Download Print this page

WALTERSCHEID K96 Repair Instructions page 5

Friction clutch

Advertisement

Reibkupplung
Friction clutch
Limiteur à friction
K96, K96/4
MONTAGE • ASSEMBLY • MONTAGE
Laufring in das Kupplungsgehäuse einsetzen.
Reibscheiben (4) und Flanschnabe (8) einsetzen.
Achtung! Die Reibflächen müssen sauber und fettfrei
sein.
Insert bearing race into clutch housing.
friction disks (4) and flange hub (8). Caution! The
friction areas must be clean and free of grease.
Placer la bague de roulement dans le boîtier. Insérer
les disques de friction (4) et le moyeu à plateau (8).
Attention! Les surfaces en contact doivent être
propres et exemptes de graisse.
Bei K96/4 Mitnahmescheibe (6) (außen verzahnt),
Reibscheiben (4) und Mitnahmescheibe (5) (innen
verzahnt) einlegen.
Achtung! Auf richtige Montagefolge der Pos. 6 und 5
achten.
On K96/4 insert drive plate (6) (externally geared),
friction disks (4) and drive plate (5) (internally geared).
Caution! Make sure that items 6 and 5 are fitted in
correct sequence.
Sur K96/4, insérer le disque entraîneur (6) (à denture
extérieure), les disques de friction (4) et le disque
entraîneur (5) (à denture intérieure).
Attention! Respecter l'ordre correct des positions 6
et 5 lors du montage.
Federpaket (3) in Kupplungsgehäuse einsetzen.
Insert spring pack (3) into clutch housing.
Placer le bloc-ressort (3) dans le boîtier.
5
Assemble
129904

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

K96/4