GreenWorks G40AB Operator's Manual

GreenWorks G40AB Operator's Manual

Hide thumbs Also See for G40AB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
BLF341
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása / Traducere a
instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
/
i r O
n i g
JA
ARE /
/ KULLANIM KILAVUZU /
/ Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
o i l a
n i s
r t s
c k u
s o j i
r e v
m i t
s a
KASUTUSJUHEND
G40AB
/ Orijinal Talimatların Tercümesi /

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G40AB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks G40AB

  • Page 1 G40AB OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND BLF341 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /...
  • Page 2 Here with we declare that the product Category: Blower Model: BLF341(G40AB) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Page 3 English Cruise control lever........4 Description........4 Operation tips..........4 Purpose............4 Maintenance.........5 Overview............ 4 General power tool safety Clean the machine........5 Transportation and storage..5 warnings........4 Move the machine........5 Installation........4 Store the machine........5 Install the blower tube........ 4 Troubleshooting......
  • Page 4 English WARNING DESCRIPTION • If the battery pack or charger is damaged, replace PURPOSE the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops The machine is used to propel air out of a tube to move before you install or remove the battery pack.
  • Page 5 Make sure that the machine does not have loose WARRANTY or damaged parts. If it is necessary, do these steps/ instructions: (The full warranty terms and conditions can be found on • Replace the damaged parts. Greenworks website) • Tighten the bolts.
  • Page 6 English The Greenworks warranty is 3 years on the product, Measured sound power level: : 97.6 dB(A) and 2 years on batteries (consumer/private usage) Guaranteed sound power level: L : 104 dB(A) from the date of purchase. This warranty covers WA.d...
  • Page 7 Deutsch Maschine anhalten........8 Beschreibung......8 Fahrsteuerhebel......... 8 Verwendungszweck........8 Tipps zur Bedienung........9 Übersicht............ 8 Wartung und Instandhaltung..9 Allgemeine Maschine reinigen........9 Sicherheitshinweise für Transport und Lagerung..... 9 Elektrowerkzeuge......8 Maschine transportieren......9 Montage........8 Maschine lagern......... 9 Laubbläserrohr installieren......8 Fehlerbehebung......9 Bedienung........8 Technische Daten......
  • Page 8 Deutsch BESCHREIBUNG BEDIENUNG VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Sicherstellen, dass das Laubbläserrohr vor Betrieb in Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr der richtigen Position eingerastet ist. auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter zu entfernen. AKKUPACK EINSETZEN ÜBERSICHT Abbildung 4. Abbildung 1 - 4 WARNUNG Auslöser Lasche...
  • Page 9 Deutsch • Reinigen Sie das Gehäuse und die Kunststoffteile 1. Ziehen Sie den Fahrgeschwindigkeitshebel im mit einem feuchten und weichen Tuch. Uhrzeigersinn, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Dies sperrt die Geschwindigkeit in der gewünschten TRANSPORT UND LAGERUNG Einstellung. 2. Drücken Sie den Fahrgeschwindigkeitshebel gegen WARNUNG den Uhrzeigersinn, um die Geschwindigkeit zu verringern.
  • Page 10 55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC der Website von Greenworks) 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der Privatgebrauch) ab Kaufdatum.
  • Page 11 Español Palanca de control de crucero....12 Descripción........12 Consejos de funcionamiento....13 Finalidad...........12 Mantenimiento......13 Perspectiva general........12 Advertencias generales de Limpieza de la máquina......13 Transporte y almacenamiento..13 seguridad para herramientas Traslado de la máquina......13 eléctricas........12 Almacenamiento de la máquina....13 Instalación........12 Solución de problemas.....
  • Page 12 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAMIENTO FINALIDAD AVISO Asegúrese de que el tubo soplador esté en posición La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo antes del funcionamiento. para eliminar materiales no deseados, como hojas en el patio. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PERSPECTIVA GENERAL Figura 4.
  • Page 13 Español 2. Empuje la palanca de control de crucero en sentido TRANSPORTE Y antihorario para disminuir la velocidad. ALMACENAMIENTO NOTA AVISO Si disminuye la velocidad del todo, la unidad se detendrá y es necesario volver a poner en marcha la Retire la batería de la máquina antes del transporte y máquina.
  • Page 14 Greenworks) IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 La garantía de Greenworks es de 3 años para el Método de evaluación de conformidad según el anexo producto y 2 años para las baterías (uso privado / V / Directiva 2000/14/CE.
  • Page 15 Italiano Leva di controllo della velocità....16 Descrizione........ 16 Suggerimenti per l'uso......17 Destinazione d'uso........16 Manutenzione......17 Panoramica..........16 Avvertenze di sicurezza Pulizia dell'apparecchio......17 Trasporto e conservazione..17 comuni a tutti gli utensili Spostamento dell'apparecchio....17 elettrici........16 Conservazione dell'apparecchio....17 Installazione.......16 Risoluzione dei problemi..
  • Page 16 Italiano DESCRIZIONE UTILIZZO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Prima dell'uso, assicurarsi che il tubo di soffiaggio sia Questo apparecchio è progettato per espellere aria da installato correttamente. un tubo al fine di spostare materiali indesiderati come foglie in un cortile. INSTALLAZIONE DEL GRUPPO PANORAMICA BATTERIA Figure 1 - 4...
  • Page 17 Italiano 1. Spostare la leva di controllo della velocità in senso TRASPORTO E orario per aumentare la velocità. La velocità verrà CONSERVAZIONE bloccata al livello impostato. 2. Spostare la leva di controllo della velocità in senso AVVERTIMENTO antiorario per ridurre la velocità. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di NOTA trasportarlo e riporlo.
  • Page 18 IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 consultabili sul Greenworks sito web.) Metodo di valutazione della conformità conforme . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto all'allegato V della direttiva 2000/14/EC. e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
  • Page 19 Français Arrêt de la machine........20 Description.........20 Levier de commande de régulateur..20 Objet............20 Conseils d'utilisation......... 21 Aperçu............20 Maintenance.......21 Avertissements de sécurité Nettoyez la machine.........21 pour outils électriques Transport et stockage....21 généraux........20 Déplacement de la machine.....21 Installation......... 20 Stockage de la machine......
  • Page 20 Français DESCRIPTION FONCTIONNEMENT OBJET AVERTISSEMENT Assurez-vous que le tube de souffleur est en position La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube avant de travailler. pour déplacer des matériaux indésirables, comme des feuilles dans une cour. INSTALLATION DE PACK- APERÇU BATTERIE Figure 1 - 4...
  • Page 21 Français 2. Poussez le levier de commande de régulateur dans TRANSPORT ET STOCKAGE le sens antihoraire pour ralentir. REMARQUE AVERTISSEMENT Si vous ralentissez à fond, l'unité s'arrête et vous Retirez la batterie de la machine avant le transport et devez redémarrez la machine. le stockage.
  • Page 22 IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 trouvent sur le site web de Greenworks) Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et V/ Directive 2000/14/CE. de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / privé) à...
  • Page 23 Português Dicas de funcionamento......25 Descrição........24 Manutenção....... 25 Intuito............24 Vista pormenorizada.........24 Limpar a máquina........25 Avisos de segurança gerais Transporte e armazenamento.. 25 Mover a máquina........25 da ferramenta elétrica....24 Guardar a máquina........25 Instalação........24 Resolução de Problemas..25 Instalar o tubo do soprador...... 24 Informação técnica....26 Funcionamento......24 Garantia........26...
  • Page 24 Português DESCRIÇÃO FUNCIONAMENTO INTUITO AVISO Certifique-se de que o tubo do soprador está na A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para devida posição antes da utilização. mover materiais indesejados, como folhas no quintal. VISTA PORMENORIZADA INSTALAR A BATERIA Imagem 1 - 4 Imagem 4.
  • Page 25 Português 2. Pressione a alavanca do controlo da velocidade no TRANSPORTE E sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para ARMAZENAMENTO diminuir a velocidade. NOTA AVISO Se diminuir por completo a velocidade, a unidade pára Retire a bateria da máquina antes do transporte e e tem de reiniciar a máquina.
  • Page 26 IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 encontrados na Greenworks página web) Método de avaliação da conformidade com o anexo V, A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, Diretiva 2000/14/CE e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange Nível de potência do som medi-...
  • Page 27 Nederlands De machine stoppen........ 28 Beschrijving.......28 Cruise control hendel....... 28 Toepassing..........28 Gebruikstips..........29 Overzicht..........28 Onderhoud......... 29 Algemene De machine reinigen........ 29 veiligheidswaarschuwingen Vervoer en opslag..... 29 voor elektrisch gereedschap..28 De machine bewegen.......29 Installatie........28 De machine opbergen......29 Installeer de blaasbuis......28 Probleemoplossing....
  • Page 28 Nederlands BESCHRIJVING GEBRUIK TOEPASSING WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de buis van de bladblazer op zijn De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis plaats zit voordat u hem gebruikt. te blazen om daarmee ongewenste materialen zoals bladeren in de tuin te verplaatsen. HET ACCUPACK INSTALLEREN OVERZICHT Afbeelding 4.
  • Page 29 Nederlands OPMERKING DE MACHINE BEWEGEN Als u de snelheid helemaal vermindert, stopt het • Houd de machine alleen vast aan de handgreep. apparaat en moet u de machine opnieuw starten. DE MACHINE OPBERGEN GEBRUIKSTIPS • Reinig de machine vóór het opbergen. •...
  • Page 30 (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, op de Greenworks website) IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het Conformiteitsbeoordelingsmethode bij bijlage V product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) 2000/14/EG.
  • Page 31 Suomi Käyttövinkkejä.......... 32 Kuvaus........32 Kunnossapito......33 Käyttötarkoitus..........32 Yleiskatsaus..........32 Puhdista kone...........33 Sähkötyökalujen yleiset Kuljettaminen ja säilytys..33 Siirrä kone..........33 turvallisuusvaroitukset..... 32 Koneen säilytykseen laitto......33 Asennus........32 Vianmääritys......33 Puhaltimen putken asentaminen....32 Tekniset tiedot......33 Käyttö......... 32 Takuu.......... 34 Akun asentaminen........32 Poista akku..........32 10 EU-...
  • Page 32 Suomi KUVAUS AKUN ASENTAMINEN Kuva 4. KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien, • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai poistamiseksi. laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä YLEISKATSAUS ennen kuin asennat tai poistat akun. Kuvat 1 - 4 •...
  • Page 33 Suomi • Varmista, ettei koneessa ole löystyneitä tai • Käytä haravaa tai harjaa epätoivotun materiaalin vaurioituneita osia. Mikäli tarpeen, suorita seuraavat keräämiseen ennen puhaltamista. vaiheet/ohjeet: • Kastele pinnat ennen kuin puhdistat epätoivottua materiaalia pölyisissä olosuhteissa. • Vaihda vaurioituneet osat. • Varo lapsia, lemmikkejä, avoimia ikkunoita tai juuri •...
  • Page 34 IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks 2000/14/EY liitteen V mukaisesti. verkkosivustolta) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 Mitattu äänentehotaso: : 97,6 dB(A) vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Taattu äänentehotaso: : 104 dB(A) Takuu kattaa valmistusvirheet.
  • Page 35 Svenska Tips vid användning........36 Beskrivning........36 Underhåll........37 Syfte............36 Översikt............ 36 Rengöra maskinen........37 Allmänna säkerhetsvarningar Transport och förvaring.... 37 Flytta maskinen........37 för elverktyg.......36 Förvara maskinen........37 Installation......... 36 Felsökning......... 37 Montera blåsröret........36 Tekniska data......37 Användning........36 Garanti........38 Montera batteripaketet......36 Ta ut batteripaketet........36 10 EG-försäkran om Starta maskinen........
  • Page 36 Svenska BESKRIVNING MONTERA BATTERIPAKETET Figur 4. SYFTE VARNING Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör och den kan användas för att röja undan oönskat • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är material som exempelvis löv i trädgården. skadade.
  • Page 37 Svenska • Se till att maskinen inte har några lösa eller • Om det är torrt och dammigt ska du väta ytorna skadade delar. Följ dessa steg/instruktioner om det innan du tar bort det oönskade materialet. är nödvändigt: • Se upp för barn, husdjur, öppna fönster och nytvättade bilar när du använder apparaten.
  • Page 38 : 97,6 dB(A) Greenworks) Garanterad ljudeffektnivå: : 104 dB(A) WA.d Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från Ort, datum: Weiterstadt. Signatur: Ted Qu, Kvalitet- inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En...
  • Page 39 Norsk Stopping av maskinen......40 Beskrivelse........ 40 Cruisekontroll-spake.........40 Formål............40 Tips for betjening........40 Oversikt............ 40 Vedlikehold........ 41 Generelle Rengjøring av maskinen......41 sikkerhetsadvarsler for Transport og oppbevaring..41 elektroverktøy......40 Flytting av maskinen.........41 Installasjon.........40 Bortsetting av maskinen......41 Sett inn blåserrøret........40 Problemløsning......
  • Page 40 Norsk BESKRIVELSE INSTALLER BATTERIPAKKEN Figur 4. FORMÅL ADVARSEL Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å fjerne uønsket materiale, for eksempel blader, på en • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne gårdsplass. byttes ut. •...
  • Page 41 • Pass på at motoren ikke er varm når du setter den til oppbevaring. GARANTI • Pass på at maskinen ikke har løse eller ødelagte deler. Hvis nødvendig, følg disse instruksjonene: (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden)
  • Page 42 Norsk Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år Sted, dato: Weiterstadt. Signatur: Ted Qu, kvali- for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. 06,06,2023 tetsdirektør Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Page 43 Dansk Fartpilot-håndtag........44 Beskrivelse........ 44 Tips til brug..........44 Formål............44 Vedligeholdelse......45 Oversigt............ 44 Generelle Rengør maskinen........45 Transport og opbevaring..45 sikkerhedsadvarsler Flyt maskinen........... 45 vedrørende elværktøjer.... 44 Opbevar maskinen........45 Installation......... 44 Fejlfinding........45 Montering af det forreste rør.....44 Tekniske data......
  • Page 44 Dansk BESKRIVELSE SÆT BATTERIPAKKEN I Figur 4. FORMÅL ADVARSEL Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte uønskede materialer, såsom blade, i gården. • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du skifte batteriet eller opladeren. OVERSIGT •...
  • Page 45 Dansk • Spænd boltene. • I støvede forhold, skal du gøre overfladerne våd, før du fjerner det uønskede materiale. • Forhør dig hos en person på et autoriseret servicecenter. • Hold øje med børn, kæledyr, åbne vinduer og biler under drift •...
  • Page 46 Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag V direktiv (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes 2000/14/EF. på Greenworks hjemmesiden) Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og Målt lydeffektniveau : 97,6 dB(A) 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Garanteret lydeffektniveau: : 104 dB(A) Denne garanti dækker produktionsfejl.
  • Page 47 Polski Dźwignia tempomatu........48 Opis..........48 Rady dotyczące działania......49 Cel............48 Konserwacja......49 Informacje ogólne........48 Ogólne ostrzeżenia Wyczyść urządzenie.........49 Transport i przechowywanie..49 dotyczące elektronarzędzi..48 Przesuń urządzenie........49 Instalowanie....... 48 Ustaw urządzenie........49 Zainstaluj rurę dmuchawy......48 Rozwiązywanie problemów..49 Działanie........48 Dane techniczne......50 Zainstalować...
  • Page 48 Polski OPIS DZIAŁANIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że rura dmuchawy znajduje się w Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania odpowiednim położeniu przed obsługa. powietrza z rury, by usunąć niepożądane materiały, takie jak liście z podwórka. ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. INFORMACJE OGÓLNE Rysunek 4. Rysunek 1 - 4 OSTRZEŻENIE 1 Spust 6 Otwór...
  • Page 49 Polski UWAGA PRZESUŃ URZĄDZENIE. Jeśli zmniejszasz prędkość przez cały czas, jednostka • Trzymaj urządzenie tylko za uchwyt. zatrzyma się i należy ponownie uruchomić urządzenie. USTAW URZĄDZENIE RADY DOTYCZĄCE DZIAŁANIA • Wyczyść urządzenie przed przechowywaniem. • Wydmuchuj niepożądane materiały za zewnętrzną •...
  • Page 50 (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Greenworks internetowej) Metoda oceny zgodności w Aneksie V Dyrektywy Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją 2000/14/WE. a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje...
  • Page 51 Česky Zastavení stroje........52 Popis...........52 Ovladač rychlosti vzduchu......52 Účel............52 Provozní tipy..........52 Popis............52 Údržba........53 Obecná bezpečnostní Čistění stroje..........53 varování pro práci s Přeprava a skladování....53 elektrickým nářadím....52 Přeprava stroje......... 53 Instalace........52 Skladování stroje........53 Instalace trubice fukaru......52 Odstraňování...
  • Page 52 Česky POPIS INSTALACE AKUMULÁTORU Obrázek 4. ÚČEL VAROVÁNÍ Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a odstraňuje nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře. • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, vyměňte akumulátor nebo nabíječku. POPIS • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte motor a počkejte, až...
  • Page 53 • Před skladováním stroje se ujistěte, že motor není horký. ZÁRUKA • Ujistěte se, že stroj nemá uvolněné nebo poškozené součásti. Pokud je to nutné, postupujte takto: (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce • Vyměňte poškozené části. společnosti Greenworks)
  • Page 54 Česky Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky Měřená hladina akustického vý- : 97,6 dB(A) na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data konu: zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Garantovaná hladina akustické- : 104 dB(A) Vadný...
  • Page 55 Slovenčina Ovládač rýchlosti vzduchu......56 Popis...........56 Prevádzkové tipy........56 Účel............56 Údržba........57 Prehľad.............56 Všeobecné bezpečnostné Čistenie stroja...........57 Preprava a skladovanie.... 57 pokyny pre elektrické náradie.. 56 Preprava stroja......... 57 Inštalácia........56 Uskladnenie prístroja........57 Montáž rúry..........56 Riešenie problémov....57 Použitie........56 Technické...
  • Page 56 Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA Obrázok 4. ÚČEL VAROVANIE Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z rúry a odstraňuje nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore. • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. PREHĽAD • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví.
  • Page 57 Pred skladovaním stroja sa uistite, že motor nie je horúci. ZÁRUKA • Uistite sa, že stroj nemá uvoľnené alebo poškodené súčasti. Ak je to potrebné, vykonajte tieto kroky/ (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke pokyny: spoločnosti Greenworks) • Vymeňte poškodené súčiastky.
  • Page 58 Slovenčina Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky Meraná hladina akustického vý- : 97,6 dB(A) na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) konu: od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na Garantovaná hladina akustické- : 104 dB(A) výrobné chyby. Chybný výrobok v záruke môže byť...
  • Page 59 Slovenščina Ročica tempomata........60 Opis..........60 Nasveti za delovanje........ 60 Namen............60 Vzdrževanje........61 Pregled............. 60 Splošna opozorila v zvezi z Očistite napravo........61 Premikanje in shranjevanje..61 električnimi orodji..... 60 Premikanje naprave......... 61 Namestitev......... 60 Shranjevanje naprave......61 Namestitev cevi puhalnika......60 Odpravljanje napak....
  • Page 60 Slovenščina OPIS NAMESTITEV AKUMULATORJA Slika 4. NAMEN OPOZORILO Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu. • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga zamenjajte. PREGLED • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem ustavi, preden namestite ali odstranite Slika 1-4 akumulator.
  • Page 61 Pred skladiščenjem napravo očistite. • Pri shranjevanju se prepričajte, da je motor povsem hladen. GARANCIJA • Prepričajte se, da naprava nima zrahljanih ali poškodovanih delov. Po potrebi opravite naslednje (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks korake: spletni strani)
  • Page 62 Slovenščina Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za Kraj, datum: Weiterstadt. Podpis: Ted Qu, direktor baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) 06,06,2023 za preverjanje kakovosti od datuma nabave. Ta garancija pokriva napake proizvodnje. Izdelek z napako, ki je pod garancijo, lahko popravimo ali zamenjamo.
  • Page 63 Hrvatski Upravljačka ručica........64 Opis..........64 Savjeti za rad..........65 Svrha............64 Održavanje......... 65 Pregled............. 64 Opća sigurnosna upozorenja Očistite stroj..........65 Transport i skladištenje.... 65 za električni alat......64 Pomicanje stroja........65 Ugradnja........64 Zaustavite rad stroja.........65 Montiranje cijevi puhala......64 Otklanjanje problema....65 Rukovanje........
  • Page 64 Hrvatski OPIS UMETNITE BATERIJU Slika 4. SVRHA UPOZORENJE Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev radi odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, dvorištu. zamijenite baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi PREGLED prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula.
  • Page 65 Hrvatski • Pazite da na stroju nema olabavljenih ili oštećenih SAVJETI ZA RAD dijelova. Ako je potrebno, provedite ovaj postupak/ slijedite upute: • Pušite oko vanjskog ruba neželjenog materijala • Zamijenite oštećene dijelove. kako biste spriječili raspršivanje neželjenog materijala. • Stegnite vijke.
  • Page 66 Metoda procjene sukladnosti prema dodatku direktive (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na 2000/14/EZ. Greenworks web stranici) Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod Izmjerena razina snage zvuka: : 97,6 dB(A) i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Zajamčena razina snage zvuka: L...
  • Page 67 Magyar A gép leállítása.........68 Leírás..........68 Sebességtartó kar........69 Cél............68 Tippek a működtetéshez......69 Áttekintés..........68 Karbantartás......69 Az elektromos A gép tisztítása.........69 kéziszerszámokra vonatkozó Szállítás és tárolás....69 általános biztonsági A gép szállítása........69 figyelmeztetések......68 A gép elhelyezése........69 Telepítés........68 Hibaelhárítás......69 A lombfúvó-cső...
  • Page 68 Magyar LEÍRÁS ÜZEMELTETÉS CÉL FIGYELMEZTETÉS Ellenőrizze, hogy a lombfúvó csöve a helyén van-e a A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy működtetés előtt. elmozdítsanak vele olyan anyagokat az útból, mint a levelek. HELYEZZE BE AZ ÁTTEKINTÉS AKKUMULÁTOREGYSÉGET. 1-4. ábra Ábra 4.
  • Page 69 Magyar SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS SEBESSÉGTARTÓ KAR Ábra 1. FIGYELMEZTETÉS 1. A sebesség növeléséhez húzza a sebességtartó Szállítás és tárolás előtt vegye ki az kart az óramutató járásával megegyező irányban. akkumulátoregységet a gépből. Ez a kívánt beállításban tartja a sebességet. 2. A sebesség csökkentéséhez tolja a sebességtartó A GÉP SZÁLLÍTÁSA kart az óramutató...
  • Page 70 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv weboldalon) V. melléklete szerint. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Mért hangteljesítményszint: : 97,6 dB(A) akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed Garantált hangteljesítményszint: L...
  • Page 71: Table Of Contents

    Română Manetă de comandă pentru Descriere........72 funcționare continuă......... 73 Scop............72 Recomandări privind funcționarea....73 Prezentare generală.........72 Întreținere........73 Avertizări generale de Curăţarea mașinii........73 siguranță pentru scule Transportul și depozitarea..73 electrice........72 Deplasarea mașinii........73 Instalare........72 Arimarea mașinii........73 Instalarea tubului suflantei......72 Depanare........73 Funcționare........
  • Page 72: Descriere

    Română DESCRIERE FUNCȚIONARE SCOP AVERTISMENT Înainte de funcţionare, asiguraţi-vă că tubul suflantei Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un este în poziție. tub în scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi frunzele din curte. INSTALAREA SETULUI DE PREZENTARE GENERALĂ ACUMULATORI Figura 1 - 4 Figura 4.
  • Page 73: Manetă De Comandă Pentru Funcționare Continuă

    Română • Nu pulverizați orificiul de aerisire și nu puneți orificiul MANETĂ DE COMANDĂ PENTRU de aerisire în solvenți. FUNCȚIONARE CONTINUĂ • Curățați carcasa și componentele din plastic cu o cârpă umedă și moale. Figura 1. TRANSPORTUL ȘI 1. Trageți manetă de comandă pentru funcționare DEPOZITAREA continuă...
  • Page 74: Date Tehnice

    Greenworks pe website) Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V/Directiva 2000/14/CE. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând Nivel de putere acustică măsurat: L : 97,6 dB(A) de la data cumpărării.
  • Page 75 български Лост за круиз контрол......77 Описание........76 Съвети за работа........77 Цел............76 Поддръжка........ 77 Преглед............76 Общи предупреждения за Почистете на машината......77 Транспорт и съхранение..77 безопасност за Преместете машината......77 електрически инструменти..76 Сгънете машината........77 Монтаж........76 Отстраняване на Инсталиране на тръбата на неизправности......
  • Page 76: Описание

    български 5. Инсталирайте предната тръба в задната тръба, ОПИСАНИЕ докато пластините не се фиксират на място. РАБОТА ЦЕЛ Машината се използва за издухване на въздух от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ тръба, за да се преместят нежелани материали, като Уверете се, че тръбата на въздуходувката е в листа...
  • Page 77: Лост За Круиз Контрол

    български БЕЛЕЖКА ПОЧИСТЕТЕ НА МАШИНАТА Изчакайте мотора да спре, преди да спрете ВНИМАНИЕ машината. Машината трябва да е суха. Влажността може да ЛОСТ ЗА КРУИЗ КОНТРОЛ предизвика опасност от електрически шок. Фигура 1. • Почистете нежеланите материали от 1. Издърпайте лоста за круиз контрол по часовника, вентилацията...
  • Page 78: Отстраняване На Неизправности

    (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА РЕШЕНИЕ ПРИЧИНА Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна Уверете се, че употреба) от датата на закупуване. Гаранцията Акумулаторната добре сте...
  • Page 79 български • 2000/14/EО и 2005/88/EО • 2011/65/EС и (ЕС)2015/863 И в допълнение, ние декларираме, че следните части, клаузи на хармонизирани стандарти бяха използвани: • EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN 55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Метод...
  • Page 80 Ελληνικά Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..81 Περιγραφή........81 Μοχλός ελέγχου Cruise control....82 Σκοπός............. 81 Συμβουλές λειτουργίας......82 Επισκόπηση..........81 Συντήρηση......... 82 Γενικές προειδοποιήσεις Καθαρίστε το μηχάνημα......82 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Μεταφορά και αποθήκευση..82 εργαλεία........81 Μετακίνηση του μηχανήματος....82 Εγκατάσταση......81 Αποθήκευση...
  • Page 81: Σκοπός

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας εξόδου αέρα είναι στη Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα θέση του πριν να θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία. μέσω ενός σωλήνα, για τη μετακίνηση ανεπιθύμητων υλικών όπως φύλλα στην αυλή. ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ...
  • Page 82: Μοχλός Ελέγχου Cruise Control

    Ελληνικά • Καθαρίστε τα ανεπιθύμητα υλικά από τον εξαερισμό ΜΟΧΛΌΣ ΕΛΈΓΧΟΥ CRUISE χρησιμοποιώντας ηλεκτρική σκούπα. CONTROL • Μην ψεκάζετε τον εξαερισμό και μην τον βάζετε σε διαλύτες. Εικόνα 1. • Καθαρίστε το περίβλημα και τα πλαστικά μέρη με 1. Τραβήξτε το μοχλό ελέγχου Cruise control ένα...
  • Page 83: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Greenworks ιστοσελίδα) ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν Βεβαιωθείτε ότι και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική έχετε χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα...
  • Page 84 Ελληνικά Επίσης δηλώνουμε ότι έχουν χρησιμοποιηθεί τα παρακάτω τμήματα, ρήτρες των εναρμονισμένων προτύπων: • EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN 55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το Παράρτημα...
  • Page 85 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ .......... ‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫الوصف‬ ........‫الصيانة‬ ..........‫الغرض‬ ..........‫اآللة‬ ‫تنظيف‬ ..........‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......‫والتخزين‬ ‫النقل‬ ‫باآللة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ..........‫اآللة‬ ‫نقل‬ ....... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ..........‫اآللة‬ ‫تخزين‬ ........‫التنصيب‬ ....‫وإصالحها‬ ‫األعطال‬ ‫استكشاف‬ ......
  • Page 86 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫تحذير‬ ‫الوصف‬ ‫منهما‬ ‫التالف‬ ‫فاستبدل‬ ،‫تالفين‬ ‫الشاحن‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ‫الغرض‬ ‫لمجموعة‬ ‫تركيبك‬ ‫قبل‬ ‫المحرك‬ ‫يتوقف‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫وانتظر‬ ‫اآللة‬ ‫أوقف‬ • ‫خلعها‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫مثل‬ ،‫يها‬ ‫المرغوب‬ ‫غير‬ ‫األشياء‬ ‫إلزالة‬ ‫أنبوب‬ ‫من‬ ‫الهواء‬ ‫لدفع‬ ‫اآللة‬...
  • Page 87 ‫وسالسل‬ G40X2UC8 ‫اآللة‬ ‫نقل‬ ‫األخرى‬ ‫ت ُ مسك‬ ‫فقط‬ ‫اليد‬ ‫مقبض‬ ‫من‬ ‫إال‬ ‫اآللة‬ ‫ال‬ • ‫الضمان‬ ‫اآللة‬ ‫تخزين‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫نظ ّ ف‬ ‫التخزين‬ ‫قبل‬ ‫اآللة‬ • ‫الويب‬ ‫صفحة‬ ّ ‫أن‬ ‫لآللة‬...
  • Page 88 ‫ال م ُ خو ّ ل‬ ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Ralf Pankalla ‫االسم‬ ‫ألمانيا‬ Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt ‫العنوان‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫بالور‬ ‫منفاخ‬ ‫الفئة‬ BLF341(G40AB) ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫اآلالت‬...
  • Page 89 Türkçe Seyir kontrol kolu........90 Açıklama........90 Çalışma ipuçları........90 Amaç............90 Bakım..........91 Genel bakış..........90 Elektrikli aletler için genel Makineyi temizleyin........91 Taşıma ve depolama....91 güvenlik uyarıları....... 90 Makineyi hareket ettirin......91 Kurulum........90 Makineyi depolayın........91 Hava kompresörü borusunu takın.... 90 Sorun Giderme......91 Çalışma........90 Teknik veriler......91 Aküyü...
  • Page 90 Türkçe AÇIKLAMA AKÜYÜ TAKIN Şekil 4. AMAÇ UYARI Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj kullanılır. cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya GENEL BAKIŞ...
  • Page 91 Makineyi depolamadan önce temizleyin. GARANTI • Makineyi depolarken motorun sıcak olmadığından emin olun. (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet • Makinenin gevşek veya hasarlı parçalarının sayfasında bulunabilir) olmadığından emin olun. Eğer gerekli ise, bu Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren adımları/talimatları...
  • Page 92 Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al- manya İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Üfleme Makinası Model: BLF341(G40AB) Seri numarası: Ürün derecelendirme eti- ketine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme eti- ketine bakın • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur.
  • Page 93 ‫עברית‬ ........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........‫תיאור‬ ........‫תחזוקה‬ ........... ‫מטרה‬ ......... ‫המכשיר‬ ‫ניקוי‬ ..........‫סקירה‬ ......‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ........‫המכשיר‬ ‫העברת‬ ........‫חשמליים‬ ........‫המכשיר‬ ‫אחסון‬ ........‫התקנה‬ ........‫תקלות‬ ......‫המפוח‬ ‫צינור‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ....... ‫טכני‬...
  • Page 94 ‫עברית‬ ‫אזהרה‬ ‫תיאור‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגומים‬ ‫המטען‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אם‬ • ‫מטרה‬ ‫המטען‬ ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫או‬ ‫התקנה‬ ‫לפני‬ ‫המנוע‬ ‫לעצירת‬ ‫עד‬ ‫וחכה‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫כבה‬ • ‫חומרים‬ ‫לסלק‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫צינור‬ ‫דרך‬ ‫אוויר‬ ‫לנשיפת‬ ‫משמש‬ ‫המכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬...
  • Page 95 ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ G40X2UC8 ‫נוספות‬ ‫וסדרות‬ ‫המכשיר‬ ‫העברת‬ ‫אחריות‬ ‫הידית‬ ‫בעזרת‬ ‫רק‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫להחזיק‬ ‫יש‬ • ‫המכשיר‬ ‫אחסון‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫דף‬ ‫אחסונו‬ ‫לפני‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫נקה‬ • ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬...
  • Page 96 ‫המפרט‬ ‫לעריכת‬ ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Ralf Pankalla ‫שם‬ Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, ‫כתובת‬ Germany ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אני‬ ‫מפוח‬ ‫קטגוריה‬ BLF341(G40AB) ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ 2006/42 ‫הציוד‬...
  • Page 97 Lietuvių k. Greičio valdymo svirtis......98 Aprašymas......... 98 Eksploatavimo patarimai......99 Paskirtis............98 Techninė priežiūra..... 99 Apžvalga...........98 Bendrieji darbo su Prietaiso valymas........99 Gabenimas ir laikymas..... 99 elektriniais įrankiais saugos Prietaiso perkėlimas......... 99 įspėjimai........98 Prietaiso sandėliavimas......99 Surinkimas......... 98 Sutrikimų nustatymas ir Pūstuvo vamzdžio tvirtinimas....
  • Page 98 Lietuvių k. APRAŠYMAS EKSPLOATAVIMAS PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Prieš naudojimą įsitikinkite, kad pūstuvo vamzdis yra Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti reikiamoje padėtyje. nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme. APŽVALGA AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS 1-4 pav. Paveikslas 4. 1 Jungiklis 6 Anga ĮSPĖJIMAS 2 Galinis vamzdis 7 Auselė...
  • Page 99 Lietuvių k. PASTABA PRIETAISO PERKĖLIMAS Jeigu greitį sumažinsite iki galo, įrenginys sustos ir jį • Prietaisą laikykite tik už rankenos. reikės vėl iš naujo paleisti. PRIETAISO SANDĖLIAVIMAS EKSPLOATAVIMO PATARIMAI • Prieš sandėliavimą nuvalykite prietaisą. • Pūskite aplink išorinį nepageidaujamų medžiagų •...
  • Page 100 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 svetainėje) Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o direktyvos V priedą akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo šmatuotas garso galios lygis:...
  • Page 101 Latviešu Padomi iekārtas lietošanā...... 103 Apraksts........102 Apkope........103 Paredzētais lietojums......102 Pārskats..........102 Iekārtas tīrīšana........103 Vispārējie elektroinstrumenta Transportēšana un drošības brīdinājumi....102 uzglabāšana......103 Iekārtas pārvietošana......103 Uzstādīšana......102 Iekārtas uzglabāšana......103 Lapu pūtēja caurules uzstādīšana..102 Problēmu novēršana....103 Ekspluatācija......102 Tehniskie dati......104 Ievietojiet akumulatoru bloku....102 Akumulatora bloka izņemšana....
  • Page 102 Latviešu APRAKSTS EKSPLUATĀCIJA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Pirms pūtēja ekspluatēšanas pārliecinieties, vai Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu caurule atrodas vajadzīgajā stāvoklī. pārvietošanai ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek padota no caurules. IEVIETOJIET AKUMULATORU PĀRSKATS BLOKU 1.–4. attēls Attēls Nr. 4. Ieslēgšanas slēdzis 5.
  • Page 103 Latviešu 1. Lai palielinātu pūšanas ātrumu, pavelciet kruīza TRANSPORTĒŠANA UN kontroles sviru pulksteņrādītāja kustības virzienā. UZGLABĀŠANA Pūšanas ātrums tiks nofiksēts vēlamajā iestatījumā. 2. Lai samazinātu pūšanas ātrumu, nospiediet kruīza BRĪDINĀJUMS kontroles sviru pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam. Pirms transportēšanas un uzglabāšanas no iekārtas ir jāizņem akumulatoru bloks.
  • Page 104 (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā). Direktīvas Nr. 2000/14/EK V pielikumā paredzētā atbilstības novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ Izmērītais skaņas intensitātes : 97,6 dB(A) privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
  • Page 105 Eesti Püsikiirusehoidja hoob......106 Kirjeldus........106 Praktilised nõuanded......106 Eesmärk..........106 Hooldus........107 Ülevaade..........106 Elektritööriista üldised Seadme puhastamine......107 Transport ja hoiustamine..107 ohutusjuhised/hoiatused..106 Seadme liigutamine........107 Paigaldus......... 106 Seadme hoiustamine......107 Paigaldage puhuri toru......106 Veaotsing......... 107 Kasutamine......106 Tehnilised andmed....107 Paigaldage akuplokk......
  • Page 106 Eesti HOIATUS KIRJELDUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage EESMÄRK akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. eesmärgiga liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti. •...
  • Page 107 (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks • Vahetage kahjustunud osad välja. veebilehel) • Keerake poldid kinni. . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele • Võtke ühendust volitatud teeninduse töötajaga. (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. • Hoiustage seadet kuivas kohas.
  • Page 108 Nimi: Ralf Pankalla Aadress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Saksamaa Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Puhur Mudel: BLF341(G40AB) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...
  • Page 112 www.greenworkstools.eu P0800719-02 Rev B...

This manual is also suitable for:

Blf341

Table of Contents