Table of Contents
  • Manuelle Einstellungen
  • Caractéristiques Techniques
  • E Instrucciones de Uso
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad
  • I Istruzioni Per L'uso
  • Dichiarazione DI Conformità
  • H Használati Útmutató
  • Megfelel Ségi Nyilatkozat
  • M Manual de Utilizare
  • C Návod K Použití
  • Q Návod Na Použitie
  • O Manual de Instruções
  • Technické Údaje
  • Declaração de Conformidade
  • Paristojen Vaihtaminen
  • Service and Support

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Weather Station
Wetterstation
00
186311
EWS-Trio
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EWS-Trio and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hama EWS-Trio

  • Page 1 186311 Weather Station EWS-Trio Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 4 G Operating instruction Controls and Displays Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and A Base station information completely. Please keep these instructions in a Time safe place for future reference. If you sell the device, please Room temperature pass these operating instructions on to the new owner.
  • Page 5: Getting Started

    Leave any and all service work to quali ed experts. 4. Getting started • Keep the packaging material out of the reach of children Note due to the risk of suffocation. • Dispose of packaging material immediately according to Before use, make sure that you insert the batteries in the locally applicable regulations.
  • Page 6: Operation

    Base station • Before installation, ensure that the chosen wall is • If the symbol is displayed on the base station in the suitable for the weight to be mounted, and make sure indoor values area (2), replace the three AAA batteries in that there are no electrical wires, water, gas or other the base station with three new ones.
  • Page 7: Manual Settings

    6.2 Basic and manual settings Note – Summer time Automatic setting using the DCF signal (radio- • The clock automatically switches to summer time. controlled clock) Manual settings • When the base station has been switched on for the rst time and successful transmission has been established between the base station and the measuring station, the Note...
  • Page 8 8. Warranty Disclaimer • Press the ALARM button (8) twice to activate or Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no deactivate the alarm. The active alarm is indicated by the warranty for damage resulting from improper installation/ alarm symbol ( ).
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    Range 30 m 10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00186311] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
  • Page 10 D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden A Basisstation Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Uhrzeit Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem...
  • Page 11 • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien keinen heftigen Erschütterungen aus. unverzüglich aus dem Produkt. • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei Beschädigungen nicht weiter.
  • Page 12 Messstation • Die internationale Standardhöhe für die Messung der • Wenn das Symbol auf der Basisstation im Bereich der Lufttemperatur beträgt 1,25 m (4 ft) über Grund. Messwerte einer der drei Messstationen (5/6/7) angezeigt wird, ersetzen Sie die 2 AA-Batterien der betroffenen Warnung Messstation durch 2 entsprechende neue Batterien.
  • Page 13: Manuelle Einstellungen

    • Vermeiden Sie in dieser Zeit jegliche Betätigung der Hinweis – Uhrzeiteinstellung Tasten! Andernfalls können Fehler und Ungenauigkeiten • Der Suchvorgang dauert etwa 3 Minuten. Falls dieser bei den Werten und deren Übertragung entstehen. fehlschlägt, wird die Suche beendet und zur nächsten •...
  • Page 14 • Drücken Sie die ALARM-Taste (8) zweimal, um den 8. Haftungsausschluss Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Der aktive Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung Alarm wird durch das Alarmsymbol ( ) angezeigt. oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Bei der Deaktivierung des aktiven Alarms erlischt das Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch...
  • Page 15 Nein Max. Anzahl Messstationen Reichweite 30 m 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186311] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00186311 -> Downloads.
  • Page 16 F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et A Station de base consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à Heure portée de main a n de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 17 produit. • Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention à ne pas • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout les endommager, les jeter dans l’environnement et à ce choc ou toute chute. que des petits enfants ne les avalent pas. Les piles sont •...
  • Page 18 Station de mesure • Veuillez également protéger les stations de • Remplacez les deux piles LR6/AA de la station de mesure l‘ensoleillement direct et de la pluie lors de l‘installation. concernée par deux nouvelles piles du même type lorsque • La hauteur standard internationale de mesure de la l’icône apparaît à...
  • Page 19 • En cas de plusieurs échecs de réception du signal, appuyez Remarque sur la touche DOWN (13) et maintenez-la enfoncée • Veillez à ce que chacune des trois stations de mesure jusqu’au clignotement de l’icône radio a n de lancer une utilise un canal différent.
  • Page 20 8. Exclusion de garantie • Le mode de paramétrage s'interrompt automatiquement La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité si vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de 5 en cas de dommages provoqués par une installation, un secondes.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Nombre maxi de stations de mesure Portée 30 m 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00186311] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Page 22: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. A Estación base Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e Hora indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo...
  • Page 23 • No abra el producto y no lo siga operando de presentar • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del deterioros. producto. • No intente mantener o reparar el aparato por cuenta • Evite almacenar, cargar y utilizar el despertador propia.
  • Page 24 • Abra el compartimento de pilas (21), retire y deseche las Aviso pilas gastadas y coloque dos pilas AAA nuevas atendiendo • Adquiera material de montaje especial o adecuado en a la correcta polaridad de las mismas. A continuación, un comercio especializado para el montaje en la pared cierre la cubierta del compartimento para pilas.
  • Page 25 Nota – Ajuste de hora • El proceso naliza en cuanto se visualizan los valores de medición registrados para interior (2/4) y exterior • El proceso de búsqueda dura aproximadamente 3 (5/6/7). minutos. Si la búsqueda falla, ésta se termina y se repite a la siguiente hora en punto.
  • Page 26 8. Exclusión de responsabilidad desactivar la alarma. La alarma activa se indica con el Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede símbolo de alarma ( ). Cuando la alarma activa se garantía por los daños que surjan por una instalación, desactiva, el símbolo de alarma se apaga.
  • Page 27: Datos Técnicos

    Número máx. de estaciones de medición Alcance 30 m 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186311] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Page 28 N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en A Basisstation instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk 1.
  • Page 29 • Open het product niet en gebruik het niet meer als het • Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren. beschadigd is. • Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen • Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. en extreem lage luchtdruk (bijv.
  • Page 30 • Open het batterijvakje (21), verwijder de verbruikte Waarschuwing batterijen, voer deze volgens de lokale milieuvoorschriften • Schaf in de vakhandel speciaal resp. geschikt af en plaats 2 nieuwe AAA-batterijen. Let daarbij op de montagemateriaal aan voor de montage aan de juiste polariteit (+) en (-).
  • Page 31 • Indien er bij herhaling geen signaal van het meetstation Aanwijzing – instellen van de tijd wordt ontvangen, selecteer dan één van de drie kanalen • Het zoeken duurt ca. 3 minuten. Indien dit mislukt, dan door op de CH-toets (9) te drukken. Houd vervolgens de wordt het zoeken beëindigd en op het volgende volle CH-toets (9) gedurende ca.
  • Page 32 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid • Herhaal deze procedure voor de minuten van de wektijd. Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele • Indien er gedurende ca. 5 seconden niets wordt ingevoerd, aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of wordt de modus voor de instellingen automatisch verlaten.
  • Page 33 Bereik 30 m 10. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ urz dzenia radiowego [00186311] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: www.hama.com ->...
  • Page 34: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le A Stazione base seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di Temperatura ambiente cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti...
  • Page 35 Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale • Evitare di conservare, caricare e utilizzare la batteria a specializzato competente. temperature estreme. e con pressione atmosferica molto • Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di bassa (come ad es. ad alta quota). soffocamento! •...
  • Page 36 Stazione base • Prima di procedere al montaggio, veri care che la • Quando viene visualizzato sulla stazione base il simbolo parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi nel campo di misurazione di una delle tre stazioni (2), che nel punto della parete dove si desidera appendere è...
  • Page 37 6.2 Impostazioni di base e manuali Avvertenza – Ora legale Impostazione automatica secondo il segnale DCF • L'ora si regola automaticamente sull'ora legale. (radio sveglia) Impostazioni manuali • Dopo la prima accensione della stazione base e la trasmissione tra stazione base e di misurazione, l'orologio Avvertenza inizia automaticamente a cercare un segnale DCF.
  • Page 38 8. Esclusione di garanzia • Se si attiva la sveglia, il simbolo corrispondente ( ) inizia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità a lampeggiare e viene emesso un segnale di sveglia.. per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del •...
  • Page 39: Dichiarazione Di Conformità

    Max. Numero stazioni di misurazione Portata 30 m 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186311] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com ->...
  • Page 40 P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugi i sygnalizacji Dzi kujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym u yciem nale y dok adnie przeczyta A Stacja bazowa instrukcj obs ugi. Instrukcj nale y przechowa , gdy mo e Godzina by jeszcze potrzebna. Temperatura w pomieszczeniu Dzie tygodnia + data + miesi c kalendarzowy –...
  • Page 41 • Materia y opakowaniowe trzyma koniecznie z dala od 4. Uruchamianie dzieci, istnieje niebezpiecze stwo uduszenia. • Materia y opakowaniowe nale y natychmiast podda Wskazówki utylizacji zgodnie z obowi zuj cymi przepisami Przed uruchomieniem nale y pami ta , aby zawsze w o y miejscowymi.
  • Page 42 Stacja bazowa • Podczas monta u nigdy nie wywiera nadmiernej si y. • Je li na stacji bazowej, w obszarze warto ci pomiaru w Mo e to spowodowa uszkodzenie produktu. pomieszczeniu (2), wy wietlony zostanie symbol • Przed monta em sprawdzi , czy przewidziana ciana jest wówczas nale y odpowiednio wymieni wszystkie 3 baterie odporna na przyj cie ci aru mocowanego produktu, AAA stacji bazowej na nowe.
  • Page 43 • Nast pnie wcisn przycisk TX (18) na wybranej stacji • Ponownie nacisn i trzyma wci ni ty przez ok. 3 sekundy pomiarowej, aby pozwoli jej na nadawanie sygna u, który przycisk DOWN (13), aby zako czy proces r cznego b dzie odbierany przez stacj bazow .
  • Page 44 • Dwukrotnie nacisn przycisk ALARM (8), aby aktywowa 8. Wy czenie odpowiedzialno ci lub dezaktywowa alarm. Aktywny alarm zostanie Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie wy wietlony za pomoc symbolu alarmu ( ). Gdy aktywny odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, alarm jest dezaktywowany, znika symbol alarmu.
  • Page 45 Zasi g 30 m 10. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ urz dzenia radiowego [00186311] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: www.hama.com ->...
  • Page 46: H Használati Útmutató

    H Használati útmutató Kezel elemek és kijelz k Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és olvassa el „A“ bázisállomás végig az alábbi útmutatót. A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor 1.
  • Page 47 • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse • Kerülje a tárolást, a berakodást és a felhasználást tovább. széls séges h mérsékleteken és rendkívül alacsony • Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. légnyomáson (pl. nagy magasságban). Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
  • Page 48 Bázisállomás • Szerelés el tt ellen rizze, hogy a kiszemelt fal alkalmas-e • Ha a szimbólum megjelenik a bázisállomáson a három a rászerelend súly megtartására, és bizonyosodjon meg mér állomás (2) egyikének beltéri értéktartományában, arról, hogy a szerelés helyén nem találhatóak a falban akkor cserélje ki a bázisállomás 3 db AAA elemét 3 villamossági, víz-, gáz- vagy egyéb vezetékek.
  • Page 49 • Amennyiben ismét nem fogható a mér állomás jele, Megjegyzés – A pontos id beállítása válassza ki a CH gomb (9) megnyomásával a három • A keresés nagyjából 3 percet vesz igénybe. Ha nem csatorna egyikét. Ezután nyomja meg, és kb. 3 mp-ig sikerülne, a keresés leáll, és a következ egész órában tartsa lenyomva a CH gombbot (9), hogy elindítsa a-jel újraindul.
  • Page 50 A kijelzett perc villogni kezd. 8. Szavatosság kizárása • Az ébresztési id pont percének beállításához ismételje meg A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy a fenti m veleteket. szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen • Amennyiben kb. 5 mp-ig semmilyen értéket nem ad meg, a telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából,...
  • Page 51: Megfelel Ségi Nyilatkozat

    Max. Mér állomások száma Hatótávolság 30 m 10. Megfelel ségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186311] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: www.hama.com -> 00186311 -> Downloads.
  • Page 52: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Elemente de comand i afi aje V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. Pentru început v rug m s v l sa i pu in timp i s citi i A Sta ie de baz complet urm toarele instruc iuni i indica ii.
  • Page 53 de deterioare. 4. Punere în func iune • Nu încerca i s repara i sau s depana i aparatul. Opera iile de repara ii se execut numai de personal de specialitate. Instruc iune • Nu l sa i copiii s se joace cu materialul pachetului, prezint La punerea în func iune introducerea bateriilor se face pericol de sufocare.
  • Page 54 Sta ie de baz • În timpul montajului, nu ac iona i niciodat cu • Dac simbolul este a at pe sta ia de baz în domeniul brutalitate i nu face i niciodat uz de for . Acestea pot valorilor înc perii interioare (2), înlocui i cele 3 baterii produce deterior ri ale produsului.
  • Page 55 • În nal ap sa i tasta TX (18) la sta ia de m surare • Pentru a încheia c utarea manual ap sa i cca 3 secunde dorit , pentru ca aceasta s emit un semnal care va tasta DOWN (13). recep ionat de sta ia de baz .
  • Page 56 8. Excludere de garan ie • Ap sa i de dou ori tasta ALARM (8) pentru activarea Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau sau dezactivarea alarmei. Alarma activ este a at prin garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau intermediul simbolului de alarm ( ).
  • Page 57 Raz de ac iune 30 m 10. Declara ie de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [00186311] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declara iei UE de conformitate este disponibil la urm toarea adres internet: www.hama.com ->...
  • Page 58: C Návod K Použití

    C Návod k použití Ovládací prvky a indikace D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. A Základna Uchovejte tento text pro p ípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, p edejte tento text novému majiteli.
  • Page 59 • Obalový materiál odložte mimo dosah d tí, hrozí riziko 4. Uvedení do provozu udušení. • Obalový materiál zlikvidujte podle platných p edpis o Poznámka likvidaci. Upozor ujeme, že p i uvád ní do provozu je nutné vždy • Výrobek žádným zp sobem neupravujte, ztratíte tím nárok nejprve vložit baterie do senzoru/senzor , a potom teprve na záruku.
  • Page 60 • Otev ete p ihrádku na baterie (15), vyjm te a zlikvidujte 5.1 Základna vybité baterie a základn vložte 3 nové baterie typu AA. • Pomoci podstavce postavte základnu na rovnou plochu. Poté uzav ete kryt p ihrádky na baterie. 5.2 Senzor 5.
  • Page 61 Manuální nastavení Indikace (8) Vyhledávání signálu DCF Poznámka • Pro rychlejší zvolení hodnot držte tla ítko UP (12) nebo Aktivní tla ítko DOWN (13) stisknuté. Blikající indikace • Poté stiskn te tla ítko SET (11) pro postupné provedení t chto nastavení: •...
  • Page 62 8. Vylou ení záruky blikat symbol alarmu ( ) a zazní signál buzení. Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo • Pro ukon ení alarmu stiskn te libovolné tla ítko (krom záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo tla ítka SNZ/LIGHT- (10)).
  • Page 63 Dosah 30 m 10. Prohlášení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového za ízení [00186311] je v souladu se sm rnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU prohlášení o shod je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com ->...
  • Page 64: Q Návod Na Použitie

    Prie inok • Obalový materiál nepatrí do rúk malých detí, hrozí nebezpe enstvo udusenia. akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • Obalový materiál likvidujte ihne pod a platných miestnych Pre ítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. predpisov o likvidácií.
  • Page 65 • Chrá te výrobok pred zne istením, vlhkos ou a prehriatím 4.1 Senzor a používajte ho len v suchom prostredí. • Otvorte prie inok na batérie (21) a vložte 2 batérie typu • Výrobok nepatrí do rúk de om, rovnako ako všetky AA so správnym pólovaním.
  • Page 66 5. Montáž 5.2 Senzor • Senzor môžete taktiež postavi na rovnú plochu v exteriéri. • Odporú ame senzor pomocou otvoru (19) bezpe ne a Poznámka – montáž pevne namontova na vonkajšiu stenu. • Odporú ame základ u a senzor(y) umiestni najprv na požadované...
  • Page 67 Manuálne nastavenia Symbol (8) Vyh adávanie DCF signálu Poznámka • Podržte stla ené tla idlo UP (12) alebo tla idlo DOWN (13) na rýchlejšie zadávanie hodnôt. Aktívne Bliká • Na vykonanie nasledovných nastavení stla te tla idlo SET (11): • asové pásmo Úspešné...
  • Page 68 ALARM (8). Za ne blika hodnota minút. 8. Vylú enie záruky • Tento postup zopakujte na nastavenie minút asu budenia. Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za • Ak v priebehu približne 5 sekúnd nezadáte žiadne hodnoty, škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo nastavovací...
  • Page 69 Max. po et senzorov Dosah 30 m 10. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186311] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com ->...
  • Page 70: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas A Estação base indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o Hora produto para um novo proprietário, entregue também as...
  • Page 71 • Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. 4. Colocação em funcionamento Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por Nota técnicos especializados. • Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Tenha em atenção que, para a colocação em Perigo de as xia.
  • Page 72 Estação base Aviso • Se, na estação base, for apresentado o símbolo • Para a montagem na parede prevista, adquira gama dos valores interiores (2), substitua as 3 pilhas AAA material de instalação adequado ou especial num na respetiva estação de base por 3 pilhas AAA novas. estabelecimento especializado.
  • Page 73 • O processo está terminado assim que forem Nota – De nição da hora apresentados os dados de medição para o interior (2/4) • O processo de procura demora cerca de 3 minutos. Caso e exterior (5/6/7). este falhe, a procura é terminada e repetida na hora •...
  • Page 74 8. Exclusão de garantia • Se não for efetuada qualquer introdução durante A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer cerca de 5 segundos, o modo de de nição termina responsabilidade ou garantia por danos provocados pela automaticamente.
  • Page 75: Technické Údaje

    N.º máx. de estações de medição Alcance 30 m 10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186311] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Page 76 21. Batterifack är skadad. • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. servicearbete till ansvarig fackpersonal. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna • Det är viktigt att barn hålls borta från och hänvisningarna helt och hållet.
  • Page 77 • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. 4. Idrifttagning • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara inomhus. Hänvisning • Precis som alla elektriska apparater ska även denna Tänk på att inför idrifttagningen först sätta in batterierna i förvaras utom räckhåll för barn! mätstationen och därefter i basstationen.
  • Page 78 Basstation Varning • Om symbolen visas på basstationens område • Införskaffa särskilt eller lämpligt monteringsmaterial i för inomhusvärden (2) måste de 3 AAA-batterierna i detaljhandeln för monteringen på den valda väggen. basstationen bytas ut mot 3 nya batterier. • Säkerställ att inte felaktiga eller skadade delar monteras. •...
  • Page 79 • Om ingen signal tas emot av mätstationen upprepade Observera – inställning av tid gånger, välj en av de tre kanalerna genom att trycka på • Sökningen tar ca 3 minuter. Om sökningen misslyckas CH-knappen (9). Tryck på och håll CH-knappen (9) intryckt avslutas den och upprepas vid nästa heltimme.
  • Page 80 • Gör på samma sätt med minuter för väckningstiden. 8. Garantifriskrivning • Om ingen inmatning görs på 5 sekunder lämnar enheten Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller automatiskt inställningsläget. garanti för skador som beror på olämplig installation, •...
  • Page 81 Max. antal mätstationer Räckvidd 30 m 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186311] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com -> 00186311 -> Downloads...
  • Page 82 Hama. 1 (CH1), 2 (CH2), 3 (CH3), ALARM = • Trio ( • 3 • 3 SNZ/LIGHT = (Snooze) • 6 • SET = UP = • • (MAX/MIN) • Down = • (°C, °F) / • 14. + 16.
  • Page 83 • • • • • • (21) • • • (20) – • • (+ -). • (15) • • • • • • • • • • • • • • (5/6/7) • • (21), • •...
  • Page 84 • • (15), • • (19). • 6 « ». • • • • • • • • • • (2/4) (5/6/7). • • • CH (9). CH (9), • • TX (18) • •...
  • Page 85 • (DCF). DCF. UP (12) DOWN (13). • SET (11), • • • • • • • (12/24). • • UP (12) DOWN (13) DOWN (13), SET (11). • SET (11). • • • • • 01:00 05:00) • • •...
  • Page 86 • ALARM (8) • ALARM (8), • UP (12), • UP (12) DOWN (13) ALARM (8). (MIN). • • • SNZ/LIGHT (10) • ALARM (8) ( ). • • • ( ), • SNZ/LIGHT (10). Hama GmbH & Co KG...
  • Page 87 0° C/32° +50° C / +122° F +70° C / +158° F 0,1°C/ 0,2°F 0,1°C/ 0,2°F Hama GmbH & Co KG [00186311] 2014/53/ . www.hama.com -> 00186311 -> Downloads. 9,419 mW...
  • Page 88 Hama. (CH1), (CH2), (CH3), 8. Бутон ALARM = 9. Бутон CH = • Trio ( • 3 10. Датчик SNZ/LIGHT = (Snooze) • 3 • 6 • 11. Бутон SET = 12. Бутон UP = • (MAX/MIN • 13. Бутон Down = °C °F/...
  • Page 89 • • • • • • • • • • (21) • • (20) • • • + -) • • (15) • • • • • – • • • • • • •...
  • Page 90 • • (5/6/7), • 1,25 (4 • (21), AAA, • • • (2), • • • (15), • – • • • • • (19). • 50 . • •...
  • Page 91 • DOWN (13), • • – • • • • • (2/4) (5/6/7) • • 01:00 05:00 CH (9). • CH (9) • DOWN • TX (18) (13) – • • • UP (12) DOWN (13), • SET (11), • •...
  • Page 92 • SET (11), • • • SNZ/LIGHT (10)), – „ “ – • • DCF SNOOZE / LIGHT (10), „ “. • • • DOWN (13), • UP (12) °C °F. (MAX) (MIN). • ALARM (8) • SNZ/ LIGHT (10), •...
  • Page 93 0°C – +50°C / 32°F – +122°F -40°C – +70°C / -40°F – +158°F 10 – 99% 20% – 95% 0,1°C/0,2°F 0,1°C/0,2°F „ “ 30 m Hama GmbH & Co KG [00186311] 2014/53/ www.hama.com -> 00186311 -> Downloads. 433 MHz 9,419 mW...
  • Page 94 Hama! DCFl (CH1), (CH2), (CH3), 8. Πλήκτρο ALARM = 9. Πλήκτρο CH = • Trio ( • 3 10. Πλήκτρο SNZ/LIGHT = • 3 (Snooze)/ • 6 • 11. Πλήκτρο SET = 12. Πλήκτρο UP = • • (MAX/MIN) 13. Πλήκτρο Down = •...
  • Page 95 • • • • • • • ‘ • • • (21) • • (20). • • • • (15) • • • • – • • • • ' • • • • • • (5/6/7),...
  • Page 96 • (21), • • • • (2), • • (15), • • – • • "6. ". • • (19). • • • • • • • • • 1,25 m (4...
  • Page 97 • – (2/4) • (5/6/7). • • CH (9). CH (9) DCF. • 01:00 05:00) DCF, • TX (18) • • DOWN (13) – • DCF. DCF. • UP (12) DOWN (13). • SET (11), • – • • • •...
  • Page 98 • °C °F, DOWN (13). • UP (12), • ALARM (8) (MAX) (MIN). • - ALARM (8) • SNZ/ LIGHT (10), • UP (12) DOWN (13), ALARM (8). • • • • • ALARM (8), Hama GmbH & Co KG...
  • Page 99 0°C – +50°C / 32°F – +122°F -40°C – +70°C / -40°F – +158°F 10 – 99% 20% – 95% 0,1°C/ 0,2°F 0,1°C/ 0,2°F 30 m / Hama GmbH & Co KG, [00186311] 2014/53/ . www.hama.com -> 00186311 -> Downloads. 433 MHz 9,419 mW...
  • Page 100 L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. A Perusasema Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, 1. Kellonaika anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
  • Page 101: Paristojen Vaihtaminen

    • Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki 4. Käyttöönotto huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle. Ohje • Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara. Huomaa, että käyttöönoton yhteydessä on ensin asetettava • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten sisään mittausaseman paristot ja vasta sen jälkeen jätehuoltomääräysten mukaisesti.
  • Page 102 Perusasema • Tarkista ennen asennusta, että seinä kestää siihen • Mikäli symboli näytetään perusasemassa sisätilan kohdistuvan painon, ja varmista, ettei seinässä ole arvojen (2) alueella, vaihda perusaseman 3 AAA-paristoa asennuskohdassa sähköjohtoja tai vesi-, kaasu- tai kolmeen uuteen paristoon. muita putkia. •...
  • Page 103 6.2 Perusasetukset ja manuaaliset asetukset Manuaaliset asetukset Automaattinen asetusten teko DCF-signaalin mukaan Ohje (radioaalloilla toimiva kello) • Pidä UP-painiketta (12) tai DOWN-painiketta (13) • Kello käynnistää perusaseman ensimmäisen painettuna voidaksesi valita arvot nopeammin. päällekytkennän ja perus- ja mittausaseman onnistuneen • Paina sen jälkeen SET-painiketta (11) tehdäksesi seuraavat siirron jälkeen automaattisesti DCF-signaalin haun.
  • Page 104 8. Vastuun rajoitus • Paina ALARM-painiketta (8) kahdesti aktivoidaksesi Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, hälytyksen tai poistaaksesi sen käytöstä. Aktiivinen hälytys jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen näytetään hälytyssymbolilla ( ). Hälytyssymboli sammuu käytöstä...
  • Page 105 Kyllä Herätystoiminto Kyllä Maks. Mittausasemien lukumäärä Kantama 30 m 10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00186311] on direktiivin 2014/53/ EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com -> 00186311 -> Downloads. Radiotaajuudet 433 MHz Suurin mahdollinen lähetysteho...
  • Page 106: Service And Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

This manual is also suitable for:

186311

Table of Contents