempo "dtH".
compressore fermo
sonda 1 minore di "L1" per il tempo "tL"
compressore in funzione
sonda 1 minore di "L2" per il tempo "tL"
quando la sonda 2 supera i limiti di sonda guasta (-50,0
/ +90,0 °C)
mes-
compres-
ventilatore valvola
buzzer
reset
saggio
sore
Dipende
Temporiz-
ECO
OFF
OFF
automatico
da sonda 2
zata
Dipende
Temporiz-
Adp
OFF
ON
manuale
da sonda 2
zata
Indipen-
Dipende
Temporiz-
drn
OFF
automatico
dente
da sonda 2
zata
Dipende
Temporiz-
P1
ON
ON
automatico
da sonda 2
zata
Dipende
Temporiz-
P2
ON
ON
automatico
da sonda 2
zata
Dipende
Temporiz-
H1
ON
ON
automatico
da sonda 2
zata
Dipende
Temporiz-
L1
OFF
ON
automatico
da sonda 2
zata
Dipende
Temporiz-
L2
OFF
ON
manuale
da sonda 2
zata
AI
OFF
OFF
chiusa
ON
Automatico
OFF
OFF
OFF
chiusa
OFF
Automatico
Chiamare
EE
OFF
OFF
OFF
OFF
assistenza
tecnica
Manuale con
ripristino
EF
OFF
OFF
OFF
OFF
configurazio-
ne di default
U.M. Min.
Max
Default Visibilità Note
%
0
100
0
C
%
0
100
0
C
ore
0
32000 * 0
C
ore
0
32000 * 0
C
ore
0
32000 * 0
C
-
0
999
0
C
-
0
999
0
C
-
0
999
0
C
-
0
999
0
C
Tabella Parametri
Simb. Parametro
Tipo
Address
Carel
Carel
PS
Password
I
20
/2
Stabilità misura
I
21
/3
Numero di ore su cui monitorare Ecd I
22
/4
Selezione sonda visualizzata
I
23
/5
Selezione °C / °F (0 = °C; 1 = °F)
D
31
/6
Disabilita punto decimale
D
32
/C1
Calibrazione sonda 1
A
9
/C2
Calibrazione sonda 2
A
10
StL
Set point inferiore punto di rugiada
A
12
StH
Set point superiore punto di rugiada A
13
Soglia allarme bassa temperatura
L1
A
14
con compressore OFF
Soglia allarme bassa temperatura
L2
A
15
con compressore ON
r5
Limite inferiore visualizzazione
A
16
r6
Limite superiore visualizzazione
A
17
tE
Tempo attivazione ECO mode
I
25
tE1
Tempo minimo di ECO mode
I
26
Tempo attivazione allarmi bassa
tL
I
29
temperatura
Ritardo avvio compressore e ventola
c0
I
32
all'accensione
Tempo minimo tra accensioni
c1
I
33
consecutive compressore
Tempo min. di spegnimento
c2
I
34
compressore
Tempo min. di funzionamento
c3
I
35
compressore
c4
Sicurezza compressore (duty setting) I
36
dr1
Tempo di scarico condensa
I
38
dr2
Intervallo tempo di scarico
I
39
d/
Visualizzazione sonda 2
A
1
dC
Base dei tempi (riservato)
D
37
Adp
Soglia allarme alto punto di rugiada A
24
tdp
Ritardo attivazione Adp
I
47
Soglia allarme alta temperatura con
h1
A
25
compressore OFF
tH
Tempo attivazione H1
I
48
A4
Configurazione ingresso digitale
I
49
F0
Ritardo accensione ventilatore
I
61
Temperatura spegnimento
F4*
A
28
ventilatore
F5*
Differenziale accensione ventilatore
A
29
F6*
Disabilitazione sonda ventilatore
I
62
H0
Indirizzo seriale
I
65
H2
Abilitazione tastiera
I
66
H4
Disabilitazione buzzer
D
39
Codice identificativo chiave da
H5
I
67
supervisore
EZY
Selezione del banco Easy
I
68
(*) parametri non presenti nei modelli con 2 Relè.
Nota: tramite il parametro "Easy Set" è possibile selezionare uno dei 4 set di configurazio-
ne rapida memorizzati nello strumento, contenenti al massimo 25 parametri ciascuno.
Tabella attivazione funzioni tramite i tasti
Tasto
Normale funzionamento
Pressione sin-
Pressione combinata
gola
Up-On Off
più di 3 s: alterna
Premuti
stati ON/OFF
insieme
Down-
più di 3 s: attiva/
attivano
Drain
disattiva scarico
procedura
condensa
RESET
manuale
allarmi
Set
- più di 3 s:
accesso menù
impostazione
parametri (inseri-
re password '22')
- Tacita allarme
acustico (buzzer)
- Reset variabili
storicizzate
Accesso e modifica parametri tipo F (frequenti)
e tipo C (configurazione)
1. premere SET per 3 s (sul display comparirà "PS");
2. * per accedere al menù parametri di tipo F e C digitare la password "22" con UP/
DOWN;
3. *per accedere solo al menù parametri F premere SET (senza digitare la password);
4. navigare all'interno del menù parametri con UP/DOWN;
5. per visualizzare/modificare i valori del parametro visualizzato premere SET, quindi UP/
DOWN ed infine SET per confermare la modifica (si ritorna così al menù dei parametri).
Per salvare definitivamente tutti i valori modificati ed uscire dal menù parametri premere
SET per 3 s.
Per uscire dal menù senza salvare i valori modificati (uscita per time out) non premere
alcun tasto per almeno 60 s.
Protocollo di supervisione su rete RS485
Riconoscimento automatico del protocollo di rete: Carel o Modbus®
Accessori
• chiave di programmazione CAREL IROPZKEY* (per la duplicazione di parametri)
• convertitore RS485 CAREL IROPZ48500 (per la rete di supervisione RS485)
• convertitore USB/RS485 CAREL CVSTDUMOR0 per interfacciare una rete RS485 ad un
personal computer attraverso la porta USB
• VPM, programma scaricabile da http://ksa.carel.com. Tramite questo tool e possibile
da computer effettuare la messa in servizio del controllo, cambiare la programmazio-
ne dei parametri ed effettuare l'aggiornamento del firmware.
Normative di sicurezza
• conforme alle Normative europee in materia. Precauzioni d'installazione:i cavi di colle-
gamento devono garantire l'isolamento fino a 90 °C;
• per le versioni 12 Vac utilizzare trasformatori Classe II. Per il rispetto delle normative EN
61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-11, EN 61000-4-6, EN 60730-1, il trasformatore
Sola
deve essere uno dei modelli indicati (vedi Listino Prezzi CAREL). Per le versioni 12 Vac/
lettura
dc, non essendo possibile garantire il doppio isolamento tra i connettori di alimentazio-
Sola
ne e le uscite relè, si raccomanda di utilizzare carichi alimentati solamente in bassissima
lettura
tensione di sicurezza (fino a 42 V nominali di valore efficace);
Sola
• prevedere almeno 10 mm di distanza tra il contenitore e parti conduttive vicine;
lettura
• collegamenti degli ingressi digitali e analogici inferiori a 30 m di distanza; adottare le
Sola
adeguate misure di separazione dei cavi per il rispetto delle normative suddette.
lettura
• bloccare bene i cavi di connessione delle uscite per evitare contatti con parti in bassis-
Sola
sima tensione di sicurezza.
lettura
Sola
lettura
Attenzione:
NO POWER
Sola
& SIGNAL
sonde e degli ingressi digitali dai cavi dei carichi induttivi e di
CABLES
lettura
TOGETHER
potenza per evitare possibili disturbi elettromagnetici. Non
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
Sola
inserire mai nelle stesse canaline (comprese quelle dei quadri
lettura
elettrici) cavi di potenza e cavi di segnale.
Sola
Smaltimento del prodotto
lettura
L'apparecchiatura (o il prodotto) deve essere oggetto di
raccolta separata in conformità alle vigenti normative locali in
materia di smaltimento
Tipo
ModBus® Visibilità Min. Max. Def. U.M.
Modbus
reg
148
F
0
200
22
reg
149
C
1
15
4
reg
150
C
1
24
8
reg
151
C
1
3
1
coil
31
C
0
1
0
coil
32
C
0
1
0
reg
9
C
-12,7 -12,7 0,0 °C/°F
reg
10
C
-12,7 -12,7 0,0 °C/°F
reg
12
C
-2
100
0,0 °C/°F
reg
13
C
0,0
100,0 12,0 °C/°F
reg
14
C
-50,0 200,0 2,0 °C/°F
reg
15
C
-50,0 200,0 -2,0 °C/°F
reg
16
C
-2,0
r6
3,0 °C/°F
reg
17
C
r5
200,0 7,0 °C/°F
reg
153
C
1
199
60
min
reg
154
C
1
199
5
min
reg
157
C
0
90
2
sec
reg
160
C
0
200
1
min
reg
161
C
0
100
3
min
reg
162
C
0
100
1
min
reg
163
C
0
100
0
min
reg
164
C
0
100
0
min
reg
166
F
1
20
1
sec
reg
167
F
3
60
6
min
reg
1
C
0
0
0
°C/°F
coil
37
C
0
1
0
reg
24
C
1
100,0 17,0 °C/°F
reg
175
C
0
60
6
min
reg
25
C
-50,0 200,0 50,0 °C/°F
reg
176
C
0
90
30
sec
reg
177
C
0
2
0
reg
189
C
1
100
3
sec
reg
28
C
-50
200
40
°C/°F
reg
29
C
0,1
100
1
°C/°F
reg
190
C
0
1
0
reg
193
C
0
207
1
reg
194
C
0
3
1
coil
39
C
0
1
0
reg
195
C
1
199
199
reg
196
C
0
4
0
Start up
Pressione
Pressione
singola
combinata
-
-
Premuti insie-
per 1 s
Premuti
me abilitano
visualizza
insieme
la visualizza-
vers.
attivano
zione delle
firmware
procedura
variabili stori-
RESET
cizzate
per 1 s
parametri
RESET
default
banco EZY
corrente
separare quanto più possibile i cavi delle

Advertisement

loading

Summary of Contents for Carel EASY DRYER

  • Page 1 La mancanza di tale fase di studio, la quale è richiesta/indicata nel manuale d’uso, può generare malfunzio- materia di smaltimento namenti nei prodotti finali di cui CAREL non potrà essere ritenuta responsabile. Il cliente finale deve usare il che il valore è da intendersi moltiplicato x1000.
  • Page 2 Failure to complete such operations, which are required/indicated in the user manual, may cause the final product to malfunction; CAREL accepts no liability in such cases. The custo- mer must only use the product in the manner described in the documentation relating to the product. The liability of CAREL in relation to its products is specified in the CAREL general contract conditions, available on the website www.CAREL.com and/or by specific agreements with customers.