Hama EWS-890 Operating Instructions Manual
Hide thumbs Also See for EWS-890:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
00
113986

Weather Station

EWS-890
Wetterstation
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
RUS
Руководство по эксплуатации
I
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EWS-890 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hama EWS-890

  • Page 1: Weather Station

    113986 Weather Station EWS-890 Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Návod k použití Návod na použitie...
  • Page 3: A Base Station

    26. Battery compartment applicable regulations. • Do not modify the product in any way. Doing so voids the Thank you for choosing a Hama product. warranty. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Page 4: Installation

    5. Installation Warning – Batteries Note – Installation • Immediately remove and dispose of dead batteries from the product. • We recommend initially placing the base and measuring • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match stations in the intended locations without installing them the specified type.
  • Page 5: Operation

    The radio symbol disappears. Visit www.hama.com for suitable measuring stations. • If there are reception problems, we recommend leaving the clock to sit overnight, since interference is generally less at night.
  • Page 6 • Press the RCC button (19) to start the manual search for the • Press the CH+ button (13) or the MEM– button (17) to select DCF radio signal. the hour for the alarm time and confirm your selection by pressing the ALARM SET button (12).
  • Page 7: Frost Warning

    Symbol (6) Weather Slightly cloudy Cloudy Rain 6.5. Maximum and minimum temperature and humidity values • The base station automatically stores the maximum and minimum indoor/outdoor temperature and humidity values. • Repeatedly press the MEM– button (17) to switch between the current temperature and humidity, minimum temperature and humidity (MIN) and maximum temperature and humidity (MAX).
  • Page 8 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 9 12. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00113986] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
  • Page 10 26. Batteriefach reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! • Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen es besteht Erstickungsgefahr.
  • Page 11: Montage

    5. Montage Warnung - Batterien Hinweis – Montage • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. • Es wird empfohlen, die Basis- und Messstation zunächst an • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die den gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu platzieren dem angegebenen Typ entsprechen.
  • Page 12: Betrieb

    • Hängen Sie die Messstation mit der dafür vorgesehenen Messstation. Passende Messstationen finden Sie unter www. Aussparung (23) daran ein. hama.com 6. Betrieb • Drücken Sie wiederholt die CH+-Taste (13), um denselben Kanal wie an der jeweiligen Messstation – siehe 4.1. Messstation Hinweis –...
  • Page 13: (Manuelle) Einstellungen

    (Manuelle) Einstellungen Anzeige Funksymbol Suche nach DCF-Funksignal • Drücken und halten Sie die DISPLAY SET-Taste (16) für ca. 3 Sekunden, um folgende Einstellungen nacheinander vorzunehmen: Blinkende Anzeige Aktiv • 12/24-Stunden-Format (1) • Stunden (1) Erfolgreich – Signal wird Dauerhafte Anzeige •...
  • Page 14 Hinweis – Schlummerfunktion • Drücken Sie während des Wecksignals die SNOOZE/LIGHT-Taste (11), um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Auf dem Display beginnt das Alarmsymbol (4) zu blinken. Das Wecksignal wird für 5 Minuten unterbrochen und dann erneut ausgelöst. • Die Schlummerfunktion kann über einen Zeitraum von 24 Stunden verwendet werden. Celsius / Fahrenheit •...
  • Page 15 Wasser in das Produkt eindringt. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 16 Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 12. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00113986] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00113986 -> Downloads.
  • Page 17 = восстановление настроек по умолчанию 25. Переключатель CH = выбор канала 26. Отсек батарей Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту...
  • Page 18 5. Монтаж Внимание – Батареи. Техника безопасности Примечание. Монтаж • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать. • Перед тем как монтировать блоки, рекомендуется • Разрешается применять аккумуляторы только указанного сначала завершить настройки в местах будущей типа. установки (см. ).
  • Page 19 6.2. Выбор канала / дополнительные внешние датчики горит непрерывно сигнал принят успешно римечание П нет дисплея неактивный • Максимальное количество внешних датчиков: 3. Чтобы установить соединение основной блок и внешний датчик должны работать на одном канале. Совместимые блоки внешних датчиков смотрите по адресу www.hama.com.
  • Page 20 Примечание – Настройка часов Примечание – Часовой пояс • Если в течение первых минут радиосигнал DCF принять • Радиосигнал точного времени DCF соответствует не удается, поиск радиосигнала отключается. Значок среднеевропейскому времени. Если часы радиосигнала точного времени гаснет. эксплуатируются в другом часовом поясе, то их •...
  • Page 21 Настройка часового пояса Примечание – Автоповтор сигнала будильника • Во время подачи сигнала будильника нажмите кнопку SNOOZE / LIGHT (11), чтобы включить функцию автоповтора сигнала. На дисплее начнет мигать значок будильника (4). Подача сигнала прерывается на 5 минут, после чего сигнал подается...
  • Page 22: Отдел Техобслуживания

    средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
  • Page 23 10. Технические характеристики Основной блок Блок внешнего датчика 3,0 В 3,0 В Питание 2 батареи АА 2 батареи АА Диапазон измерения -40°C – +70°C/ -40°C – +70°C/ Температура -40°F – 158°F -40°F – 158°F Рекомендуемая рабочая 0°C – +45°C/ -20°C – +55°C/ температура...
  • Page 24: Охрана Окружающей Среды

    соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 12. Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00113986] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС...
  • Page 25: I Istruzioni Per L'uso

    26. Vano batterie • Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
  • Page 26 5. Montaggio Avvertenza – Batterie ota – Montaggio • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi • Si consiglia di collocare la stazione base e di misura al tipo indicato. nel luogo di montaggio desiderato senza montarla e di •...
  • Page 27 • Si consiglia di montare la stazione di misurazione in modo sicuro Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito e stabile su www.hama.com una parete esterna mediante l’apposito foro (23). • Fissare tasselli, viti, chiodi ecc. alla parete prevista.
  • Page 28 Impostazioni (manuali) Visualizza icona radiofonica Ricerca del segnale DCF • Tenere premuto il tasto DISPLAY SET (16) per ca. 3 secondi per effettuare in sequenza le seguenti impostazioni. Indicazione lampeggiante Attivo • Formato 12/24 ore (1) • Ore (1) Ricezione avvenuta – segnale Indicazione fissa •...
  • Page 29: Allarme Ghiaccio

    Nota – Funzione snooze • Quando suona la sveglia, premere il tasto SNOOZE / LIGHT (11) per attivare la funzione snooze. Sul display il simbolo della sveglia (4) inizia a lampeggiare. La sveglia viene disattivata per 5 minuti, quindi suona nuovamente. •...
  • Page 30 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Page 31 10. Dati tecnici Stazione base Stazione di misurazione 3,0 V 3,0 V Alimentazione elettrica 2 x AA Batterie 2 x AA Batterie Campo di misurazione -40°C – +70°C/ -40°C – +70°C/ Temperatura -40°F – 158°F -40°F – 158°F Temperatura di 0°C –...
  • Page 32 12. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00113986] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com ->...
  • Page 33: C Návod K Použití

    = výběr kanálu 26. Přihrádka na baterie Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
  • Page 34 Upozornění– baterie Poznámka • Použité baterie odstraňte a likvidujte z výrobku ihned. • Rozsah rádiového přenosu mezi základnou a senzorem je na • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající volném prostranství až 50m. udanému typu. • Před montáží dbejte na to, aby nebyl rádiový přenos ovlivněn •...
  • Page 35 - vyhledávání ukončeno senzory. V takovém případě dbejte na stejné nastavení kanálu na základně a bezdrátovém senzoru. Přídavné senzory viz www.hama.com oznámka – nastavení času • Opakovaně stiskněte tlačítko CH+ (13) pro nastavení stejného kanálu jako na senzoru – viz kapitola 4.1. Bezdrátový senzor.
  • Page 36 • Pro zobrazení doby buzení (AL) stiskněte tlačítko ALARM SET (12). oznámka – manuální vyhledávání • Opakovaným stisknutím tlačítka ALARM SET (12) se budík aktivuje / deaktivuje. • Manuální vyhledávání se automaticky vypne po 6 – 16 • Symbol budíku (4) se zobrazí / nezobrazí. minutách.
  • Page 37 (MAX). 8. Vyloučení záruky • Maximální a minimální hodnoty jsou zobrazeny po dobu 5 Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku sekund. za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným • Pro vynulování uložených maximálních a minimálních hodnot použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Page 38 10. Technické údaje Základna Bezdrátový senzor 3,0 V 3,0 V Napájení 2 x baterie AA 2 x baterie AA Rozsah měření -40°C – +70°C/ -40°C – +70°C/ Teplota -40°F – 158°F -40°F – 158°F Doporučená 0°C – +45°C/ -20°C – +55°C/ provozní...
  • Page 39 Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 12. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00113986] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Page 40: Q Návod Na Použitie

    26. Batériová priehradka • Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
  • Page 41 5. Montáž Upozornenie – batérie Poznámka – montáž • Spotrebované batérie bezodkladne odstráňte z výrobku a likvidujte ich. • Odporúča sa umiestniť základňu a senzor najprv na miesta • Používajte výlučne nové akumulátory (alebo batérie) inštalácie bez montáže a urobiť všetky nastavenia - podľa zodpovedajúce uvedenému typu.
  • Page 42 žiadny signál, ukončí sa vyhľadávanie. Symbol a príslušnom senzore. Vhodné senzory nájdete na adrese rádiového spojenia zmizne. www.hama.com • Pri problémoch s prijatím signálu sa odporúča nechať zariadenie cez noc, ustáliť. Vo všeobecnosti je v noci menej rušivých signálov.
  • Page 43 • Funkcia budenia sa aktivuje automaticky pri nastavení času budenia. Poznámka – manuálne vyhľadávanie • Stlačením tlačidla ALARM SET (12) môžete zobraziť nastavený čas budenia (AL). • Manuálne vyhľadávanie sa vypne automaticky po 6 – 16 • Opakovaným stláčaním tlačidla ALARM SET (12) sa budík minútach.
  • Page 44 (MIN) a najvyššou teplotou a 8. Vylúčenie záruky vlhkosťou vzduchu (MAX). Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody Maximálne a minimálne hodnoty sa zobrazujú po dobu 5 vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného sekúnd.
  • Page 45 10. Technické údaje Základňa Bezdrôtový senzor 3,0 V 3,0 V Napájanie 2 x AA batérie 2 x AA batérie Rozsah merania -40°C – +70°C/ -40°C – +70°C/ Teplomer -40°F – 158°F -40°F – 158°F Odporúčaná 0°C – +45°C/ -20°C – +55°C/ prevádzková...
  • Page 46: Ochrana Životného Prostredia

    životného prostredia. 12. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00113986] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com -> 00113986 -> Downloads.
  • Page 47 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

This manual is also suitable for:

Ews-870

Table of Contents