Download Print this page

Excellent KERIA Installation Instructions Manual

4-hole deck mounted bath mixer

Advertisement

Quick Links

KERIA
BATERIA NAWANNOWA 4 -OTWOROWA
4-HOLE DECK MOUNTED BATH MIXER
Instrukcja montażu
Installation instructions
AREX.2033CR

Advertisement

loading

Summary of Contents for Excellent KERIA

  • Page 1 KERIA BATERIA NAWANNOWA 4 -OTWOROWA 4-HOLE DECK MOUNTED BATH MIXER Instrukcja montażu Installation instructions AREX.2033CR...
  • Page 3 PL: Nazwa części EN: Parts name Korpus wylewki Spout body Przełącznik Diverter Regulacja ciepłej i zimnej wody Water temperature regulation Mocowanie słuchawki prysznicowej Shower hand handle Węże przyłaczeniowe Connection hoses Wąż prysznicowy Shower hose Słuchawka prysznicowa Shower hand Wymiary produktu Product dimensions max 35 Mieszana...
  • Page 4 Oznaczenie podłączeń Markings of connections M/in S/out M/out Niebieska kropka Blue dot H/out Czerwona kropka Red dot Przed przygotowaniem do instalacji sprawdź czy możliwe jest zastosowanie baterii w Twojej wannie (skonsultuj to z producentem wanny i instalatorem) – zapoznaj się ze schematem rozłożenia otworów pod baterię, co determinuje ilość...
  • Page 5 max 35 Rozstaw otworów na rancie wanny Hole spacing on bathtub Ø25 ~ Ø30 Ø35 ~ Ø40 Ø35 ~ Ø40 Ø35 ~ Ø40 100 ~ 120 100 ~ 120 100 ~ 120...
  • Page 6 Przygotuj otwory montażowe zgodnie z poniższym schematem. Pamiętaj, że w wielu przy- padkach ingerencja w budowę wanny bez zgody producenta skutkuje utratą praw do wnoszenia reklamacji. Sprawdź czy Twój dostawca wanny wykona otwory na zlecenie, lub skorzystaj z poleca- nego przez producenta wanny instalatora. Prepare the mounting holes in accordance with the scheme provided below.
  • Page 7 Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie elementy montażowe Check whether the package contains all the mounting elements...
  • Page 8 Przygotuj elementy baterii do montażu - tak jak wskazano na rysunku rozdziel kolejno elementy montażowe na nawannowe i podwannowe. Zwróć uwagę na uszczelki, które mają się znajdować pod i nad wanną. Zapobiega to uszkodzeniu wanny i jednocześnie zapewnia większą stateczność oraz szczelność na styku wanna - bateria. Prepare bath mixer elements for installation –...
  • Page 9 Następnie umieść w otworach elementy nawannowe i dokręć elementy podwannowe za- pewniając stabilizację każdego elementu baterii. Najpierw dokręcaj dłońmi, a potem śrubokrętem dokręć śruby. Pamiętaj, że użycie zbyt dużej siły może uszkodzić wannę, stąd konieczne jest zacho- wanie odpowiedniej ostrożności .Następnie przełóż wąż prysznicowy z obciążnikiem przez odpo- wiedni otwór (jak na schemacie), waż...
  • Page 10 Posługując się powyższym schematem połącz wszystkie elementy zawartymi w zestawie wężami. Using the above-mentioned scheme connect all the elements by hoses included in the set. 5A (blue dot - cold water supply) 5B (red dot - hot water suppply) 5C (M/out -M/in) 5D (S/out - spout) (H/out - shower hand) M/in...
  • Page 11 Doprowadzenie wody to podłączenie ½’ , ciepła oraz zimna woda oznaczone są odpowiednio czerwonym i niebieskim kolorem. Wężyki z jednej strony mają nakrętki z drugiej są wkręcane w korpus. (5A i 5B). Water supply is the connection ½’, hot and cold water are marked with red and blue colour, respectively.
  • Page 12 Kolejno weź wężyk, z dwiema nakrętkami, który służy do połączenia regulacji ciepłej i zimnej wody z przełącznikiem. M/in oznacza wejście wody, M/out oznacza wyjście wody. Połącz odpowiednio jak na schemacie. Oznaczenie podłączenia do przełącznika M (5C). By turn take the hose with two caps , which is used to connect hot and cold water adjustment with the switch.
  • Page 13 Ostatni wężyk przyłączeniowy użyj by połączyć przełącznik i wylewkę wannową. Oznaczenie podłączenia do przełącznika S (5D) Use the last connecting hose to connect the switch and the bath spout. Designation of connection to the switch S (5D) S/out M/in M/out H/out Mieszana Mixed...
  • Page 14 Regulacja temperatury i ciśnienia wody – pokrętło nr 1 Temperatura: poruszamy pokrętłem w prawo lub lewo kontrolując temperaturę Ciśnienie: poruszamy pokrętłem w górę lub dół Temperature and water pressure adjustment – knob no. 1 Temperature: move the knob left or right to control water temperature Pressure: move the knob up or down.
  • Page 15 Regulacja odbiornika wody – pokrętło nr 2 Pokrętłem poruszamy w prawo lub lewo wybierając odpowiedni odbiornik. Water receptor adjustment – knob no. 2 Move the knob left or right choosing appropriate receptor. Natrysk Wanna EN: Hand shover EN: Spout...
  • Page 17 Przygotuj podłączenia wody instalacyjnej ciepłej i zimnej(1/2’), przepłucz instalację wodną przed podłączeniem i zastosuj filtry wody. Dokręć wężyki 5A i 5B. Sprawdź szczelność podłączenia oraz szczelność baterii. Prepare connection of the hot and cold heating water (1/2’), rinse the water heating system before the connection and use water filters.
  • Page 18 Instrukcja montażu i użytkowania Ważne ! Ciśnienie! Ciśnienie pracy baterii wynosi 3 Bar, dodatkowo różnice ciśnień miedzy przyłączami zimnej i ciepłej wody uniemożliwiają poprawną pracę mieszacza wody, dlatego ciśnienie wody musi zostać wyrównane przed podłączeniem baterii. Stosowanie armatury w instalacjach zasilanych przepływowymi podgrzewaczami wody i tzw.
  • Page 19 • Należy stosować do wszystkich powierzchni miękką ściereczkę (z mikrofazy) oraz łagodne • środki myjące (typu mydło) a następnie obficie spłukać czystą wodą i wysuszyć miękką ście- reczką. Osad wapienny należy usuwać środkami do mycia naczyń. • Należy zachować ostrożność w trakcie używania baterii, nie uderzać jej innymi przedmiotami. •...
  • Page 20 • Brak okresowej pielęgnacji, przeglądów oraz dbałości o produkt i jego funkcjonowanie poprzez jego odpowiednią konserwację. Brak dbałości o produkt w czasie jego nieużywania (przykła- dem tego typu jest pozostawienie w nieużytkowanej instalacji wodnej napełnionych wodą prze- wodów doprowadzających wodę w czasie zbyt niskich temperatur) oraz użytkowania (przy- kładem tego typu działań...
  • Page 21 Instructions for installation and use lmportant ! Pressure! System operating pressure is 3 Bar; additionally, pressure differences between the cold and hot water connections prevent the correct functioning of the water mixer; therefore, water pres- sure must be leveled prior to connecting the kit. Using valves in water flow systems that use tankless water flow heaters or the so-called boilers does not ensure proper functioning of the kit.
  • Page 22 • Use caution when using the shower - avoid hitting it with other objects. • Regularly clean the pressure regulator (aerator) with a solution of vinegar (1:3 ratio of 10% vinegar and water; soak for approx. 2-3 hours); for deposit-resistant rubber elements, rub them to remove the sediment.
  • Page 23 • Lack of periodic maintenance, inspection and care of the product and its operation through proper maintenance.Lack of proper care for the product when it is not used (e.g., leaving water in the pipes during very low temperatures when the system is not used) or when it is used (e.g., connecting the product to the water supply lines where the pressure is not standard or where water hardness or purity deviates from the standard).
  • Page 24 Excellent S.A. 32-003 Podłęże 662, Polska Tel.: 12 657 18 87 e-mail: lazienki@excellent.com.pl www.excellent.com.pl...