Download Print this page
BFT GIOTTO BT A ULTRA 36 Installation And User Manual

BFT GIOTTO BT A ULTRA 36 Installation And User Manual

Electromechanical control device for vehicular barriers
Hide thumbs Also See for GIOTTO BT A ULTRA 36:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for BFT GIOTTO BT A ULTRA 36

  • Page 2: General Outline

    El cuadro de mandos MERAK es suministrado por el constructor con conguración estándar. Cualquier variación debe congurarse mediante display incorporado o mediante programador universal. Soporta completamente los protocolos EELINK y U-LINK. Las características principales son: - Control de 1 motor en baja tensión - Detección obstáculos - Entradas separadas para los dispositivos de seguridad GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 3 Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig! ATTREZZATURE - EQUIPMENT- OUTILS - AUSRÜSTUNG-EQUIPOS - UITRUSTING Ø10 Muro Wall Mural Mauer Pared Muur GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 4 5x0,75 mm Non in dotazione, Not supplied, Ne sont pas fournis Nicht im lieferum, No asignadas en el equipamiento base, Niet meegeleverd DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS -ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - AFMETINGEN GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 8 CONNESSIONI CENTRALE DI COMANDO - CONTROL UNIT CONNECTIONS - CONNEXIONS UNITÉ DE COMMANDE ANSCHLÜSSE STEUERGERÄT - CONEXIÓN A LA CENTRAL DE CONTROL -VERBINDINGEN BEDIENINGSEENHEID GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 9 Connessione A Sistema Gestione Parcheggi, Connection To Car-park Management System, Connexion Au Système De Gestion Des Parkings, Anschluss An Das Parkplatzbewirtschaftungssystem, Conexion Al Sistema De Gestion De Aparcamientos, Erbinding Met Beheersysteem parkeerplaatsen AUX 3 = 12 AUX 3 = 12 26 27 26 27 GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 10 Jaune/ Vert 10 11 Braun Blau Gelb/ Grün Maron Azul Amarillo/ Verde bruin blauw Geel/ Groen OPEN 10 11 20 2126 27 41 42 43 50 51 52 60 61 OPEN STOP CLOSE CLOSE STOP GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 11 : funzionamento semi-aut., residenziale ac : funzionamento automatico, condominiale Sc : funzionamento semi-automatico, condominiale Ind : funzionamento a uomo presente telec tasto desiderato tasto nascosto rilascia O 01 fine GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 12 O 01 Scroll up Scroll down Conrm/Switch on display Exit Menù GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 13 : fonctionnement automatique, collectif : fonctionnement semi-automatique, collectif : fonctionnement à homme présent touche cachee touche desiree relacher telec O 01 LÉGENDE Monter Descendre Con firmation / Allumage aicheur Sortir du menu GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 15 : funcionamiento semi-aut, en edicios : funcionamiento con hombre presente RADIO O 01 anad start suelte tecla deseada LEYENDA Desplazar hacia arriba fine Desplazar hacia abajo Conrmación/ Encendido pantalla Retorno al menú principal GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 16 : functionerende semi-aut., woon- : automatische bediening, condominium : semi-automatische bediening, condominium : dodemansbediening LEGENDE Doorloop op Doorloop neer Bevestig / hidden button desidered button release O 01 re otes Aanschakeling display Terugkeer naar het hoofdmenu GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 17 P1 + sp. d ecel - esp. d ecel. - PRG ok [55] erlangsamungstrecke dist. d ecel - esp. d ecel default P1 + accel. - acceler - PRG ok accel - beschleunigung default fine-end-fin GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 18 POUR BRANCHER PLUSIEURS PHOTOCELLULES CONSULTEZ LA FIG. P  BITTE NEHMEN SIE FÜR DEN ANSCHLUSS MEHRERER FOTOZELLEN AUF FIG. P BEZUG  PARA LA CONEXIÓN DE VARIAS FOTOCÉLULAS CONSULTAR LA FIG. P  VOOR HET VERBINDEN VAN MEERDERE FOTOCELLEN ZIE FIG. P <3s 8888 rst8 STOP 8888 GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 19 Max. Anzahl der überprüften Geräte: 6 (jedoch nicht mehr als 4 je Typ), Número máximo dispositivos comprobados: 6 (pero no más de 4 por tipo), Maximumaantal “trusted devices”: 6 (maar niet meer dan 4 per type) GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 20 ErFx* Vericare la corretta impostazione degli ingressi SAFE, Errore nell’impostazione degli ingressi SAFE nel funzionamento in barriere contrapposte SAFE2 deve ERf3 essere congurato come costa. Fig.L * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 21 Far riferimento alla tabella “Congurazione degli ingressi di comando”. Ingresso di comando congurabile 2 (N.O.) - Default CLOSE. IC 2 START E / START I / OPEN / CLOSE / TIMER / OPEN Far riferimento alla tabella “Congurazione degli ingressi di comando”. GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 22 Logica SAFE= 8 - Ingresso congurato come Bar 8k2 (Fig.N, rif.5). Ingresso per bordo resistivo 8K2. Il comando inverte il movimento per 2 sec. (*) Se si si installano dispositivi di tipo “D” (come deniti dalla EN12453), collegati in modalità non vericata, prescrivere una manutenzione obbligatoria con frequenza almeno semestrale. GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 23 ATTENZIONE: Inuisce direttamente nella forza di impatto: vericare che con il   FORZA CH chiusura [%] valore impostato vengano rispettate le norme di sicurezza vigenti (*). Installare se necessario dispositivi di sicurezza antischiacciamento (**). GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 24 Ingresso congurato come Phot cl test, fotocellula vericata attiva solo in chiusura. Congurazione Ingresso congurato come Bar, costa sensibile. dell’ingresso di SAFE 2 sicurezza SAFE 2. Ingresso congurato come Bar, costa sensibile vericata. Ingresso congurato come Bar 8k2. GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 25 MASTER ante contrapposte in rete locale: la scheda è il master in una rete ad ante contrapposte senza di rete BFT.) modulo intelligente. (g.L) Identica l’indirizzo da 0 a 119 della scheda in una connessione di rete BFT locale. [ ___ ] Indirizzo  ...
  • Page 26 Questa abilitazione rimane attiva 3 minuti dall’ultima pressione del radiocomando W LINK. OFF= Programmazione W LINK disabilitata. (**) Attiva solo se l’uscita è congurata come Canale Radio Monostabile, Luce Cortesia, Luce Zona, Luce scale, canale Radio Bistabile o canale Radio temporizzato. GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 27 Check if the SAFE inputs are correctly set; during the Error in setting the SAFE inputs operation of opposed barriers, SAFE2 must be set up ERf3 as safety edge. Fig. L * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 28: Technical Specifications

    Refer to the “Command input conguration” table. Congurable command input 2 (N.O.) - Default CLOSE. IC 2 START E / START I / OPEN / CLOSE / TIMER / OPEN Refer to the “Command input conguration” table. GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 29 SAFE logic= 8 - Input congured as Bar 8k2 (g.N, ref.5). Input for resistive edge 8K2. The command reverses movement for 2 sec. * (If “D” type devices are installed (as dened by EN12453), connect in unveried mode, foresee mandatory maintenance at least every six months. GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 30 Force exerted by the barrier while closing. WARNING: It aects impact force directly: make sure that Leaf force during closing CLS. F ORCE current safety requirements are met with the set value (*). Install anti-crush safety devices where necessary (**). GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 31 Input congured as Phot cl test (tested photocell active during closing only). Conguration of safety input SAFE 2. Input congured as Bar, safety edge. SAFE 2 Input congured as Bar, tested safety edge. Input congured as Bar 8k2. GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 32 MASTER opposite leaves in local network: the control unit is the master in an opposite leaves network with no smart module (g.L) Identifies board address from 0 to 119 in a local BFT net wor k connec tion. [ ___ ]...
  • Page 33 ON = Enables remote programming of cards via a previously memorized W LINK transmitter. It remains enabled for 3 minutes from the time the W LINK transmitter is last pressed. OFF= W LINK programming disabled. GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 34 Vérier la bonne conguration des entrées SAFE. Dans Erreur de la conguration des entrées SAFE le fonctionnement des barrières opposées, SAFE2 doit ERf3 être congurée comme bord. Fig. L * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 35: Branchement Electrique

    Consulter le tableau “Conguration des entrées de commande”. Entrée de commande congurable 2 (N.O.) - Défaut CLOSE. IC 2 START E / START I / OPEN / CLOSE / TIMER / OPEN Consulter le tableau “Conguration des entrées de commande”. GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 36 La commande inverse le mouvement pendant 2 secondes. (*) Si on installe des dispositifs du type D (tels que dénis par la EN12453), branchés en mode non vérié, prescrire un entretien obligatoire au moins tous les six mois. GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 37 Permet de congurer un nombre de manœuvres après lequel la demande d’entretien manœuvres seuil Entretien est signalée sur la sortie AUX congurée comme Entretien ou Clignotant et Entretien. d’entretien [en centaines] GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 38 Entrée congurée comme Phot cl test. photocellule vériée active uniquement à la fermeture. Conguration de l’entrée de SAFE 2 Entrée congurée comme Bar, linteau sensible sécurité SAFE 2. Entrée congurée comme Bar, linteau sensible vériée Entrée congurée comme Bar 8k2 GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 39 (FIG. L) carte dans une connexion de MAITRE vantaux coulissants opposés dans un réseau local : la carte est la maître dans un réseau à vantaux réseau BFT.) opposés sans module intelligent. (FIG. L) GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 40 Logique Dénition Défaut réglage Options accompli Identifie l'adresse de 0 à 119 d'une car te dans une connexion de réseau BFT locale. Adresse   [ ___ ] ADRESSE (cf. paragraphe x MODULES EN OPTION U-LINK) Entrée congurée comme commande Start E.
  • Page 41 Prüfen Sie die richtige Einstellung der SAFE-Eingänge, Fehler in der Einstellung der Eingänge SAFE beim Betrieb mit gegenüberliegenden Barrieren ERf3 muss SAFE2 als Kontaktleiste konguriert sein. Abb.L * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 42: Elektrischer Anschluss

    Netzspannung versorgt wird, und mit Gleichstrom ( ) bei Batteriebetrieb. 24V-2~/+24V Stromversorgungsausgang für geprüfte Sicherheitsvorrichtungen (Fotozellensender und Kontaktleistensender). VSAFE 24V-2~/+24V Ausgang nur während des Manöverzyklus aktiv. Die Versorgung für die geprüfte Vorrichtung wird von den Klemmen 50-52 entnommen. GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 43 Logik SAFE= 8 - Als Bar 8k2 kongurierter Eingang (Fig. N, Pos. 5). Eingang für Widerstandskante 8K2. Der Befehl kehrt die Bewegung für zwei Sekunden um. Anmerkung: Falls kein Ausgang als Ausgang 2. Funkkanal konguriert wird, steuert der 2. Funkkanal die Önung Fußgänger GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 44 Von der Schranke bei der Schließung ausgeübte Kraft. Kraft Flügel bei   CRAFT SCHL ACHTUNG: Wirkt sich direkt in der Stoßkraft aus: sicherstellen, dass der Schließung [%] eingestellte Wert den geltenden Sicherheitsbestimmungen entspricht (*). Falls (**) erforderlich Quetschschutzsicherheitsvorrichtungen installieren GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 45 Der Impuls der Eingänge, die als Start E, und Start I konguriert sind, hat beim Schließen keine Schließen Auswirkung. Funktionsweise Standard (linke Schranke). Richtungsumkehrung INV RICHT   Önung OFFNUNG Die Önungsrichtung wird gegenüber der Standardfunktionsweise umgekehrt (rechte Schranke). GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 46 E – Die Möglichkeit der Änderung der Parameter der Karte über das Netz U-link wird deaktiviert. Die Fernbedienungen werden nur mit dem entsprechen Menü Funk abgespeichert. WICHTIG: Dieses hohe Sicherheitsniveau verhindert sowohl den Zugri durch unerwünschte Klone, als auch gegebenenfalls vorhandene Funkstörungen. GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 47 MASTER entgegengesetzte Tür in lokalem Netz: Die Karte ist der Master in einem Netz mit entgegeng- esetzter Tür ohne intelligentes Modul. Fig. L) Netzanschluss.) Identifiziert die Adresse von 0 bis 119 der Karte in einer lokalen BFT-Netzverbindung. [ ___ ] Adresse  ...
  • Page 49 Salida de alimentación para dispositivos de seguridad vericados (transmisor de células fotoeléctricas y transmisor VSAFE 24V-2~/+24V de borde sensible). Salida activa solo durante el ciclo de maniobra. La alimentación del dispositivo vericado se toma de los bornes 50-52. GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 50 El mando invierte el movimiento durante 2 seg. (*) Si se instalan dispositivos de tipo “D” (tal como los dene la EN12453), conectados en modo no comprobado, establecer un mantenimiento obligatorio con frecuencia al menos semestral. GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 51 ATENCIÓN: Inuye directamente en la fuerza de impacto: comprobar que con el FUERZA AP valor congurado se respeten las normas de seguridad vigentes (*). Si fuera necesario instalar dispositivos de seguridad antiaplastamiento (**) . GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 52 El impulso de las entradas conguradas como Start E, Start I no tiene efecto durante el cierre. de cierre Inversión Funcionamiento estándar (barrera izquierda). dirección de INV. D IRECC. A P. Se invierte el sentido de apertura respecto al funcionamiento estándar (barrera derecha). apertura GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 53 MASTER hojas contrapuestas en red local: la tarjeta es el master en una red de hojas contrapuestas sin módulo inteligente. (g.L) BFT.) Identica la dirección de 0 a119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. [ ___ ] Dirección  ...
  • Page 54 ON = Habilita la programación a distancia de las entradas mediante un transmisor W LINK anteriormente memorizado. Esta habilitación permanece activa 3 minutos desde la última pulsación del radiomando W LINK. OFF= Programación W LINK deshabilitada. GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 55 Controleer de correcte instellingen van de SAFE- Fout in instelling SAFE-ingangen ingangen, bij de werking in tegengestelde barrières ERf3 SAFE2 moet gecongureerd worden als staaf. Afb. L * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 56 Raadpleeg de tabel "Conguratie van de commando-ingangen". Congureerbare ingang van commando 2 (N.O.) - Default CLOSE. IC 2 START E / START I / OPEN / CLOSE / TIMER / OPEN Raadpleeg de tabel "Conguratie van de commando-ingangen”. GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 57 Logica SAFE= 8 - Ingang gecongureerd als Bar 8k2 (Fig. N, Ref. 5). Ingang voor resistieve rand 8K2. Het commando keert de beweging 2 sec. om. (*) Als er inrichtingen type “D” geïnstalleerd worden (zoals gedenieerd door EN12453),die anders dan trusted aangesloten zijn, verplicht halaarlijks onderhoud voorschrijven. GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 58 Kracht uitgeoefend door de barrière bij sluiten. Maximumkracht   LET OP: Heeft directe invloed op de botsingskracht: controleren of met de vleugel(s) bij CLS. F ORCE ingestelde waarde de geldende veiligheidsnormen worden nageleefd (*). Indien sluiting [%] noodzakelijk, antibeklemmings-veiligheidsinrichtingen installeren (**). GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 59 Ingang gecongureerd als Phot cl test, trusted fotocel alleen actief bij sluiting. Conguratie van de Ingang gecongureerd als Bar, gevoelige rand. veiligheidsingang SAFE 2 Ingang gecongureerd als Bar, trusted gevoelige rand. SAFE 2. Ingang gecongureerd als Bar 8k2. GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 60 MASTER tegenovergestelde vleugels in lokaal netwerk: de kaart is de master in een netwerk met tegenover- netwerkaansluiting.) gestelde vleugels zonder intelligente module. (g.L) Om het adres van 0 tot 119 van de kaart in een lokale BFT-netwerkaansluiting te identiceren. [ ___ ] Adres  ...
  • Page 61 ON = Activeert de programmering op afstand van de kaarten door middel van een eerder in het geheugen opgeslagen W LINK-zender. Deze activering blijft 3 minuten actief na op de afstandsbediening W LINK gedrukt te hebben. OFF= Programmering W LINK gedeactiveerd. GIOTTO BT A ULTRA 36 -...
  • Page 62 MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE - USER’S MANUAL: MANUAL OPERATION MANUEL D’UTILISATION: MANŒUVRE MANUELLE - BEDIENUNGSANLEITUNG: MANUELLES MANÖVER MANUAL DE USO: ACCIONAMIENTO MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING: MANUEEL MANOEUVRE GIOTTO BT A ULTRA 36...
  • Page 63 DETECTOR DE VEHÍCULOS DE LAZO INDUCTIVO LUSDETECTOR VOERTUIGEN COMPACTA A20-180 FOTOCELLULA PHOTOCELL PHOTOCELLULE LICHTSCHRANKE FOTOCÉLULA FOTOCEL Non in dotazione, Not supplied, Ne sont pas fournis, Nicht im lieferum, No asignadas en el equipamiento base, Niet meegeleverd GIOTTO BT A ULTRA 36 -...

This manual is also suitable for:

P940101-00002