Page 1
186301 Weather Station EWS Intro Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
Page 3
(unless these are being kept ready 2. Package contents for an emergency). • Wetterstation EWS intro • Do not short-circuit batteries. (base station for indoors / measuring station for outdoors) • Do not charge batteries.
Page 4
• Insert two new AA batteries with the correct polarity. Then close Warning - Batteries the battery compartment cover. • Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the environment. They can contain toxic, 5. Installation environmentally harmful heavy metals. Note –...
Page 5
• Hang the base / measuring station onto it using the cut-out Note – Setting the time (29) provided. • The clock automatically continues to search for the DCF signal daily (between 02.00 and 04.00 and between 05:00 6. Operation and 06:00).
Page 6
• Press the ALARM button (22) once to display the rst alarm 8. Warranty disclaimer time. If you press the ALARM button (22) again, the second Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no alarm time appears. warranty for damage resulting from improper installation/mounting, •...
Page 7
• Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Hinweise zu kennzeichnen. Batteriekontakte und die Gegenkontakte. • Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln 2. Packungsinhalt von Batterien. • Wetterstation EWS Intro (Basisstation für den Innenbereich / Messstation für den Außenbereich)
Page 8
Messstation Warnung - Batterien • Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig. • Wenn das Symbol (neben der Außentemperatur (13) • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien angezeigt wird, ersetzen Sie die zwei AA-Batterien der unterschiedlichen Typs oder Herstellers. Messstation durch 2 neue Batterien.
Page 9
Warnung Hinweis • Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes • Der erste Suchvorgang nach der Messstation kann bis zu Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der 3 min., der Suchvorgang nach dem Funksignal kann bis zu vorgesehenen Wand. 7 min dauern. •...
Page 10
Manuelle Einstellungen Drücken Sie die SET/RESET – Taste (25) ein drittes Mal, sind • Drücken und halten Sie die CLOCK - Taste (21) für ca. beide Alarme aktiviert. 3 Sekunden, um folgende Einstellungen nacheinander • Ein aktiver Alarm wird durch das dazugehörige Symbol vorzunehmen: im Display angezeigt.
Page 11
8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Technische Daten Basisstation Messstation 3,0 V 2 x AA Batterie Bei Außen-...
Page 12
F Mode d‘emploi Éléments de commande et d’affichage 2. Contenu de l’emballage A Station de base • Station météo EWS Intro Heure (station de base pour l’intérieur/station de mesure pour A chage du fuseau horaire l’extérieur) Symbole radio DCF • 4 piles AA A chage de l’heure d’été...
Page 13
Station de mesure Avertissement - Piles • Remplacez toutes les piles usagées simultanément. • Lorsque le symbole (à côté de la température extérieure (13) • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles s’a che, remplacez les deux piles AA de la station de mesure neuves ou des piles de différents types.
Page 14
6.2 Paramètres de base et réglages manuels Avertissement Réglage automatique d’après le signal DCF • Procurez-vous le matériel d’installation adéquat pour le mur • Après la première mise en marche de la station de base et la concerné dans un commerce spécialisé. transmission réussie entre la station de base et la station de •...
Page 15
Appuyez sur la touche SET/RESET (25) pour sélectionner votre Remarque – Fonction de répétition d’alarme réglage. Con rmez votre saisie en appuyant sur la touche CLOCK (Snooze) (21). • Pendant le signal du réveil, appuyez sur la touche Z/Register (23) pour activer la fonction de répétition Remarque –...
Page 16
8. Exclusion de responsabilité 10. Déclaration de conformité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en Hama GmbH & Co KG déclare par la présente que le cas de dommages provoqués par une installation, un montage type d’équipement radioélectrique [00186301] est ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués...
• Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo. • No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de tipos o 2. Contenido del paquete fabricantes diferentes. • Estación meteorológica EWS Intro (estación base para interiores/estación de medición para exteriores)
Page 18
Estación de medición Advertencia sobre las pilas • • Cuando aparezca el símbolo (junto a la temperatura exterior • Retire las pilas de aquellos productos que no vayan a usarse (13)), sustituya las dos pilas AA de la estación de medición por durante un tiempo prolongado (a no ser que estos deban 2 pilas nuevas.
Page 19
6.2 Configuración básica y ajustes manuales Advertencia Ajuste automático según la señal DCF • Adquiera material de montaje especial o adecuado en un • Tras encender la estación base por primera vez y llevarse a cabo comercio especializado para el montaje en la pared prevista. una correcta transmisión entre la estación base y la estación de •...
Page 20
8. Exclusión de responsabilidad alarma y suena una señal de alarma. La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede • Pulse SELECT (24), SET/RESET (25), ALARM (22) o CLOCK garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, (21) para detener la alarma.
Page 21
433 MHz Alcance 30 m 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186301] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Page 22
2. Inhoud van de verpakking • Verwijder batterijen uit producten die gedurende langere • Weerstation EWS Intro tijd niet worden gebruikt (behoudens indien deze voor een (basisstation voor binnenshuis / meetstation voor buitenshuis) noodgeval stand-by moeten blijven).
Page 23
• twee nieuwe AA-batter en met de juiste polariteit. Sluit het Waarschuwing - batterijen deksel van het batter vak vervolgens weer. • Laad de batterijen niet op. • Werp de batterijen niet in vuur en verwarm ze niet. 5. Montage •...
Page 24
• Bevestig de plug, schroef, sp ker, etc. in de daarvoor bestemde Aanwijzing – Tijdinstelling wand. • Het zoekproces kan tot 10 minuten duren. Als dit niet lukt, • Hang het basis/meetstation op met behulp van de hiervoor wordt de zoekopdracht beëindigd en op het volgende bestemde uitsparing (29).
Page 25
8. Uitsluiting aansprakelijkheid symbool op het display. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen • Druk herhaaldel k op de SET/RESET-knop (25) om het garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, dagel ks alarm uit te schakelen.
Page 26
Reikwijdte 30 m 10. Conformiteitsverklaring Hama GmbH & Co KG verklaart hierbij dat dit toestel [00186301] zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU bevindt. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://support.hama.com/00186301...
I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicatori 2. Contenuto della confezione Stazione base A • Stazione meteo EWS Intro (stazione base per interni / stazione di misurazione per esterni) Indicatore del fuso orario • 4 batterie AA Icona del segnale radio DCF •...
Page 28
• seguendo la polarità indicata. Provvedere a un corretto Attenzione - Batterie smaltimento delle batterie scariche sostituite. Chiudere il • Rimuovere le batterie dai prodotti se non utilizzati per coperchio del vano batterie. periodi prolungati (a meno che non debbano essere disponibili per casi di emergenza).
Page 29
Attenzione Visualizzazioni a display Ricerca del segnale DCF • Prima del montaggio, assicurarsi che la parete sia in grado di sostenere il peso del prodotto e assicurarsi che Visualizzazione lampeggiante Attiva in corrispondenza del punto di ssaggio non vi siano cavi elettrici, tubazioni dell’acqua, del gas o di altro tipo.
Page 30
Nota – Fuso orario Nota – Funzione snooze • Il segnale DCF può essere ricevuto in tutto il mondo, ma • Per attivare la funzione snooze, premere il tasto Z/Register corrisponde sempre al CET vigente in Germania. Nei paesi (23 ) durante la segnalazione della sveglia. Sul display con altri fusi orari tenere pertanto conto della variazione inizia a lampeggiare l’icona snooze e quella dell’allarme...
Page 31
8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza. 9. Dati tecnici Stazione base Stazione di misurazione...
Page 32
Ten symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi. • Nie miesza starych baterii z nowymi, baterii ró nego typu lub ró nych producentów. 2. Zawarto opakowania • Stacja pogodowa EWS Intro (stacja bazowa do u ytku wewn trznego / stacja pomiarowa do u ytku zewn trznego)
Page 33
Stacja bazowa Ostrze enie – baterie • Wyj baterie z produktów, które nie b d u ywane przez • Gdy wy wietlany jest symbol (obok temperatury wewn trznej d u szy czas (chyba e s gotowe do u ycia w sytuacji (17)), nale y wymieni dwie baterie AA w stacji bazowej na awaryjnej).
Page 34
5.1 Stacja bazowa • W przypadku wielokrotnego braku odbioru sygna u wcisn i • Ustawi stacj bazow na p askiej powierzchni przy u yciu przytrzyma przycisk Z/Register (23) przez ok. 3 sekundy, aby podstawki (27). rozpocz r czne wyszukiwanie sygna u radiowego DCF. Symbol sygna u radiowego DCF (3) •...
Page 35
8. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji RESET (25), aby aktywowa oba alarmy. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela • Aktywny alarm jest sygnalizowany odpowiednim symbolem adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego na wy wietlaczu.
Page 36
Zasi g 30 m 10. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ urz dzenia radiowego [00186301] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: https://support.hama.com/00186301...
és az ellenérintkez ket. Akkor használjuk, ha kiegészít információkat közlünk, vagy • Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet. nélkül. 2. A csomag tartalma • EWS Intro id járás-állomás (bázisállomás beltéri használatra/ mér állomás kültéri használatra)
Page 38
Bázisállomás Figyelmeztetés – elemek • Egyszerre cserélje ki egy készlet összes elemét. • Ha megjelenik a ikon (a bels h mérséklet (17) mellett), • Ne keverje a régi és az új elemeket, valamint a különböz cserélje ki az alapegység két AA elemét új elemekre. típusú...
Page 39
5.1 Bázisállomás Útmutatás – id beállítás • Állítsa a bázisállomást az állvánnyal (27) egy sík felületre. • A keresési folyamat akár 10 percig is eltarthat. Amennyiben • Alternatív megoldásként a bázisállomást a hátoldalon található sikertelen, a készülék befejezi a keresést, majd a következ nyílás (20) segítségével a falra is felszerelheti.
Page 40
8. Szavatosság kizárása RESET gombot (25). A ébresztési ikon nem jelenik A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot meg. nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és • Ha az ébresztés ennek megfelel en aktiválódik, megjelenik az szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató...
Page 41
Frekvencia 433 MHz Hatótávolság 30 m 10. Megfelel ségi nyilatkozat A Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186301] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetes címen érhet el: https://support.hama.com/00186301 Maximális sugárzott jeler sség...
2. Con inutul ambalajului perioad mai lung de timp (cu excep ia situa iei în care le • Sta ie meteo EWS Intro (sta ie de baz pentru utilizare în interior p stra i disponibile pentru situa ii de urgen ).
Page 43
Sta ia de baz Avertizare – bateriile • Nu scurtcircuita i bateriile. • Când este a at simbolul (lâng temperatura interioar (17), • Nu înc rca i bateriile. înlocui i cele dou baterii AA din sta ia de baz cu baterii noi. •...
Page 44
5.1 Sta ia de baz • Dac nu este recep ionat niciun semnal în mod repetat, ap sa i • A eza i sta ia de baz cu ajutorul piciorului de sus inere (27) pe i men ine i ap sat tasta Z/Register (23) timp de aproximativ 3 o suprafa neted .
Page 45
8. Declinarea responsabilit ii • Dac de tept torul este declan at corespunz tor, apare Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau nu ofer indicatorul Alarm i se emite un semnal de trezire. nicio garan ie pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea •...
Page 46
Raza de ac iune 30 m 10. Declara ie de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG declar c echipamentul radio de tip [00186301] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declara iei de conformitate UE este disponibil la urm toarea adres de internet: https://support.hama.com/00186301...
Používá se k ozna ení dalších informací nebo d ležitých pokyn . • Baterie nep emos ujte. 2. Obsah balení • Baterie nenabíjejte. • Meteorologická stanice EWS Intro (základní stanice pro interiér / • Neházejte baterie do ohn a nezah ívejte je. m icí stanice pro exteriér) • 4 baterie AA...
Page 48
5. Montáž Varování – baterie • Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte a Upozorn ní – instalace nevyhazujte do p írody. Mohou obsahovat jedovaté t žké • Doporu ujeme, aby byly základní stanice a m icí stanice kovy škodící životnímu prost edí. nejprve umíst ny na požadovaných místech instalace bez •...
Page 49
• P ipevn te hmoždinku, šroub, h ebík, atd. do k tomu ur ené Upozorn ní – letní as st ny. as v hodinách se automaticky p epne na letní as. Dokud je • Základní/m icí stanici zav ste pomocí k tomu ur eného aktivní...
Page 50
8. Vylou ení záruky RESET(25). Pro aktivaci druhého alarmu znovu stiskn te Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost tla ítko SET/RESET (25). Pro aktivaci obou alarm stiskn te nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží...
(pokia nemajú by pripravené pre núdzové poznámky. prípady). 2. Obsah balenia • Batérie neskratujte. • Meteorologická stanica EWS Intro • Nenabíjate né batérie nenabíjajte. (základná stanica do interiéru/meracia stanica do exteriéru) • Batérie nikdy nehádžte do oh a a nezahrievajte ich. • 4 AA batérie...
Page 52
5. Montáž Výstraha – batérie • Batérie nikdy neotvárajte, zabrá te ich poškodeniu, Upozornenie – montáž prehltnutiu alebo uniknutiu do životného prostredia. • Odporú ame, aby ste základnú a meraciu stanicu najprv Môžu obsahova jedovaté ažké kovy, škodlivé pre životné umiestnili na požadované...
Page 53
• Základnú/meraciu stanicu zaveste pomocou vybrania (29), ktoré Upozornenie – Letný as je na to ur ené. as sa automaticky prestavuje na letný. Pokia je aktívny letný as, 6. Prevádzka na displeji sa zobrazuje 6.1 Pripojenie k meracej stanici Manuálne nastavenia •...
Page 54
• Jedným stla ením tla idla SELECT (24) sa zobrazia maximálne 10. Vyhlásenie o zhode hodnoty. Ak znova stla íte tla idlo SELECT (24), zobrazia sa Spolo nos Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že najnižšie hodnoty. rádiové zariadenie typu [00186301] je v súlade so •...
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. importantes. • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes, nem misture pilhas novas e usadas. 2. Conteúdo da embalagem • Estação meteorológica EWS Intro...
Page 56
• Abra o compartimento das pilhas (30), retire e elimine as pilhas Aviso – Pilhas usadas e coloque • Retire as pilhas do produto se não o for utilizar durante um • duas pilhas AA novas com a polaridade correta. De seguida, período prolongado (a não ser que este tenha de ser feche a tampa do compartimento das pilhas.
Page 57
Aviso Indicação Procura de sinal DCF • Antes da montagem, veri que se a parede está apta a suportar o peso do produto e certi que-se de que, no local Indicação a piscar Ativa de montagem na parede, não existam cabos elétricos, canos de água, tubos de gás ou outras tubagens.
Page 58
8. Exclusão de responsabilidade (21) para parar o alarme. Se não o zer, ele deixa de tocar A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade passados 2 minutos. ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento do manual de instruções e/ou das indicações de segurança.
Page 59
Alcance 30 m 10. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00186301] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:...
Page 60
• Öppna, skada eller svälj aldrig batterier och släng dem inte 2. Förpackningens innehåll i naturen. De kan innehålla giftiga tungmetaller som är • Väderstation EWS Intro (basstation för inomhusbruk/mätstation skadliga för miljön. för utomhusbruk) • Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och •...
Page 61
5. Montering Varning – batterier • Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid Information – montering onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck • Vi rekommenderar att du först ställer upp basstationen och (t.ex. på hög höjd). mätstationen på deras avsedda platser utan att montera •...
Page 62
6. Användning Manuella inställningar 6.1 Anslutning till mätstationen • Tryck på och håll CLOCK-knappen (21) intryckt i ca 3 sekunder • När du har satt i batterierna söker basstationen automatiskt för att göra följande inställningar i tur och ordning: efter en anslutning till mätstationen och till radiosignalen. •...
Page 63
• Om larmet utlöses i enlighet med detta visas larmsymbolen 8. Garantifriskrivning och en väckningssignal ljuder. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti • Tryck på SELECT (24), SET/RESET (25), LARM (22) eller för skador som beror på felaktig installation, montering och CLOCK (21) för att avsluta larmet.
Page 79
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen. (paitsi jos tuotteita pidetään valmiina hätätilannetta varten). • Älä oikosulje paristoja. 2. Pakkauksen sisältö • Älä lataa paristoja. • Sääasema EWS Intro (tukiasema sisätiloihin / mittausasema • Älä heitä paristoja avotuleen äläkä lämmitä niitä. ulkotiloihin)
Page 80
5. Asennus Varoitus paristoista • Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele paristoja äläkä anna Huomautus asennuksesta niiden päätyä ympäristöön. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja • Suositeltavaa on asettaa tukiasema ja mittausasema ensin ympäristölle haitallisia raskasmetalleja. haluttuihin sijoituspaikkoihin niitä asentamatta ja tehdä •...
Page 81
• Viikonpäivän kieli (GE = saksa, FR = ranska, SP = espanja, IT Huomautus = italia, EN = englanti) • Mittausaseman ensimmäinen haku voi kestää jopa 3 • Aikavyöhyke (-12 - +12 tuntia Keski-Euroopan aika (MEZ)) minuuttia ja radiosignaalin haku voi kestää jopa 7 minuuttia. •...
Page 82
• Lopeta herätys painamalla painiketta SELECT (24), SET/ 8. Vastuuvapauslauseke RESET (25), ALARM (22) tai CLOCK (21). Muutoin se loppuu Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka automaattisesti 2 minuutin kuluttua. johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support support.hama.com/00186301 +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Need help?
Do you have a question about the EWS Intro and is the answer not in the manual?
Questions and answers