Concealed shower-bath mixer, 2 water outlets (9 pages)
Summary of Contents for Excellent FROST
Page 1
FROST FROST QUATRO TERMOSTATYCZNY Zestaw prysznicowo-wannowy podtynkowy termostatyczny z Fix-boxem, 2/3 wyjścia wody Concealed shower and bath thermostatic mixer set with Fix-box, 2/3 water outlets Instrukcja montażu Installation instructions WAŻNE ! Obsługa głowicy termostatycznej, str. 20 IMPORTANT ! Thermostatic mixer manual, str.
Page 2
Frost AREX.4401CR Zestaw prysznicowo-wannowy podtynkowy termostatyczny Zestaw zawiera : The set includes : PL: Części EN: Parts Ramię prysznicowe Shower arm Ogranicznik przepływu wody Water flow restrictor Głowica prysznicowa Shower head Bateria prysznicowo-wannowa Concealed shower and bath thermostatic podtynkowa termostatyczna mixer Słuchawka prysznicowa...
Page 3
Frost Quatro AREX.4403CR Zestaw prysznicowo-wannowy podtynkowy termostatyczny Zestaw zawiera : The set includes : PL: Części EN: Parts Ramię prysznicowe Shower arm Ogranicznik przepływu wody Water flow restrictor Głowica prysznicowa Shower head Bateria prysznicowo-wannowa Concealed shower and bath thermostatic podtynkowa termostatyczna mixer Słuchawka prysznicowa...
Page 4
Ramię prysznicowe | Shower arm 1. Rysunki techniczne Technical drawings G1/2 387,5 G1/2 G1/2 387,5 G1/2 2. Instrukcja montażu | Installation instructions PL: Do instalacji ramienia prysznicowego ściennego przygotuj wyjście wody na ścianie (1/2”). EN: For installation of shower arm pre- apre the water outlet on the wall (1/2’’).
Page 5
PL: Po ustaleniu długości łącznika zakontruj element montażowy i przykręć za pośred- nictwem dybli montazowych dołączonych do zestawu. Wyjście wody / water connection EN: After determining the length of the con- nector, install mounting element and screw it via mounting bolts included in the set. Dokręć...
Page 6
Głowica prysznicowa Slim | Shower head Skim 1. Rysunki techniczne Technical drawings G1/2 G1/2 2. Zestaw zawiera | The set includes PL: Części EN: Parts Głowica prysznicowa Slim Shower head Skim Filtr siatkowy Mesh filter Ogranicznik przepływu wody Water flow restrictor...
Page 7
PL: Ogranicznik wody umożliwia zredukowanie zużycia wody przy jednoczesnym za- chowaniu komfortu użytkowania. EN: Water flow restrictor enable to reduce water consumption while simultaneously maintaining the comfort of use. Montaż bez ogranicznika wody / Montaż z zastosowaniem ogranicznika wody* / Installation with water flow restrictor Installation without water flow restrictor* * Ogranicznik wody montowany jest przed filtrem siatkowym /...
Page 8
PL: UWAGA! Przed wywierceniem otworów montażowych należy przymierzyć płytkę dekoracyjną. Mogą wystąpić drobne różnice w odległości otworów. EN: NOTE! As mounting surfaces vary please ensure adequate fixings are used. Frost Frost Quatro AREX.4401CR AREX.4403CR 107,5 PL: Przed montażem należy uszczelnić tasmą śrubę otworu wylotowego wody. Po dru- giej stronie należy wywiercić...
Page 9
PL: Następnie należy dodać element łączący do węża prysznicowego oraz uchwytu na słuchawkę. Dokręcić przy pomocy śrub imbusowych. EN: Install the shower hose connector and shower holder. Tighten with allen screws. PL: Zamontuj słuchawkę oraz wąż prysznicowy. EN: Install the shower hose and hand shower.
Page 10
Bateria prysznicowo-wannowa podtynkowa termostatyczna z Fix-boxem, 2/3 wyjscia wody / Concealed shower and bath thermostatic mixer with Fix-box, 2/3 water outlets 1. Rysunki techniczne Technical drawings * PL: Dotyczy również rozety kwadratowej produktu AREX.4403CR * EN: Applies also to the square cover plate of AREX.4403CR PL: Części EN: Parts...
Page 11
EN: Before starting the installation, a decision regarding the number of water receivers should be made and the water connections should be planned accordingly. The Frost and Frost Quatro concealed set allows 2 or 3 water outlet to be used. PL: Bateria prysznicowo-wannowa podtynkowa - 2 funkcje EN: Concealed shower and bath mixer - 2 functions PL: W celu zastosowanie opcji 2 funkcyjnej należy umieścić...
Page 12
Górne wyjście wody / Top water outlet Wejście wody ciepłej / Wejście wody zimnej/ Hot water inlet Cold water inlet Rys. 2 Dolne wyjście wody / Bottom water outlet Boczne wyjście wody / Side water outlet Wejście wody ciepłej / Wejście wody zimnej/ Hot water inlet Cold water inlet...
Page 13
PL: Bateria prysznicowo-wannowa podtynkowa - 3 funkcje EN: Concealed shower and bath mixer - 3 functions PL: W celu zastosowania opcji 3 funkcyjnej nie należy umieszczać elementu blokującego. Wszytskie otwory muszą być wolne (Rys.4). EN: In order to use the 3-function option, DO NOT install a locking element - all holes must be free.
Page 14
Bateria podtynkowa prysznicowo-wannowa z fix-boxem / Concealed shower and bath mixer with Fix-box, with diverter 1. Przygotowanie miejsca montażu / Prepare the assembly site PL: Przygotowanie miejsca montażu na głębokości w uwzględniając płytki oraz pozo- stałe wykończenia ścienne - minimum 67 mm, maximum 80 mm. EN: Preapre the assembly mounting side (depth) taking into account tiles and other wall finishes - minimum is 67 mm, maximum 80 mm.
Page 15
2. UWAGA! Należy pamiętać od odpowieniej lokalizacji przełącznika oraz głowicy mieszacza / NOTE! It is neccesary to remmeber about propriate location of diverter and mixer. Check before installation! Poprawnie / Correct Niepoprawnie / Incorrect 3. Instalacja baterii podtynkowej z Fix boxem / Installation of concealed mixer with fix-box PL: Po uprzednim odkręceniu mosiężnego korpusu od Fix-boxu podtynkowego (tylko podczas instalacji) dokonujemy przymocowanie Fix-boxu do ściany oraz...
Page 16
PL: Po połączeniu baterii do dopływów wody oraz zablokowaniu wylotów wody, prze- prowadzamy test szczelności poprzez zamontowanie elementu testowego z poziomicą oraz uszczelkę (nr. 12 i 13 na rysunku). EN: After connecting the mixer to the water inlets and blocking the water outlets, we carry out a leak test by mounting a test element with a spirit level and a gasket (Figure No.
Page 17
PL: Wykonujemy test szczelności połączeń. EN: Leak test of all connections. PL: Wyrównujemy poprzez docięcie - wielkość plastikowego elementu Fix-boxu podtynkowego w stosunku do zamontowanych płytek. Uszczelniamy połączenia. EN: It is necessary to cut the plastic parts of the Fix-box element in relation to the reassembled tiles.
Page 18
śrubami aż do stabilności mocowania. W otworach umieszczamy odpo- wiednie zaślepki. EN: Install the mixing handle and diverter ahndle. Stabilize the entire assembly by scre- wing in tight with the appropriate screws. Place the appropriate plugs in the holes. Frost AREX.4401CR...
Page 19
Frost Quatro AREX.4403CR 5. Konserwacja / maintenance PL: W przypadku konieczności wymiany głowicy mieszacza bądź głowicy przełącznika istnieje możliwość odcięcia dopływu wody poprzez zamknięcie wewnętrznych za- worów (po zdjęciu rozety dekoracyjnej oraz rozety plastikowej zabezpieczającej), bez konieczności odcinania wody w całej łazience.
Page 20
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA Ważne: Obsługa głowicy termostatycznej Bateria posiada głowicę termostatyczną, a więc konieczny jest odpowiedni pobór ciepłej wody (wodpowiedniej temperaturze, ilości i pod ciśnieniem), dlatego nie wskazane jest instalowanie ich w pomieszczeniach z przepływowymi podgrzewaczami wody, które nie zapewniają prawidłowego działania układu termoregulacji w termostacie.
Page 21
• Montaż powinien być wykonany przez wykwalifikowanego instalatora. • Montaż produktów powinien uwzględniać łatwość dostępu serwisowego, bez konieczności demontażu innych urządzeń lub zabudowy. Pielęgnacja: • Brak odpowiedniej pielęgnacji może spowodować uszkodzenie towaru i skutkować odrzu- ceniem reklamaci. • Należy stosować do wszystkich powierzchni miękką ściereczkę (z mikrofibry) oraz łagodne środki myjące (typu mydło), a następnie obficie spłukać...
Page 22
• Stosowanie do czyszczenia elementów zewnętrznych ścierających lub agresywnych środków czyszczących zwierających kwasy, rozpuszczalniki, chlor, alkohol itp. • Stosowanie produktu niezgodnie z przeznaczeniem oraz niezgodnie z obowiązującymi nor- mami. • Dokonana została naprawa przez nieupoważnioną osobę lub zastosowano części obcego po- chodzenia.
Page 24
EN: INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE Important: Thermostatic mixer manual The mixer has a thermostatic cartridge, therefore proper water intake is required (with the right tem- perature, quantity and pressure). It is not recommended to install them in bathrooms with tankless water heaters that do not ensure proper work of the thermoregulation system in the thermostat.
Page 25
Care and maintenance: • Failure to use proper care and maintenance may result in product damage and the rejection of claim. • To clean all surfaces, use only a soft cloth (microfiber) and mild detergents (like soap) and then rinse thoroughly with clean water and dry with a soft cloth. Remove lime deposits using a mild dishwasher liquid.
Page 26
• Repair done by unauthorised person or using parts of foreign origin. • Incomplete installation, failing to use the relevant elements (such as gaskets, washers, filters or other elements that constitute the whole of the system). Skipping additional sealing devices (e.g., Teflon tape).
Page 28
Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji: www.excellent.com.pl/gwarancja 32-003 Podłęże 662 Tel.: 12 653 05 66 e-mail: lazienki@excellent.com.pl www.excellent.com.pl...