GreenWorks BLF341 Original Instructions Manual

GreenWorks BLF341 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BLF341:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Laubbläserrohr Installieren
    • Beschreibung
    • Akkupack Entfernen
    • Akkupack Einsetzen
    • Bedienung
    • Maschine Auspacken
    • Montage
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Übersicht
    • Verwendungszweck
    • Maschine Anhalten
    • Fahrsteuerhebel
    • Tipps zur Bedienung
    • Wartung und Instandhaltung
    • Maschine Reinigen
    • Transport und Lagerung
    • Maschine Transportieren
    • Maschine Lagern
    • EG-Konformitätserklärung
    • Garantie
    • Technische Daten
    • Fehlerbehebung
  • Español

    • 2 Advertencias Generales de
    • Descripción
    • Desembalaje de la Máquina
    • Eléctricas
    • Finalidad
    • Instalación
    • Instalación de la Batería
    • Instalación del Tubo Soplador
    • Perspectiva General
    • Retirada de la Batería
    • Almacenamiento de la Máquina
    • Consejos de Funcionamiento
    • Detención de la Máquina
    • Limpieza de la Máquina
    • Mantenimiento
    • Palanca de Control de Crucero
    • Transporte Yalmacenamiento
    • Traslado de la Máquina
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad CE
    • Garantía
    • Solución de Problemas
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza Comuni a Tutti Gli Utensili Elettrici
    • Descrizione
    • Destinazione D'uso
    • Disimballaggio Dell'apparecchio
    • Installazione
    • Installazione del Gruppo Batteria
    • Installazione del Tubo DI Soffiaggio
    • Panoramica
    • Rimozione del Gruppo Batteria
    • Utilizzo
    • Arresto Dell'apparecchio
    • Conservazione Dell'apparecchio
    • Leva DI Controllo Della Velocità
    • Manutenzione
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Spostamento Dell'apparecchio
    • Suggerimenti Per L'uso
    • Trasporto Econservazione
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Garanzia
    • Specifiche Tecniche
  • Français

    • Aperçu
    • Avertissements de Sécurité pour Outils Électriques Généraux
    • Description
    • Déballage de la Machine
    • Fonctionnement
    • Installation
    • Installation de Pack-Batterie
    • Installation de Tube de Souffleur
    • Objet
    • Retrait de la Batterie
    • Arrêt de la Machine
    • Conseils D'utilisation
    • Dépannage
    • Déplacement de la Machine
    • Levier de Commande de Régulateur
    • Maintenance
    • Nettoyez la Machine
    • Stockage de la Machine
    • Transport et Stockage
    • 10 Déclaration de Conformité CE
    • Données Techniques
    • Garantie
  • Português

    • Avisos de Segurança Gerais da Ferramenta Elétrica
    • Descrição
    • Funcionamento
    • Instalar a Bateria
    • Instalar O Tubo Do Soprador
    • Instalação
    • Intuito
    • Retirar a Bateria
    • Retire a Máquina da Caixa
    • Vista Pormenorizada
    • Alavanca de Controlo da Velocidade
    • Dicas de Funcionamento
    • Guardar a Máquina
    • Limpar a Máquina
    • Manutenção
    • Mover a Máquina
    • Parar a Máquina
    • Resolução de Problemas
    • Transporte Earmazenamento
    • Declaração de Conformidade CE
    • Garantia
    • Informação Técnica
  • Dutch

    • Algemene
    • Beschrijving
    • Het Accupack Installeren
    • Het Accupack Verwijderen
    • Installatie
    • Installeer de Blaasbuis
    • Overzicht
    • Pak de Machine Uit
    • Toepassing
    • Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
    • Cruise Control Hendel
    • De Machine Bewegen
    • De Machine Opbergen
    • De Machine Reinigen
    • De Machine Stoppen
    • Gebruikstips
    • Onderhoud
    • Probleemoplossing
    • Vervoer en Opslag
    • EG Conformiteitsverklaring
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Русский

    • Извлечение Аккумулятора
    • Монтаж
    • Обзор
    • Общие Предупреждения По
    • Описание
    • Предназначение
    • Распаковка Машины
    • Установка Аккумуляторной Батареи
    • Установка Трубы Воздуходувки
    • Электроинструментом
    • Запустите Машину
    • Остановите Машину
    • Очистка Машины
    • Перемещение Машины
    • Рычажок Круиз-Контроля
    • Советы По Эксплуатации
    • Техобслуживание
    • Транспортировка Ихранение
    • Хранение Машины
    • Эксплуатация
    • Выявление Иустранение Неисправностей
    • Гарантия
    • Декларация Соответствия ЕС
    • Технические Данные
  • Polski

    • Cel
    • Działanie
    • Informacje Ogólne
    • Instalowanie
    • Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Elektronarzędzi
    • Opis
    • Rozpakuj Urządzenie
    • Wyjmij Akumulator
    • Zainstalować Akumulator
    • Zainstaluj Rurę Dmuchawy
    • Dźwignia Tempomatu
    • Konserwacja
    • Przesuń Urządzenie
    • Rady Dotyczące Działania
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Transport Iprzechowywanie
    • Ustaw Urządzenie
    • Wyczyść Urządzenie
    • Wyłącz Urządzenie
    • Dane Techniczne
    • Deklaracja ZgodnośCI WE
    • Gwarancja
  • Čeština

    • Instalace
    • Instalace Akumulátoru
    • Instalace Trubice Fukaru
    • Obecná Bezpečnostní Varování Pro PráCI SelektrickýM NářadíM
    • Popis
    • Provoz
    • Rozbalení Zařízení
    • Spuštění Stroje
    • Vyjmutí Akumulátoru
    • Účel
    • Odstraňování ProbléMů
    • Ovladač Rychlosti Vzduchu
    • Provozní Tipy
    • Přeprava a Skladování
    • Přeprava Stroje
    • Skladování Stroje
    • Technické Údaje
    • Údržba
    • Čistění Stroje
    • Prohlášení O Shodě
    • Záruka
  • Slovenščina

    • Delovanje
    • Namen
    • Namestitev
    • Namestitev Akumulatorja
    • Namestitev Cevi Puhalnika
    • Odstranite Akumulator
    • Opis
    • Pregled
    • Razpakiranje Naprave
    • Zagon Naprave
    • Nasveti Za Delovanje
    • Odpravljanje Napak
    • Očistite Napravo
    • Premikanje in Shranjevanje
    • Premikanje Naprave
    • Ročica Tempomata
    • Shranjevanje Naprave
    • Vzdrževanje
    • Zaustavitev Naprave
    • Garancija
    • Izjava es O Skladnosti
    • Tehnični Podatki
  • Magyar

    • A Gép Kicsomagolása
    • A LombfúVó-Cső Felszerelése
    • Az Akkumulátoregység Kivétele
    • Az Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések
    • Cél
    • Helyezze be Az Akkumulátoregységet
    • Leírás
    • Telepítés
    • Áttekintés
    • A Gép Elhelyezése
    • A Gép Elindítása
    • A Gép Leállítása
    • A Gép Szállítása
    • A Gép Tisztítása
    • Karbantartás
    • Sebességtartó Kar
    • Szállítás És Tárolás
    • Tippek a Működtetéshez
    • Üzemeltetés
    • EK Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Hibaelhárítás
    • Jótállás
    • Műszaki Adatok
  • Română

    • Avertizări Generale de Siguranță Pentru Scule Electrice
    • Descriere
    • Dezambalarea Mașinii
    • Funcționare
    • Instalare
    • Instalarea Setului de Acumulatori
    • Instalarea Tubului Suflantei
    • Prezentare Generală
    • Scoaterea Setului de Acumulatori
    • Scop
    • Arimarea Mașinii
    • Curăţarea Mașinii
    • Depanare
    • Deplasarea Mașinii
    • Manetă de Comandă Pentru Funcționare Continuă
    • Oprirea Mașinii
    • Recomandări Privind Funcționarea
    • Transportul ȘI Depozitarea
    • Întreținere
    • Date Tehnice
    • Declarație de Conformitate CE
    • Garanție
  • Български

    • Инсталиране На Тръбата На Въздуходувката
    • Монтаж
    • Монтиране На Акумулаторната Батерия
    • Общи Предупреждения За Безопасност За Електрически Инструменти
    • Преглед
    • Разопаковайте Машината
    • Снемете Акумулаторната Батерия
    • Цел
    • Лост За Круиз Контрол
    • Поддръжка
    • Почистете На Машината
    • Преместете Машината
    • Работа
    • Сгънете Машината
    • Спрете Машината
    • Стартиране На Машината
    • Съвети За Работа
    • Транспорт И Съхранение
    • Гаранция
    • Декларация За Съответствие На ЕО
    • Отстраняване На Неизправности
    • Технически Данни

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

技术要求:
1.材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(112P),85%本白;
2.116P, 内容见电子档;
3.单黑印刷,保持色块始终朝外,要求无色差、无污点;
4.胶装,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准。
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
B1
更新EC
@
1
B
张莹莹
张君
周艳
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
BLF341
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
21.7.28
张莹莹
王小妮
A
李海平
21.7
/ OPERATORIAUS VADOVAS / LIETOTĀ JA ROKASGRĀMATA /
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
/
/ Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
Originalios Instrukcijos vertimas
G40AB / 2400807
/ KULLANIM
/
/ Orijinal
40V吹风机
2400807
P0800719-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLF341 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks BLF341

  • Page 1 / OPERATORIAUS VADOVAS / LIETOTĀ JA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND BLF341 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Page 2 / OPERATORIAUS VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND BLF341 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Page 3 Here with we declare that the product Category: Blower Model: 2400807 (BLF341) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Page 4 English Stop the machine..........4 Description......... 4 Cruise control lever........... 5 Purpose.............. 4 Operation tips............ 5 Overview............4 Maintenance........5 General power tool safety Clean the machine..........5 warnings..........4 Transportation and storage....5 Installation......... 4 Move the machine..........5 Unpack the machine.......... 4 Store the machine..........
  • Page 5 English DESCRIPTION INSTALL THE BLOWER TUBE Figure 2 - 3. PURPOSE 1. Align the grooves on the rear tube with tabs on the The machine is used to propel air out of a tube to move blower housing. unwanted materials such as leaves in the yard. Some 2.
  • Page 6 English TRANSPORTATION AND NOTE STORAGE Wait until the engine stops after you stop the machine. WARNING CRUISE CONTROL LEVER Remove the battery pack from the machine before Figure 1. transportation and storage. 1. Pull the cruise control lever clockwise to increase the MOVE THE MACHINE speed.
  • Page 7 Guaranteed sound power level: : 104 dB(A) Greenworks webpage) WA.d The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of Place, date: Malmö, Signature: Ted Qu, Quality purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty 07.07.2021...
  • Page 8: Table Of Contents

    Deutsch Maschine anhalten..........9 Beschreibung........8 Fahrsteuerhebel..........9 Verwendungszweck........... 8 Tipps zur Bedienung..........9 Übersicht............8 Wartung und Instandhaltung...9 Allgemeine Sicherheitshinweise Maschine reinigen..........9 für Elektrowerkzeuge....... 8 Transport und Lagerung....9 Montage..........8 Maschine transportieren........9 Maschine auspacken.......... 8 Maschine lagern..........9 Laubbläserrohr installieren........ 8 Fehlerbehebung....... 10 Akkupack einsetzen...........
  • Page 9: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG 3. Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem Karton. 4. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton. VERWENDUNGSZWECK 5. Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften. Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter im Hof LAUBBLÄSERROHR zu bewegen.
  • Page 10: Maschine Anhalten

    Deutsch 2. Ziehen Sie den Auslöser ganz durch, um die VORSICHT Geschwindigkeit zu erhöhen. Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder 3. Lassen Sie den Auslöser los, um die Geschwindigkeit zu Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den verringern. Bauteilen. MASCHINE ANHALTEN WARNUNG Abbildung 1 Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks) Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der Richtlinie 2000/14/EG. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Gemessener Schallleistungspegel: : 97.6 dB(A) Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Page 12 Deutsch...
  • Page 13 Español Detención de la máquina......... 14 Descripción........13 Palanca de control de crucero......14 Finalidad............13 Consejos de funcionamiento......14 Perspectiva general.......... 13 Mantenimiento.........14 Advertencias generales de Limpieza de la máquina........14 seguridad para herramientas Transporte y almacenamiento..14 eléctricas...........13 Traslado de la máquina........14 Instalación........
  • Page 14: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 4. Retire la máquina de la caja. 5. Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los FINALIDAD reglamentos locales. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para INSTALACIÓN DEL TUBO mover materiales no deseados, como hojas en el patio. SOPLADOR Algunas máquinas también aspiran hojas y ramitas mediante vacío y las trituran en una bolsa.
  • Page 15: Detención De La Máquina

    Español 2. Apriete el gatillo a fondo para aumentar la velocidad. AVISO 3. Suelte el gatillo para disminuir la velocidad. Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Figura 1 1.
  • Page 16: Solución De Problemas

    Método de evaluación de conformidad según el anexo V / Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Nivel de potencia acústica medida: L : 97.6 dB(A)
  • Page 17 Español Lugar, fecha: Malmö, Firma: Ted Qu, Director de 07.07.2021 calidad...
  • Page 18 Italiano Arresto dell'apparecchio........19 Descrizione........18 Leva di controllo della velocità....... 19 Destinazione d'uso........... 18 Suggerimenti per l'uso........19 Panoramica............18 Manutenzione........19 Avvertenze di sicurezza comuni Pulizia dell'apparecchio........19 a tutti gli utensili elettrici....18 Trasporto e conservazione....19 Installazione........18 Spostamento dell'apparecchio......19 Disimballaggio dell'apparecchio......18 Conservazione dell'apparecchio......
  • Page 19: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE 3. Estrarre gli accessori dall'imballaggio. 4. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. DESTINAZIONE D'USO 5. Smaltire l'imballaggio conformemente alle normative locali. Questo apparecchio è progettato per espellere aria da un tubo al fine di spostare materiali indesiderati come foglie in un INSTALLAZIONE DEL TUBO DI cortile.
  • Page 20: Arresto Dell'apparecchio

    Italiano PULIZIA DELL'APPARECCHIO 1. Premere l'interruttore a leva per avviare l'apparecchio. 2. Aumentare la pressione sull'interruttore a leva per AVVERTENZA aumentare la velocità. L'apparecchio deve essere asciutto. L'umidità comporta il 3. Rilasciare l'interruttore a leva per diminuire la velocità. rischio di scossa elettrica. ARRESTO DELL'APPARECCHIO •...
  • Page 21: Specifiche Tecniche

    Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato V della direttiva 2000/14/EC. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di Livello di potenza sonora misurato: L : 97.6 dB(A)
  • Page 22 Français Arrêt de la machine..........23 Description........22 Levier de commande de régulateur....23 Objet..............22 Conseils d'utilisation........23 Aperçu............. 22 Maintenance........23 Avertissements de sécurité pour Nettoyez la machine........23 outils électriques généraux..... 22 Transport et stockage......23 Installation........22 Déplacement de la machine......23 Déballage de la machine........22 Stockage de la machine........
  • Page 23: Description

    Français DESCRIPTION 5. Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le respect de la réglementation locale. OBJET INSTALLATION DE TUBE DE La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube pour SOUFFLEUR déplacer des matériaux indésirables, comme des feuilles dans une cour.
  • Page 24: Arrêt De La Machine

    Français NETTOYEZ LA MACHINE 3. Relâchez la gâchette pour ralentir. AVERTISSEMENT ARRÊT DE LA MACHINE La machine doit être sèche. L'humidité peut entraîner un Figure 1 risque de décharge électrique. 1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine. • Débarrassez l'aération des matériaux indésirables avec un REMARQUE aspirateur.
  • Page 25: Données Techniques

    Greenworks) 62321-7-2,IEC 62321-8 La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe V/ sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de Directive 2000/14/CE.
  • Page 26 Português Parar a máquina..........27 Descrição.......... 26 Alavanca de controlo da velocidade....27 Intuito...............26 Dicas de funcionamento........27 Vista pormenorizada........26 Manutenção........27 Avisos de segurança gerais da Limpar a máquina..........27 ferramenta elétrica......26 Transporte e armazenamento..27 Instalação......... 26 Mover a máquina..........
  • Page 27: Descrição

    Português DESCRIÇÃO 5. Elimine a caixa e o material de empacotamento de acordo com as normas locais. INTUITO INSTALAR O TUBO DO A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para mover SOPRADOR materiais indesejados, como folhas no quintal. Algumas máquinas também aspiram folhas e pequenos ramos através Imagem 2 - 3.
  • Page 28: Parar A Máquina

    Português LIMPAR A MÁQUINA 3. Deixe de premir o gatilho para diminuir a velocidade. CUIDADO PARAR A MÁQUINA A máquina tem de estar seca. A humidade pode causar Imagem 1 riscos de choques elétricos. 1. Deixe de premir o gatilho para desligar a máquina. •...
  • Page 29: Informação Técnica

    Método de avaliação da conformidade com o anexo V, Greenworks página web) Diretiva 2000/14/CE A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do som medido: : 97.6 dB(A) sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra.
  • Page 30 Nederlands De machine stoppen.........31 Beschrijving........30 Cruise control hendel........31 Toepassing............30 Gebruikstips.............31 Overzicht............30 Onderhoud........31 Algemene De machine reinigen........31 veiligheidswaarschuwingen voor Vervoer en opslag......31 elektrisch gereedschap....30 De machine bewegen........31 Installatie..........30 De machine opbergen........31 Pak de machine uit...........30 Probleemoplossing......31 Installeer de blaasbuis........30 Technische gegevens......
  • Page 31: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING 3. Haal de nog niet gemonteerde onderdelen uit de doos. 4. Haal de machine uit de doos. TOEPASSING 5. Voer de doos en verpakking af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis te blazen om daarmee ongewenste materialen zoals bladeren in de tuin INSTALLEER DE BLAASBUIS te verplaatsen.
  • Page 32: De Machine Stoppen

    Nederlands DE MACHINE REINIGEN 3. Laat de schakelaar los om de snelheid te verlagen. LET OP! DE MACHINE STOPPEN De machine moet droog zijn. Vocht kan het risico op een Afbeelding 1 elektrische schok veroorzaken. 1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen. •...
  • Page 33: Technische Gegevens

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Greenworks website) Gemeten geluidsvermogensniveau: L : 97.6 dB(A) De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 ewaarborgd geluidsvermogenni- : 104 dB(A) WA.d jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum veau: van aankoop.
  • Page 34 Русский Остановите машину........35 Описание.........34 Рычажок круиз-контроля.......35 Предназначение..........34 Советы по эксплуатации....... 35 Обзор...............34 Техобслуживание......35 Общие предупреждения по Очистка машины..........35 безопасности при работе с Транспортировка и хранение..35 электроинструментом....34 Перемещение машины........35 Монтаж..........34 Хранение машины......... 35 Распаковка машины........34 Выявление и устранение Установка...
  • Page 35: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ 1. Вскройте упаковку. 2. Ознакомьтесь с документацией, содержащейся в ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ коробке. 3. Выньте несобранные компоненты из коробки. Машина служит для сдувания подающимся из трубы воздухом мусора, например, листьев во дворе. Благодаря 4. Выньте машину из коробки. создаваемому разряжению некоторые машины также 5.
  • Page 36: Эксплуатация

    Русский ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Перед запуском машины необходимо убедиться, что Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, труба воздуходувки в нужном положении. материалов на основе нефти с пластмассовыми элементами. Химические вещества могут привести к повреждению и порче пластмассовых компонентов. ЗАПУСТИТЕ МАШИНУ Рис.
  • Page 37: Выявление Иустранение Неисправностей

    Убедитесь, что машина находится в недоступном для (Полный текст гарантийных положений и условий детей месте. представлен на веб-странице Greenworks) ВЫЯВЛЕНИЕ И Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 УСТРАНЕНИЕ года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты НЕИСПРАВНОСТЕЙ покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Page 38 Русский • EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN 55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Способ оценки соответствия к Приложению V/ Директиве 2000/14/EC. Измеренный уровень звукового : 97.6 дБ(A) давления: Фактический уровень звукового : 104 дБ(A) WA.d давления:...
  • Page 39 Suomi Vakionopeussäädin.......... 40 Kuvaus..........39 Käyttövinkkejä..........40 Käyttötarkoitus..........39 Kunnossapito........40 Yleiskatsaus............. 39 Sähkötyökalujen yleiset Puhdista kone...........40 Kuljettaminen ja säilytys....40 turvallisuusvaroitukset....39 Siirrä kone............40 Asennus..........39 Koneen säilytykseen laitto.......40 Pura kone pakkauksesta........39 Vianmääritys........40 Puhaltimen putken asentaminen...... 39 Tekniset tiedot........40 Akun asentaminen........... 39 Poista akku............39 Takuu..........41 Käyttö..........
  • Page 40 Suomi KUVAUS 5. Hävitä laatikko ja pakkaus paikallisten määräysten mukaan. KÄYTTÖTARKOITUS PUHALTIMEN PUTKEN Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta ASENTAMINEN epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien, poistamiseksi. Jotkin koneet myös imevät lehtiä ja pieniä Kuva 2 - 3. oksia ja silppuavat ne pussiin. 1.
  • Page 41 Suomi 1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. • Älä puhalla tuuletusaukkoihin tai laita tuuletusaukkoihin liuottimia. HUOMAA • Puhdista kotelo ja muoviset komponentit kostealla ja pehmeällä liinalla. Odota, kunnes moottori sammuu ennen kuin pysäytät koneen. KULJETTAMINEN JA SÄILYTYS VAKIONOPEUSSÄÄDIN Kuva 1. VAROITUS 1.
  • Page 42 WA.d (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) Paikka, päiväys: Malmö, Allekirjoitus: Ted Qu, Laatu- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta 07.07.2021 johtaja (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa...
  • Page 43 Svenska Farthållare............44 Beskrivning........43 Tips vid användning........44 Syfte..............43 Underhåll......... 44 Översikt............43 Allmänna säkerhetsvarningar Rengöra maskinen........... 44 Transport och förvaring....44 för elverktyg........43 Flytta maskinen..........44 Installation........43 Förvara maskinen..........44 Packa upp maskinen........43 Felsökning........44 Montera blåsröret..........43 Tekniska data........44 Montera batteripaketet........
  • Page 44 Svenska BESKRIVNING MONTERA BLÅSRÖRET Figur 2 - 3. SYFTE 1. Rikta in spåren i det bakre röret med spårstiften i Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör och den blåsarens motordel. kan användas för att röja undan oönskat material som 2.
  • Page 45 Svenska TRANSPORT OCH NOTERA FÖRVARING Vänta tills motorn stannar när du stängt av maskinen. VARNING FARTHÅLLARE Ta ut batteripacket ur maskinen innan transport och Figur 1. förvaring. 1. Drag farthållarens spak medurs för att sänka farten. Detta FLYTTA MASKINEN låser farten i önskad inställning. 2.
  • Page 46 Garanterad ljudeffektnivå: : 104 dB(A) webbplats) WA.d Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitet- Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 07.07.2021...
  • Page 47 Norsk Stopping av maskinen........47 Beskrivelse........47 Cruisekontroll-spake........48 Formål..............47 Tips for betjening..........48 Oversikt............47 Vedlikehold........48 Generelle sikkerhetsadvarsler Rengjøring av maskinen........48 for elektroverktøy......47 Transport og oppbevaring....48 Installasjon........47 Flytting av maskinen........48 Utpakking av maskinen........47 Bortsetting av maskinen........48 Sett inn blåserrøret...........47 Problemløsning........
  • Page 48 Norsk BESKRIVELSE SETT INN BLÅSERRØRET Figur 2 - 3. FORMÅL 1. Sørg for at sporene på det bakrøret er på linje med Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å fjerne tappene på blåserhuset. uønsket materiale, for eksempel blader, på en gårdsplass. 2.
  • Page 49 Norsk TRANSPORT OG MERK OPPBEVARING Vent til motoren har stoppet helt. ADVARSEL CRUISEKONTROLL-SPAKE Ta ut batteripakken fra maskinen før transport og Figur 1. vedlikehold. 1. Dra i cruisekontroll-spaken i retning klokken for å øke FLYTTING AV MASKINEN hastigheten. Dette vil låse hastigheten i ønsket innstilling. 2.
  • Page 50 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden) Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, kvalitets- Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 07.07.2021 direktør batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Page 51 Dansk Stop maskinen..........51 Beskrivelse........51 Fartpilot-håndtag..........52 Formål..............51 Tips til brug............52 Oversigt............51 Vedligeholdelse.........52 Generelle sikkerhedsadvarsler Rengør maskinen..........52 vedrørende elværktøjer....51 Transport og opbevaring....52 Installation........51 Flyt maskinen..........52 Pak maskinen ud..........51 Opbevar maskinen........... 52 Montering af det forreste rør......51 Fejlfinding........
  • Page 52 Dansk BESKRIVELSE MONTERING AF DET FORRESTE RØR FORMÅL Figur 2 - 3. Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte 1. Sæt rillerne på det bagerste røret sammen med tapperne uønskede materialer, såsom blade, i gården. Nogle maskiner på...
  • Page 53 Dansk TRANSPORT OG OPBEVARING BEMÆRK Vent, indtil motoren stopper, når du stopper maskinen. ADVARSEL Tag batteripakken ud af maskinen inden transport og FARTPILOT-HÅNDTAG opbevaring. Figur 1. FLYT MASKINEN 1. Drej fartpilot-håndtaget med uret for, at øge styrken. Dette låser maskinen på den ønskede styrke. •...
  • Page 54 Greenworks hjemmesiden) Garanteret lydeffektniveau: : 104 dB(A) WA.d Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvali- garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 07.07.2021...
  • Page 55 Polski Wyłącz urządzenie........... 56 Opis...........55 Dźwignia tempomatu........56 Cel..............55 Rady dotyczące działania........ 56 Informacje ogólne..........55 Konserwacja........56 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Wyczyść urządzenie.........56 elektronarzędzi........ 55 Transport i przechowywanie..56 Instalowanie........55 Przesuń urządzenie.......... 56 Rozpakuj urządzenie........55 Ustaw urządzenie..........56 Zainstaluj rurę dmuchawy....... 55 Rozwiązywanie problemów....
  • Page 56: Opis

    Polski OPIS 5. Wyrzuć pudełko i opakowanie zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami. ZAINSTALUJ RURĘ DMUCHAWY Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania powietrza z Rysunek 2 - 3. rury, by usunąć niepożądane materiały, takie jak liście z podwórka. Niektóre urządzenia również zasysają liście oraz 1.
  • Page 57: Wyłącz Urządzenie

    Polski WYŁĄCZ URZĄDZENIE WYCZYŚĆ URZĄDZENIE. Rysunek 1 PRZESTROGA 1. Zwolnienie spustu zatrzymuje pracę urządzenia. Urządzenie musi być suche. Wilgoć może spowodować ryzyko porażenia prądem. UWAGA Odczekaj, aż silnik zatrzyma się po wyłączeniu urządzenia. • Usuwaj niepożądane materiały z odpowietrznika odkurzaczem. DŹWIGNIA TEMPOMATU •...
  • Page 58: Dane Techniczne

    EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN 55014-1,EN GWARANCJA 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks 62321-7-2,IEC 62321-8 internetowej) Metoda oceny zgodności w Aneksie V Dyrektywy Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie 2000/14/WE.
  • Page 59 Česky Zastavení stroje..........59 Popis..........59 Ovladač rychlosti vzduchu......60 Účel..............59 Provozní tipy............60 Popis..............59 Údržba..........60 Obecná bezpečnostní varování Čistění stroje............ 60 pro práci s elektrickým nářadím... 59 Přeprava a skladování....60 Instalace........... 59 Přeprava stroje..........60 Rozbalení zařízení........... 59 Skladování...
  • Page 60: Popis

    Česky POPIS INSTALACE TRUBICE FUKARU Obrázek 2 - 3. ÚČEL 1. Zarovnejte drážky na zadní trubici s jazýčky na skříni Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a odstraňuje fukaru. nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře. Některé stroje 2.
  • Page 61: Ovladač Rychlosti Vzduchu

    Česky • Očistěte kryt a plastové součásti vlhkým a měkkým POZNÁMKA hadříkem. Počkejte, dokud se motor po zastavení stroje nezastaví. PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ OVLADAČ RYCHLOSTI VZDUCHU VAROVÁNÍ Před přepravou a skladováním vyjměte akumulátor ze Obrázek 1. stroje. 1. Otočte ovladačem rychlosti vzduchu ve směru hodinových ručiček pro zvýšení...
  • Page 62: Záruka

    (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti Greenworks) Garantovaná hladina akustického : 104 dB(A) Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na WA.d výkonu: akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v záruce může být buď...
  • Page 63 Slovenčina Zastavenie stroja..........63 Popis..........63 Ovládač rýchlosti vzduchu......64 Účel..............63 Prevádzkové tipy..........64 Prehľad.............63 Údržba..........64 Všeobecné bezpečnostné pokyny Čistenie stroja..........64 pre elektrické náradie..... 63 Preprava a skladovanie....64 Inštalácia.......... 63 Preprava stroja..........64 Rozbalenie stroja..........63 Uskladnenie prístroja........64 Montáž...
  • Page 64 Slovenčina POPIS MONTÁŽ RÚRY Obrázok 2 - 3. ÚČEL 1. Zarovnajte drážky na zadnej rúre s jazýčkami na skrini Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z rúry a odstraňuje fukára. nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore. Niektoré stroje tiež 2.
  • Page 65 Slovenčina • Očistite kryt a plastové súčasti vlhkou a mäkkou POZNÁMKA handričkou. Počkajte, kým sa motor po zastavení stroja nezastaví. PREPRAVA A SKLADOVANIE OVLÁDAČ RÝCHLOSTI VZDUCHU VAROVANIE Pred prepravou a skladovaním vyberte akumulátor zo stroja. Obrázok 1. 1. Otočte ovládačom rýchlosti vzduchu v smere hodinových PREPRAVA STROJA ručičiek pre zvýšenie rýchlosti.
  • Page 66 2000/14 /ES. 2000/14/ES. spoločnosti Greenworks) Meraná hladina akustického výko- : 97.6 dB(A) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. Garantovaná hladina akustického : 104 dB(A) WA.d...
  • Page 67 Slovenščina Zaustavitev naprave......... 68 Opis...........67 Ročica tempomata........... 68 Namen..............67 Nasveti za delovanje........68 Pregled............. 67 Vzdrževanje........68 Splošna opozorila v zvezi z Očistite napravo..........68 električnimi orodji......67 Premikanje in shranjevanje... 68 Namestitev........67 Premikanje naprave......... 68 Razpakiranje naprave........67 Shranjevanje naprave........68 Namestitev cevi puhalnika.......67 Odpravljanje napak......
  • Page 68: Opis

    Slovenščina OPIS 5. Zavrzite škatlo in embalažo v skladu z lokalnimi predpisi. NAMESTITEV CEVI PUHALNIKA NAMEN Slika 2 - 3. Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu. 1. Poravnajte utore na zadnji cevi z zavihki na ohišju Nekatere naprave listje in vejice tudi sesajo ter jih zmeljejo v puhalnika.
  • Page 69: Zaustavitev Naprave

    Slovenščina ZAUSTAVITEV NAPRAVE OČISTITE NAPRAVO Slika 1 PREVIDNO 1. Sprostite sprožilec, da zaustavite napravo. Naprava mora biti povsem suha. Vlaga lahko vodi v nevarnost električnega udara. OPOMBA Ko zaustavite napravo, počakajte, da se motor povsem • Neželeni material s sesalcem očistite iz odprtin za ustavi.
  • Page 70: Tehnični Podatki

    : 97.6 dB(A) GARANCIJA Zajamčena raven zvočne moči: : 104 dB(A) WA.d (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani) Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa 07.07.2021 preverjanje kakovosti dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Page 71 Hrvatski Zaustavite stroj..........71 Opis...........71 Upravljačka ručica........... 72 Svrha..............71 Savjeti za rad........... 72 Pregled............. 71 Održavanje........72 Opća sigurnosna upozorenja za Očistite stroj.............72 električni alat........71 Transport i skladištenje....72 Ugradnja.......... 71 Pomicanje stroja..........72 Vađenje stroja iz ambalaže......71 Zaustavite rad stroja.........72 Montiranje cijevi puhala........
  • Page 72 Hrvatski OPIS 1. Poravnajte utore na stražnjoj cijevi s jezičcima na kućištu puhala. SVRHA 2. Ugradite stražnju cijev na kućište puhala tako da jezičci uđu u zahvat sa utorima. Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev radi 3. Okrenite stražnju cijev u smjeru strelice tako da dva odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u dvorištu.
  • Page 73 Hrvatski TRANSPORT I SKLADIŠTENJE UPRAVLJAČKA RUČICA Slika 1. UPOZORENJE 1. Povucite upravljačku polugu gasa ulijevo radi povećanja Prije transporta i skladištenja uklonite baterijski modul iz brzine. To će fiksirati brzinu na željenoj vrijednosti. stroja. 2. Gurnite ručicu za podešavanje brzine rada u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste smanjili brzinu.
  • Page 74 (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) Izmjerena razina snage zvuka: : 97.6 dB(A) Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Zajamčena razina snage zvuka: : 104 dB(A) WA.d godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje.
  • Page 75 Magyar A gép leállítása..........76 Leírás..........75 Sebességtartó kar..........76 Cél..............75 Tippek a működtetéshez........76 Áttekintés............75 Karbantartás........76 Az elektromos szerszámokra A gép tisztítása..........76 vonatkozó általános biztonsági Szállítás és tárolás......76 figyelmeztetések.......75 A gép szállítása..........76 Telepítés..........75 A gép elhelyezése..........76 A gép kicsomagolása........
  • Page 76: Leírás

    Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS • Amennyiben alkatrészek megsérülnek, ne használja a CÉL gépet. • Ha nincs meg minden alkatrész, ne működtesse a gépet. A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy • Ha alkatrészek sérültek vagy hiányoznak, akkor elmozdítsanak vele olyan anyagokat az útból, mint a levelek. forduljon a szervizközponthoz.
  • Page 77: Üzemeltetés

    Magyar KARBANTARTÁS 2. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. ÜZEMELTETÉS VIGYÁZAT Ne hagyja, hogy a fékfolyadék, gázolaj, petróleum alapú FIGYELMEZTETÉS anyagok a műanyag alkatrészekhez érjenek. A vegyszerek Ellenőrizze, hogy a lombfúvó csöve a helyén van-e a megrongálhatják a műanyagot, és javíthatatlanná teszik működtetés előtt.
  • Page 78: Hibaelhárítás

    : 97.6 dB(A) (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Garantált hangteljesítményszint: : 104 dB(A) WA.d weboldalon) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiz- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a 07.07.2021 tosítási vezető...
  • Page 79 Română Manetă de comandă pentru funcționare Descriere...........79 continuă............80 Scop..............79 Recomandări privind funcționarea....80 Prezentare generală..........79 Întreținere........80 Avertizări generale de siguranță Curăţarea mașinii..........80 pentru scule electrice.......79 Transportul și depozitarea....80 Instalare..........79 Deplasarea mașinii...........80 Dezambalarea mașinii........79 Arimarea mașinii..........80 Instalarea tubului suflantei.......79 Depanare..........
  • Page 80: Descriere

    Română DESCRIERE 5. Eliminați cutia și ambalajul în conformitate cu reglementările locale. SCOP INSTALAREA TUBULUI Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un tub în SUFLANTEI scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi frunzele din curte. De asemenea, unele mașini aspiră frunze și crengi mici Figura 2 - 3.
  • Page 81: Oprirea Mașinii

    Română 1. Trageți de declanșator pentru a porni mașina. AVERTISMENT 2. Trageți la maxim de declanșator pentru a mări viteza. Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de 3. Eliberaţi declanşatorul pentru a diminua viteza. efectuarea întreținerii. OPRIREA MAȘINII CURĂŢAREA MAȘINII Figura 1 ATENȚIE 1.
  • Page 82: Date Tehnice

    Greenworks pe website) Nivel de putere acustică măsurat: : 97.6 dB(A) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nivel de putere acustică garantat: : 104 dB(A) WA.d...
  • Page 83 български Лост за круиз контрол........84 Описание.........83 Съвети за работа..........84 Цел..............83 Поддръжка........84 Преглед............83 Общи предупреждения за Почистете на машината.........84 Транспорт и съхранение....84 безопасност за електрически Преместете машината........84 инструменти........83 Сгънете машината..........84 Монтаж..........83 Отстраняване на Разопаковайте машината.......83 неизправности........85 Инсталиране...
  • Page 84: Цел

    български ОПИСАНИЕ 2. Прочетете документацията в кутията. 3. Извадете всички части, които не са сглобени, от ЦЕЛ кутията. 4. Извадете машината от кутията. Машината се използва за издухване на въздух от тръба, за да се преместят нежелани материали, като листа в двора. 5.
  • Page 85: Работа

    български РАБОТА ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Уверете се, че тръбата на въздуходувката е в позиция Не позволявайте спирачни течности, бензин, материали преди работа. на петролна основа да докосват пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат повреда на пластмасата и да направят пластмасата неизползваема. СТАРТИРАНЕ...
  • Page 86: Отстраняване На Неизправности

    55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1,IEC (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC намерени на Greenworks уебстраницата) 62321-7-2,IEC 62321-8 Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Page 87 български Метод за оценка на съответствието на приложение V към директива 2000/14/EC. Измерено ниво на сила на звука: : 97.6 dB(A) Гарантирано ниво на сила на : 104 dB(A) WA.d звука: Място, дата: Malmö, Подпис: Тед Чу (Ted Qu), 07.07.2021 директор...
  • Page 88 Ελληνικά Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...89 Περιγραφή........88 Μοχλός ελέγχου Cruise control.......89 Σκοπός............. 88 Συμβουλές λειτουργίας........89 Επισκόπηση............. 88 Συντήρηση........89 Γενικές προειδοποιήσεις Καθαρίστε το μηχάνημα........89 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Μεταφορά και αποθήκευση....89 εργαλεία..........88 Μετακίνηση του μηχανήματος......89 Εγκατάσταση........88 Αποθήκευση του μηχανήματος....... 89 Αφαιρέστε...
  • Page 89: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 2. Διαβάστε τα έγγραφα της κούτας. 3. Αφαιρέστε όλα τα μη συναρμολογημένα μέρη από την ΣΚΟΠΌΣ κούτα. 4. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα μέσω ενός σωλήνα, για τη μετακίνηση ανεπιθύμητων υλικών όπως 5.
  • Page 90: Έναρξη Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Εικόνα 1. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με 1. Τραβήξτε τη σκανδάλη για να ενεργοποιήσετε το βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα μηχάνημα. χημικά μπορεί να προκαλέσουν τέτοια ζημιά στο πλαστικό 2.
  • Page 91: Τεχνικά Δεδομένα

    62321-7-2,IEC 62321-8 Greenworks ιστοσελίδα) Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Παράρτημα V της Οδηγίας 2000/14/ΕΚ. χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει...
  • Page 92 Ελληνικά Μετρημένη στάθμη ηχητικής : 97.6 dB(A) ισχύος: Εγγυημένη στάθμη ακουστικής : 104 dB(A) WA.d ισχύος: Μέρος, ημερομηνία: Malmö, Υπογραφή: Ted Qu, 07.07.2021 Διευθυντής Ποιότητας...
  • Page 93 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ............. ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ........... ‫الوصف‬ .......... ‫السرعة‬ ‫مثبت‬ ‫رافعة‬ ............‫الغرض‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ............. ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........... ‫الصيانة‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ........... ‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ........‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ........‫والتخزين‬ ‫النقل‬ .......... ‫التنصيب‬ ............‫الآلة‬ ‫نقل‬ ّ...
  • Page 94 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫الموضعين‬ ‫في‬ ‫اللسانان‬ ‫يثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫السهم‬ ‫اتجاه‬ ‫في‬ ‫الخلفي‬ ‫الأنبوب‬ ‫أدر‬ ‫لهما‬ ‫المخصصين‬ ‫الغرض‬ ‫الخلفي‬ ‫بالأنبوب‬ ‫الموجود‬ ‫اللسان‬ ‫مع‬ ‫الأمامي‬ ‫بالأنبوب‬ ‫الموجودة‬ ‫الفتحة‬ ِ ‫حا ذ‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫في‬ ‫اللسان‬ ‫تعشيق‬ ‫يتم‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫الخلفي‬...
  • Page 95 G40B4, G40B5, ‫وسلاسل‬ G40B6 ‫والتخزين‬ ‫النقل‬ ‫الأخرى‬ ‫تحذير‬ ‫الضمان‬ ‫والصيانة‬ ‫النقل‬ ‫أعمال‬ ‫إجراء‬ ‫قبل‬ ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫أخرج‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الآلة‬ ‫نقل‬ ‫الويب‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬...
  • Page 96 ‫ال م ُ خو ّ ل‬ ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Micael Johansson ‫الاسم‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden ‫العنوان‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫بلاور‬ ‫منفاخ‬ ‫الفئة‬ BLF341 2400807 ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬...
  • Page 97 Türkçe Makineyi durdurun.......... 97 Açıklama.......... 97 Seyir kontrol kolu..........98 Amaç..............97 Çalışma ipuçları..........98 Genel bakış............97 Bakım..........98 Elektrikli aletler için genel Makineyi temizleyin........98 güvenlik uyarıları......97 Taşıma ve depolama......98 Kurulum...........97 Makineyi hareket ettirin........98 Makineyi paketinden çıkarın......97 Makineyi depolayın.........
  • Page 98 Türkçe AÇIKLAMA 5. Kutuyu ve paketi yerel düzenlemelere uygun olarak atın. HAVA KOMPRESÖRÜ BORUSUNU AMAÇ TAKIN Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için kullanılır. Şekil 2 - 3. Bazı makineler ayrıca bir vakumla yaprakları ve küçük dalları 1.
  • Page 99 Türkçe 1. Makineyi durdurmak için tetiği serbest bırakın. • Havalandırma deliklerine solvent püskürtmeyin veya doğrudan içlerine koymayın. • Muhafazayı ve plastik bileşenleri nemli ve yumuşak bir bezle temizleyin. Makineyi durdurduktan sonra motor duruncaya kadar bekleyin. TAŞIMA VE DEPOLAMA SEYIR KONTROL KOLU UYARI Şekil 1.
  • Page 100 : 97.6 dB(A) sayfasında bulunabilir) Garanti edilen ses gücü seviyesi: : 104 dB(A) Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 WA.d yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan Yer, tarih: Malmö,...
  • Page 101 ‫עברית‬ ........‫שיוט‬ ‫בקרת‬ ‫כפתור‬ ........... ‫תיאור‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ............‫מטרה‬ ......... ‫תחזוקה‬ ............‫סקירה‬ ..........‫המכשיר‬ ‫ניקוי‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ........ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ........‫חשמליים‬ ........... ‫המכשיר‬ ‫העברת‬ .......... ‫התקנה‬ ..........‫המכשיר‬ ‫אחסון‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬...
  • Page 102 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫הלשוניות‬ ‫שתי‬ ‫לנעילת‬ ‫עד‬ ‫החץ‬ ‫בכיוון‬ ‫האחורי‬ ‫הצינור‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫במקומן‬ ‫מטרה‬ ‫האחורי‬ ‫הצינור‬ ‫שעל‬ ‫הלשונית‬ ‫עם‬ ‫הקדמי‬ ‫הצינור‬ ‫שעל‬ ‫החור‬ ‫את‬ ‫יישר‬ ‫הלשונית‬ ‫לנעילת‬ ‫עד‬ ‫האחורי‬ ‫הצינור‬ ‫על‬ ‫הקדמי‬ ‫הצינור‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫לא‬ ‫חומרים‬ ‫לסלק‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫צינור‬...
  • Page 103 ‫את‬ ‫נקה‬ • G40B6 ‫נוספות‬ ‫וסדרות‬ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫אחריות‬ ‫אזהרה‬ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫לפני‬ ‫מהמכונה‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫המכשיר‬ ‫העברת‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬...
  • Page 104 ‫המפרט‬ ‫לעריכת‬ ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Micael Johansson ‫שם‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden ‫כתובת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אני‬ ‫מפוח‬ ‫קטגוריה‬ BLF341 2400807 ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬...
  • Page 105 Lietuvių k. Greičio valdymo svirtis......... 106 Aprašymas........105 Eksploatavimo patarimai....... 106 Paskirtis............105 Techninė priežiūra......106 Apžvalga............105 Bendrieji darbo su elektriniais Prietaiso valymas........... 106 Gabenimas ir laikymas....106 įrankiais saugos įspėjimai.....105 Prietaiso perkėlimas........106 Surinkimas........105 Prietaiso sandėliavimas........106 Prietaiso išpakavimas........105 Sutrikimų...
  • Page 106: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS 5. Dėžę ir pakavimo medžiagas šalinkite vadovaudamiesi vietos reikalavimais. PASKIRTIS PŪSTUVO VAMZDŽIO Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti TVIRTINIMAS nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme. Kai kurie prietaisai taip pat gali įsiurbti lapus ir mažas šakeles, bei Paveikslas 2 - 3.
  • Page 107: Prietaiso Stabdymas

    Lietuvių k. PRIETAISO VALYMAS 3. Atleiskite jungiklį, kad sumažintumėte greitį. PERSPĖJIMAS PRIETAISO STABDYMAS Prietaisas turi būti sausas. Drėgmė gali kelti elektros smūgio 1 pav. pavojų. 1. Atleiskite gaiduką, kad sustabdytumėte prietaisą. • Nepageidaujamas medžiagas šalinkite iš oro ventiliacinių PASTABA angų naudodami dulkių siurblį. Sustabdžius prietaisą...
  • Page 108: Techniniai Duomenys

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Livello di potenza sonora misurato: L : 97.6 dB(A) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Livello di potenza sonora garantito: L : 104 dB(A) akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam WA.d...
  • Page 109 Latviešu Iekārtas apturēšana.........110 Apraksts......... 109 Kruīza kontroles svira........110 Paredzētais lietojums........109 Padomi iekārtas lietošanā.......110 Pārskats............109 Apkope..........110 Vispārējie elektroinstrumenta Iekārtas tīrīšana..........110 drošības brīdinājumi.....109 Transportēšana un uzglabāšana...110 Uzstādīšana........109 Iekārtas pārvietošana........110 Iekārtas izpakošana........109 Iekārtas uzglabāšana........110 Lapu pūtēja caurules uzstādīšana....109 Problēmu novēršana......110 Ievietojiet akumulatoru bloku......109 Tehniskie dati.........
  • Page 110: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS 5. Atbrīvojieties no kārbas un iepakojuma atbilstoši vietējiem noteikumiem. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS LAPU PŪTĒJA CAURULES Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu pārvietošanai UZSTĀDĪŠANA ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek padota no caurules. Dažas iekārtas, izmantojot vakuuma funkciju, var arī iesūkt lapas un Attēls Nr.
  • Page 111: Iekārtas Apturēšana

    Latviešu 1. Lai iedarbinātu iekārtu, atvelciet ieslēgšanas slēdzi. BRĪDINĀJUMS 2. Lai palielinātu pūšanas ātrumu, atvelciet ieslēgšanas Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir jāizņem akumulatora slēdzi līdz galam. bloks. 3. Lai samazinātu pūšanas ātrumu, pakāpeniski atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. IEKĀRTAS TĪRĪŠANA IEKĀRTAS APTURĒŠANA PIESARDZĪBU 1.
  • Page 112: Tehniskie Dati

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā). Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 97.6 dB(A) Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — nis: 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Garantētais skaņas intensitātes : 104 dB(A) WA.d...
  • Page 113 Eesti Peatage seade..........113 Kirjeldus.........113 Püsikiirusehoidja hoob........114 Eesmärk............113 Praktilised nõuanded........114 Ülevaade............113 Hooldus...........114 Elektrilise tööriista üldised Seadme puhastamine........114 ohutushoiatused......113 Transport ja hoiustamine....114 Paigaldus........113 Seadme liigutamine........114 Seadme lahtipakkimine........113 Seadme hoiustamine........114 Paigaldage puhuri toru........113 Veaotsing.........114 Paigaldage akuplokk........113 Tehnilised andmed......114 Akuploki eemaldamine........
  • Page 114 Eesti KIRJELDUS 1. Joondage tagumisel torul olevad sooned puhuri korpusel olevate sakkidega. EESMÄRK 2. Ühendage tagumine toru puhuri korpuse külge nii, et sakid asetuvad soontesse. Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, eesmärgiga 3. Keerake tagumist toru noolega näidatud suunas, kuni liigutada materjale, nt.
  • Page 115 Eesti TRANSPORT JA PÜSIKIIRUSEHOIDJA HOOB HOIUSTAMINE Joonis 1. 1. Kiiruse suurendamiseks tõmmake püsikiirusehoidja HOIATUS hooba päripäeva. See lukustab soovitud kiiruse. Enne transporti ja hoiustamist eemaldage akuplokk seadme 2. Kiiruse vähendamiseks lükake püsikiirusehoidja hooba küljest. vastupäeva. MÄRKUS SEADME LIIGUTAMINE Kui vähendate kiirust nullini, siis seade seiskub ja te peate •...
  • Page 116 (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks 07.07.2021 juht veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...

Table of Contents