USER INSTRUCTIONS WELCOME........................5 Package contents - see illustration 1..................5 Intended use..........................5 Important safety information..................... 5 GETTING STARTED......................6 Connecting the device to your TV..................6 Option A: using the optical cable - see illustration 2..........6 Option B: using the analogue audio cable - see illustration 3........6 Powering the device......................6 Setting up the device for one or two hearing aids - see illustration 5......7 Pairing the device with your hearing aids - see illustration 6........7...
WELCOME Congratulations on your new streaming device. Package contents - see illustration 1 1. Device 2. Micro USB cable 3. Optical (Toslink) audio cable 4. Analogue audio cable (mini jack-to-phono) NOTE Read this booklet and the user instructions for your hearing aids carefully before you start using the device.
GETTING STARTED Connecting the device to your TV Option A: using the optical cable - see illustration 2 For audio connection, we recommend that you use the optical cable (blue) to connect the device to your TV, as this gives you the best audio quality. 1.
You can only remove a pairing using the App. To do so, follow these steps: 1. Open the TV PLAY program on your App, and then enter the Sound Menu. 2. Tap the three dots on the top right corner of the Sound Menu.
This message will disappear as soon as you tap anywhere on the screen. NOTE If you don't see the TV PLAY program icon on your App, the device and hearing aids are not paired correctly. Using the device without the App When the hearings aids are paired with the device, a TV program will automatically be added in the hearing aids.
ADDITIONAL INFORMATION Maintenance Clean your device using a soft, dry cloth, or vacuum clean it with a soft nozzle. NOTE Don't wash your device and never immerse it in water or any other liquid. LEDs MEANING Fading white light You'll see this the first time you turn on the device or after a reset One blue flash for each hearing The device is sending pairing information to your...
Page 10
Change the hearing aid are almost flat batteries e. Your hearing aids are not e. Select the TV PLAY pro- in the TV PLAY program gram on the App f. The volume is too low f. Turn up the volume on the Others can't hear the sound a.
Page 11
Problem Possible cause Solution The TV sound in my hearing a. The device has been a. Place the device in line of aids is interrupted in one or placed in a drawer, or it is sight both hearing aids behind a wall b.
EU Directives Directive 2014/53/EU Hereby, WSAUD A/S declares that this TV PLAY is in compliance with the essential re- quirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The TV PLAY contains radio transmitters operating at: 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP.
SYMBOLS Symbols commonly used by WSAUD A/S in medical device labelling (labels/IFU/etc.) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture may also be stated. Catalogue number The product’s catalogue (item) number.
Page 24
BEDIENUNGSANLEITUNG WILLKOMMEN......................25 Lieferumfang – siehe Abbildung 1................... 25 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..................25 Wichtiger Sicherheitshinweis................... 25 ERSTE SCHRITTE......................26 Verbinden des Geräts mit Ihrem TV-Gerät..............26 Option A: mit dem optischen Kabel – siehe Abbildung 2........26 Option B: mit dem analogen Audiokabel – siehe Abbildung 3.......26 Stromversorgung des Geräts....................27 Einrichten des Geräts für ein oder zwei Hörsysteme –...
WILLKOMMEN Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Streaminggerät. Lieferumfang – siehe Abbildung 1 1. Gerät 2. Mikro-USB-Kabel 3. Optisches Audiokabel (Toslink) 4. Analoges Audiokabel (Mini-Klinkenstecker auf Phono) HINWEIS Lesen Sie diese Broschüre und die Bedienungsanleitung für Ihre Hörsysteme aufmerksam durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient der drahtlosen Übertragung des Audiosignals von einem TV-Gerät an unterstützte Hörsysteme.
ERSTE SCHRITTE Verbinden des Geräts mit Ihrem TV-Gerät Option A: mit dem optischen Kabel – siehe Abbildung 2 Hinsichtlich des Audioanschlusses empfehlen wir Ihnen, das Gerät über das optische Kabel (blau) mit Ihrem TV-Gerät zu verbinden, da Sie so die beste Audioqualität erhalten.
Stromversorgung des Geräts Um das Gerät mit Strom zu versorgen, schließen Sie das Mikro-USB-Kabel an das Gerät an und verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem USB-Anschluss auf der Rückseite Ihres TV-Geräts. Schalten Sie dann Ihr TV-Gerät ein. HINWEIS Falls Ihr TV-Gerät nicht über einen USB-Anschluss verfügt, können Sie ein Standard-USB- Wandladegerät verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten).
Aufheben einer Kopplung Sie können eine Kopplung nur über die App entfernen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Öffnen Sie in Ihrer App das Programm TV PLAY und wechseln Sie in das Menü „Sound“. 2. Tippen Sie im Menü „Sound“ auf die drei Punkte in der oberen rechten Ecke.
Mitteilung wird ausgeblendet, sobald Sie auf eine beliebige Stelle auf dem Bildschirm tippen. HINWEIS Wenn das Programmsymbol für TV PLAY in Ihrer App nicht angezeigt wird, wurden Gerät und Hörsysteme nicht korrekt gekoppelt. Verwenden des Geräts ohne die App Wenn die Hörsysteme mit dem Gerät gekoppelt sind, wird automatisch ein TV-Pro- gramm in den Hörsystemen hinzugefügt.
WEITERE INFORMATIONEN Aufbewahrung und allgemeine Handhabung Wischen Sie Ihr Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab oder saugen Sie es mit einem weichen Bürstenaufsatz ab. HINWEIS Waschen Sie das Gerät nicht ab und tauchen Sie es nie in Wasser oder andere Flüssigkei- ten.
Ihre Hörsysteme sind tembatterien nicht auf das Programm TV e. Wählen Sie in der App PLAY eingestellt das Programm TV PLAY f. Die Lautstärke ist zu nied- f. Erhöhen Sie die Lautstär- ke in der App Andere können den TV-Ton a.
Page 32
Problem Mögliche Ursache Lösung Ich habe das analoge Ka- Die Analoganschlüsse am a. Verwenden Sie das mit- bel an mein TV-Gerät an- TV-gerät sind nur für den gelieferte optische Kabel geschlossen, aber ich habe Toneingang vorgesehen b. Verwenden Sie ein Mini- keinen Ton in meinen Hör- klinke-auf-Miniklinke-Kabel systemen...
INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT EU-Richtlinien Richtlinie 2014/53/EU Hiermit erklärt WSAUD A/S, dass sich dieses TV PLAY-Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Im TV PLAY-Gerät befinden sich Funksender mit: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
SYMBOLE Von WSAUD A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte verwendete Symbole (auf Etiketten, in Bedienungsanleitungen usw.): Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein. Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes.
Page 35
MODE D’EMPLOI BIENVENUE........................ 36 Contenu de l'emballage - voir l'illustration 1..............36 Usage auquel cet appareil est destiné................36 Informations de sécurité importantes................36 MISE EN ROUTE......................37 Connexion de l’appareil à votre téléviseur..............37 Option A : à l’aide du câble optique - Voir l’illustration 2.........37 Option B : à...
BIENVENUE Félicitations pour votre nouvel appareil de streaming. Contenu de l'emballage - voir l'illustration 1 1. Appareil 2. Câble micro USB 3. Câble audio optique (Toslink) 4. Câble audio analogique (mini jack vers phono) REMARQUE Lisez attentivement ce livret et la notice d’utilisation de vos aides auditives avant de commencer à...
MISE EN ROUTE Connexion de l’appareil à votre téléviseur Option A : à l’aide du câble optique - Voir l’illustration 2 Pour la connexion audio, nous vous recommandons d’utiliser le câble optique (bleu) pour connecter l’appareil à votre téléviseur. En ce faisant, vous obtiendrez la meilleure qualité...
Mise sous tension de l’appareil Pour mettre l’appareil sous tension, connectez le câble micro USB à l’appareil, puis connectez l’autre extrémité à la prise USB à l’arrière de votre téléviseur. Puis allumez votre téléviseur. REMARQUE Si votre téléviseur est doté d’une prise USB, vous pouvez utiliser un chargeur mural USB standard (non inclus).
Pour supprimer un appairage, vous avez impérativement besoin de l’application. Pour ce faire, il vous suffit de procéder comme suit : 1. Ouvrez le programme TV PLAY de votre application, puis allez dans le menu Son. 2. Appuyez sur les trois points en haut à droite du menu Son.
La première fois que vous utiliserez votre application après l’appairage de vos auditives avec l’appareil, un texte explicatif apparaîtra sur l’écran pour vous informer qu’un programme TV PLAY a été ajouté à votre liste de programmes. Ce message disparaîtra dès que vous taperez sur l’écran.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES L’entretien Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux et sec ou aspirez-le avec un embout souple. REMARQUE Ne lavez pas votre appareil et ne le plongez jamais dans l’eau ou dans tout autre liquide. Les voyants VOYANT SIGNIFICATION Lumière blanche déclinante Cette lumière apparaîtra la première fois que vous allumerez l’appareil ou après une réinitialisation...
Remplacez les piles des allumée aides auditives d. Les piles de vos aides e. Sélectionnez le program- auditives sont quasiment me TV PLAY dans l’applica- épuisées tion e. Vos aides auditives ne f. Montez le volume dans sont pas sur le programme l’application...
Page 43
Problème Cause possible Solution J’ai branché le câble ana- Les connecteurs analogi- a. Utilisez le câble optique logique à mon téléviseur, ques sur le téléviseur sont livré avec votre appareil mais je ne reçois pas de son uniquement des entrées so- b.
Par la présente, WSAUD A/S déclare que ce TV PLAY est conforme aux exigences es- sentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. Le TV PLAY comprend des émetteurs de radio fonctionnant à : 2,4 GHz, 10,0 mW PIRE. Une copie de la Déclaration de conformité selon 2014/53/UE est disponible ici : www.widex.com/doc...
SYMBOLES Symboles communément utilisés par WSAUD A/S pour l'étiquetage des dispositifs médi- caux (étiquettes/Mode d’emploi/etc.) Symbole Titre/Description Fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l’adresse sont indiqués à côté du symbole. Si besoin, la date de fabrication peut également être indiquée. Référence du produit Référence du produit (article).
Page 46
INSTRUCCIONES DE USO BIENVENIDO.......................47 Contenido del embalaje, ver ilustración 1............... 47 Utilización prevista......................47 Información importante de seguridad................47 GUÍA DE INICIO......................48 Cómo conectar el dispositivo al televisor...............48 Opción A: Con el cable óptico (ver imagen 2)............48 Opción B: conexión con el cable analógico de audio; ver ilustración 3....48 Cómo encender el dispositivo..................48 Cómo ajustar el dispositivo para su uso con uno o dos audífonos;...
BIENVENIDO Permítanos felicitarle por la adquisición de su nuevo dispostivo de transmisión. Contenido del embalaje, ver ilustración 1 1. Dispositivo 2. Cable micro USB 3. Cable de audio (Toslink) óptico 4. Cable de audio analógico (mini jack a phono) NOTA Lea atentamente este folleto y las instrucciones de uso de sus audífonos antes de comenzar a utilizar el dispositivo.
GUÍA DE INICIO Cómo conectar el dispositivo al televisor Opción A: Con el cable óptico (ver imagen 2) Para la conexión de audio, le recomendamos usar el cable óptico (azul) para conectar el dispositivo al televisor, ya que así conseguirá la mejor calidad de sonido. 1.
Solo puede borrar un emparejamiento mediante la aplicación. Para hacerlo, siga los pasos siguientes: 1. Abra el programa TV PLAY en su aplicación y entre en el Menú de sonido. 2. Toque los tres puntos en la esquina superior derecha del Menú de sonido.
TV PLAY a su lista de programas. El mensaje desaparecerá en cuanto toque alguna parte de la pantalla. NOTA Si no ve el icono del programa TV PLAY en la aplicación, significa que el emparejamiento entre el dispositivo y los audífonos no es correcto. Uso del dispositivo sin la aplicación Cuando los audífonos están emparejados con el dispositivo, se añade automáticamen-...
INFORMACIÓN ADICIONAL Mantenimiento Limpie el dispositivo con un paño seco, o utilice una aspiradora con una boquilla blanda. NOTA No lave su dispositivo y no lo sumerja nunca en agua u otros líquidos. LEDs SIGNIFICADO Luz blanca Verá este LED al encender el dispositivo por primera vez o después de haberlo reiniciado Una luz parpadeante azul por El dispositivo está...
Cambie las pilas de los tán casi agotadas audífonos e. Los audífonos no están e. Seleccione el programa en el programa TV PLAY TV PLAY en la aplicación f. El volumen es demasiado f. Incremente el volumen en bajo la aplicación...
Page 53
Problema Causa posible Solución He conectado el cable ana- Los conectores analógicos a. Utilice el cable óptico su- lógico al televisor pero no del televisor son solo para ministrado con el dispositi- escucho el audio en mis au- la entrada de audio dífonos b.
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directivas UE Directiva 2014/53/UE Por la presente, WSAUD A/S declara que este TV PLAY cumple los requisitos esencia- les y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. El TV PLAY contiene radiotransmisores que funcionan con las siguientes especificacio- nes: 2,4 GHz, PIRE de 10,0 mW.
SÍMBOLOS Estos son los símbolos utilizados habitualmente por WSAUD A/S para el etiquetado de los productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Denominación/Descripción Fabricante El producto pertenece al fabricante cuyo nombre y dirección aparecen junto al símbo- lo. Si procede, también se indica la fecha de fabricación. Número de catálogo El número de catálogo (artículo) del producto.
Page 56
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BEM-VINDO........................ 57 Conteúdo da embalagem – ver a ilustração 1..............57 Utilização prevista......................57 Informações de segurança importantes................. 57 GUIA DE INTRODUÇÃO....................58 Ligar o dispositivo à sua TV....................58 Opção A: utilizar o cabo ótico - ver ilustração 2............58 Opção B: utilizar o cabo de áudio analógico - ver a ilustração 3......58 Ligar o dispositivo......................
BEM-VINDO Parabéns pela aquisição do seu novo dispositivo de transmissão. Conteúdo da embalagem – ver a ilustração 1 1. Dispositivo 2. Cabo micro USB 3. Cabo de áudio (Toslink) ótico 4. Cabo de áudio analógico (mini conector ao phono) NOTA Leia atentamente este manual e as instruções de utilização dos seus aparelhos auditivos antes de começar a utilizar o dispositivo.
GUIA DE INTRODUÇÃO Ligar o dispositivo à sua TV Opção A: utilizar o cabo ótico - ver ilustração 2 Para a ligação de áudio, recomendamos a utilização do cabo ótico (azul) para ligar o dispositivo à sua TV, uma vez que isso lhe proporciona a melhor qualidade de áudio. 1.
NOTA Se a sua TV não tiver uma entrada USB, pode utilizar um carregador de parede USB padrão (não incluído). O carregador de parede deve fornecer pelo menos 500 mA (2,5 W) de ali- mentação. Configurar o dispositivo para um ou dois aparelhos auditivos - ver ilustração 5 Pode configurar o seu dispositivo de acordo com as suas necessidades ao utilizar o cursor que se encontra na parte inferior do dispositivo.
Apenas pode remover um emparelhamento ao utilizar a aplicação. Para tal, siga estes passos: 1. Abra o programa TV PLAY na sua aplicação e, em seguida, aceda ao Menu de Som. 2. Toque nos três pontos no canto superior direito do Menu de Som.
Esta mensagem irá desaparecer assim que tocar em qualquer sítio do ecrã. NOTA Se não conseguir ver o ícone do programa TV PLAY na sua aplicação, o dispositivo e aparelhos auditivos não foram emparelhados corretamente. Utilização do dispositivo sem a aplicação Quando os aparelhos auditivos estiverem emparelhados com o dispositivo, será...
INFORMAÇÕES ADICIONAIS Manutenção Limpe o seu dispositivo com um pano suave e seco ou limpe-o a vácuo com um pulverizador suave. NOTA Não lave o seu dispositivo e nunca mergulhe o mesmo em água ou qualquer outro líquido. LEDs SIGNIFICADO Luz branca fraca Irá...
PLAY na aplicação e. Os seus aparelhos auditi- f. Aumente o volume na vos não se encontram no aplicação programa TV PLAY f. O volume está demasiado baixo As outras pessoas não po- a. Se tiver ligado o disposi- a1. Ligue o cabo analógico dem ouvir o som da TV tivo à...
Page 64
Problema Causa possível Solução Liguei o cabo analógico à Os conectores analógicos na a. Utilize o cabo ótico forne- minha TV, mas não tenho TV são apenas de entrada cido com o seu dispositivo áudio nos meus aparelhos de som b.
Diretivas UE Diretiva 2014/53/UE A WSAUD A/S declara, por este meio, que o TV PLAY está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O TV PLAY contém transmissores de rádio que operam a: 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP.
SÍMBOLOS Símbolos habitualmente utilizados pela WSAUD A/S na rotulagem de dispositivos médicos (rótulos/instruções de utilização/etc.). Símbolo Título/Descrição Fabricante O produto é fabricado pelo fabricante cujo nome e morada estão indicados ao lado do símbolo. Caso seja apropriado, também pode estar indicada a data de fabrico. Número de catálogo O número de catálogo (artigo) do produto.
Page 67
LIBRETTO D’INSTRUZIONI BENVENUTI........................ 68 Contenuto della confezione - vedere la figura 1............68 Uso previsto.........................68 Informazioni importanti sulla sicurezza................68 GUIDA INTRODUTTIVA....................69 Collegare il dispositivo al televisore................69 Opzione A: usando il cavo ottico - vedere la figura 2..........69 Opzione B: utilizzando il cavo audio analogico - vedere la figura 3.......69 Alimentazione del dispositivo..................69 Configurare il dispositivo per uno o due apparecchi acustici - vedere la figura 5...70 Accoppiamento del dispositivo con gli apparecchi acustici - vedere la figura 6..70...
BENVENUTI Congratulazioni per il Suo nuovo dispositivo di streaming. Contenuto della confezione - vedere la figura 1 1. Dispositivo 2. Cavo micro USB 3. Cavo audio ottico (Toslink) 4. Cavo audio analogico (da mini jack a phono) NOTA Prima di iniziare a usare il dispositivo, leggere attentamente questo opuscolo e le istruzioni per l'utente degli apparecchi acustici.
GUIDA INTRODUTTIVA Collegare il dispositivo al televisore Opzione A: usando il cavo ottico - vedere la figura 2 Per la connessione audio, si consiglia di utilizzare il cavo ottico (blu) per collegare il dispositivo al televisore, dato che ciò consente di ottenere una qualità audio ottimale. 1.
È possibile rimuovere un accoppiamento solo utilizzando l'app. A tale scopo, attenersi alla seguente procedura. 1. Aprire il programma TV PLAY sulla app e quindi entrare nel menu Audio. 2. Toccare i tre punti nell'angolo superiore destro del menu Audio.
TV PLAY è stato aggiunto alla lista programmi. Questo messaggio scompare non appena si tocca ovunque sullo schermo. NOTA Se non si vede l'icona del programma TV PLAY sull’app, il dispositivo e gli apparecchi acustici non sono associati correttamente. Utilizzo del dispositivo senza l’app Quando gli apparecchi acustici vengono associati al dispositivo, un programma TV vie- ne automaticamente aggiunto negli apparecchi acustici.
ULTERIORI INFORMAZIONI Manutenzione Pulire il dispositivo utilizzando un panno morbido e asciutto, o pulirlo con un aspira- polvere usando un accessorio a spazzola morbida. NOTA Non lavare il dispositivo e non immergerlo mai in acqua o altri liquidi. SIGNIFICATO Luce bianca in dissolvenza Si accende la prima volta che si accende il dispositivo o dopo un reset Un lampeggio blu per ciascun...
Cambiare le batterie degli d. Le batterie dell’apparec- apparecchi acustici chio acustico sono quasi e. Selezionare il programma scariche TV PLAY sull'app e. Gli apparecchi acustici f. Alzare il volume sull'app non sono nel programma TV PLAY f. Il volume è troppo basso Gli altri non possono sentire a.
Page 74
Problema Possibile causa Soluzione Ho collegato il cavo analo- I connettori analogici del te- a. Utilizzare il cavo ottico in gico al televisore, ma non ri- levisore sono solo in ingres- dotazione con il dispositivo cevo audio negli apparecchi b. Utilizzare un cavo da mini acustici jack a mini jack e la presa delle cuffie sul televisore...
Direttive UE Direttiva 2014/53/UE Con la presente, WSAUD A/S dichiara che il presente modello TV PLAY è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni contenute nella Direttiva 2014/53/UE. Il modello TV PLAY contiene trasmettitori radio operanti a: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
SIMBOLI Simboli utilizzati solitamente da WSAUD A/S per l'etichettatura dei suoi dispositivi medici (etichette, istruzioni per l'uso, ecc.) Simbolo Titolo/Descrizione: Produttore Il prodotto è fabbricato dal produttore, il cui nome e indirizzo sono riportati accanto al simbolo. Se applicabile, può essere indicata anche la data di fabbricazione. Codice catalogo Codice del prodotto (articolo) in catalogo.
Page 77
GEBRUIKSAANWIJZING WELKOM........................78 Inhoud van de verpakking - zie afbeelding 1..............78 Bedoeld gebruik......................... 78 Belangrijke veiligheidsinformatie..................78 HET APPARAAT IN GEBRUIK NEMEN................79 Het apparaat aansluiten op uw televisie................ 79 Optie A: met behulp van de optische kabel - zie afbeelding 2.......79 Optie B: met behulp van de analoge audiokabel - zie afbeelding 3......79 Het apparaat inschakelen....................
WELKOM Gefeliciteerd met uw nieuwe streamingapparaat. Inhoud van de verpakking - zie afbeelding 1 1. Apparaat 2. Micro-USB-kabel 3. Optische audiokabel (Toslink) 4. Analoge audiokabel (mini-jack naar phono) LET OP Lees dit boekje en de gebruiksaanwijzing voor uw hoortoestellen aandachtig door voordat u het apparaat in gebruikt neemt.
HET APPARAAT IN GEBRUIK NEMEN Het apparaat aansluiten op uw televisie Optie A: met behulp van de optische kabel - zie afbeelding 2 Voor het aansluiten van audio raden wij aan uw apparaat met behulp van de optische kabel (blauw) aan te sluiten op uw televisie, omdat dit garant staat voor de beste geluidskwaliteit.
Het apparaat inschakelen Om uw apparaat in te schakelen, kunt u de Micro-USB-kabel aansluiten op het apparaat en het andere uiteinde vervolgens aansluiten op de USB-ingang op de achterkant van uw televisie. Zet vervolgens uw televisie aan. LET OP Als uw televisie geen USB-ingang heeft, kunt u gebruik maken van een standaard USB- muurlader (niet meegeleverd).
Het verwijderen van koppelingen is alleen mogelijk via de app. Volg hiertoe de volgende stappen: 1. Open het programma TV PLAY op uw app en ga naar het geluidsmenu. 2. Tik op de drie puntjes in de rechterbovenhoek van het geluidsmenu.
PLAY programma is toegevoegd aan uw programmalijst. Dit bericht verdwijnt als u op een willekeurige plek in het scherm tikt. LET OP Als u geen pictogram van een TV PLAY programma ziet, zijn het apparaat en uw hoortoestellen niet goed met elkaar gekoppeld. Het apparaat gebruiken zonder de app Als de hoortoestellen gekoppeld zijn met het apparaat, wordt een televisieprogramma automatisch toegevoegd in de hoortoestellen.
EXTRA INFORMATIE Onderhoud Maak uw apparaat schoon met een zachte, droge doek of een stofzuiger met een zachte borstel. LET OP Spoel uw apparaat nooit af en dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. LED‘S BETEKENIS Dovend wit licht Dit ziet u de eerste keer dat u uw apparaat aan zet of na een reset...
Page 84
Vervang de batterijen van d. De batterijen van uw uw hoortoestellen hoortoestellen zijn bijna e. Selecteer het programma leeg TV PLAY op de app e. Uw hoortoestellen zijn f. Zet het volume harder op niet ingesteld op het de app programma TV PLAY f.
Page 85
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Ik heb de analoge kabel De analoge aansluitingen a. Gebruik de bij dit aangesloten op mijn op de televisie zijn alleen apparaat meegeleverde televisie, maar ik heb geen bedoeld als ingang voor optische kabel geluid in mijn geluid b.
Hierbij verklaart WSAUD A/S dat deze TV PLAY voldoet aan de essentiële voorwaarden en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. De TV PLAY bevat radiozenders die functioneren op: 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP. Een kopie van de conformiteitsverklaring volgens 2014/53/EU kunt u vinden op: www.widex.com/doc...
SYMBOLEN Symbolen die regelmatig worden gebruikt door WSAUD A/S bij de etikettering van medische hulpmiddelen (labels/IFU/etc.) Symbool Titel/beschrijving Fabrikant Het product wordt geproduceerd door de fabrikant waarvan de naam en het adres naast het symbool staan. Indien van toepassing wordt ook de productiedatum genoemd.
Page 88
BRUGSANVISNING VELKOMMEN......................89 Pakkens indhold − se illustration 1...................89 Påtænkt anvendelse......................89 Vigtige sikkerhedsoplysninger..................89 KOM GODT I GANG..................... 90 Tilslutning af enheden til fjernsynet................90 Valgmulighed A: Brug af optisk kabel − se illustration 2.........90 Valgmulighed B: Brug af analogt lydkabel − se illustration 3.........90 Aktivering af enheden.......................90 Opsætning af enheden til et eller to høreapparater −...
VELKOMMEN Tillykke med din nye streamingenhed. Pakkens indhold − se illustration 1 1. Enhed 2. Mikro-USB-kabel 3. Optisk (Toslink) lydkabel 4. Analogt lydkabel (minijack til telefon) BEMÆRK Læs denne brugsanvisning samt brugsanvisningen til dine høreapparater grundigt igen- nem, inden du tager enheden i brug. Påtænkt anvendelse Denne enhed er beregnet til brug som lydtransmitter, der sender trådløst fra et fjernsyn til de understøttede høreapparater.
KOM GODT I GANG Tilslutning af enheden til fjernsynet Valgmulighed A: Brug af optisk kabel − se illustration 2 Det anbefales at bruge det optiske kabel (blåt) til at tilslutte enheden til fjernsynet, da det giver den bedste lydkvalitet. 1. Fjern beskyttelseshætterne fra begge ender af det optiske kabel. 2.
Fjernelse af parring Du kan kun fjerne en parring med appen. Det gøres ved at følge nedenstående trin: 1. Åbn programmet TV PLAY på appen, og gå derefter ind i Lydmenuen (Sound Menu). 2. Tryk på de tre prikker øverst i højre hjørne af Lydmenuen.
Første gang du bruger appen efter parring af høreapparaterne med enheden, vises en hjælpetekst på skærmen, som fortæller dig, at der er tilføjet et TV PLAY program til din programliste. Denne meddelelse forsvinder, så snart du trykker et vilkårligt sted på...
FLERE OPLYSNINGER Vedligeholdelse Rengør enheden med en blød, tør klud, eller støvsug den med et blødt mundstykke. BEMÆRK Enheden må ikke vaskes og aldrig lægges i vand eller andre væsker. Lysdioder Lysdiode BETYDNING Fadende hvidt lys Det ser du først gang, du tænder for enheden, eller efter en nulstilling Et blåt blink for hvert høreap- Enheden sender parringsoplysninger til høreappara-...
Page 94
Udskift batterierne i hø- raterne er næsten flade reapparaterne e. Høreapparaterne er ikke i e. Vælg programmet TV programmet TV PLAY PLAY på appen f. Lydstyrken er for svag f. Skru op for lyden på ap- Andre kan ikke høre lyden a.
Page 95
Problem Mulig årsag Løsning Lydstyrken er ikke behage- a. Reguler lydstyrken ved hjælp af appen eller en fjernbetjening b. Kontrollér de avancerede indstillinger på fjernsynet for at se indstillingerne for lydstyrke Lyden fra fjernsynet i høre- a. Enheden er placeret i en a.
Undertegnede WSAUD A/S erklærer herved, at følgende udstyr TV PLAY overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. TV PLAY indeholder radiosendere, der opererer ved: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP. En kopi af Overensstemmelseserklæringen i henhold til: 2014/53/EU kan findes på: www.widex.com/doc...
SYMBOLER Symboler, som ofte anvendes af WSAUD A/S på pakkematerialet (etiketter, brugsanvisnin- ger mv.) til medicinsk udstyr Symbol Titel/beskrivelse Producent Sammen med dette symbol angives navn og adresse på den producent, der har fremstillet produktet. Såfremt det er relevant, angives produktionsdatoen også. Katalognummer Produktets katalognummer (varenummer).
Page 98
BRUKSANVISNING VELKOMMEN......................99 Pakningsinnhold - se illustrasjon 1:................. 99 Tiltenkt bruk........................99 Viktig sikkerhetsinformasjon....................99 KOMME I GANG......................100 Koble enheten til TV-apparatet..................100 Alternativ A: bruk den optiske kabelen – se illustrasjon 2........100 Alternativ B: Bruk analog lydkabel - se illustrasjon 3..........100 Slå...
VELKOMMEN Gratulerer med din nye streaming-enhet. Pakningsinnhold - se illustrasjon 1: 1. Enhet 2. Mikro-USB-kabel 3. Optisk lydkabel (Toslink) 4. Analog lydkabel (minijack til phono) MERK Les dette heftet og bruksanvisningen for høreapparatene nøye før du begynner å bruke apparatet. Tiltenkt bruk Denne enheten er beregnet som en trådløs lydsender fra et TV-apparat til støttede høreapparater.
KOMME I GANG Koble enheten til TV-apparatet Alternativ A: bruk den optiske kabelen – se illustrasjon 2 For lydtilkobling anbefaler vi at du bruker den optiske kabelen (blå) for å koble enheten til TV-apparatet, siden dette gir den beste lydkvaliteten. 1.
Fjerne en parkobling Du kan bare fjerne en parkobling ved hjelp av appen. Da følger du disse trinnene: 1. Åpne TV PLAY-programmet på appen din, og gå inn i lydmenyen. 2. Trykk på de tre prikkene i øverste høyre hjørne av lydmenyen.
BRUK AV ENHETEN Bruke enheten med appen - se illustrasjon 7 Når enheten er blitt parkoblet til høreapparatene, er den klar til bruk via appen. For å begynne å lytte til TV-apparatet gjør du som følger: 1. Begynne med å sjekke at høreapparatene er parkoblet med telefonen. 2.
TILLEGGSINFORMASJON Vedlikehold Rengjør enheten med en myk, tørr klut eller støvsug den med en myk dyse. MERK Ikke vask enheten og senk den aldri ned i vann eller annen væske. BETYDNING Hvitt lys som gradvis slukner Du ser dette første gang du slår på enheten eller etter en tilbakestilling Et blått lysglimt for hvert høre- Apparatet sender parkoblingsinformasjon til høreap-...
Page 104
Batteriene til høreappa- d. Skifte batteriene i hø- ratet er nesten tomme reapparatene e. Høreapparatene er ikke i e. Velg TV PLAY-program- TV PLAY-programmet met i appen f. Volumet er for lavt f. Skru opp volumet i appen Andre kan ikke høre lyden a.
Page 105
Problem Mulig årsak Løsning Volumet er ubehagelig a. Juster volumet med ap- pen eller en fjernkontroll b. Sjekk de avanserte inn- stillingene på TV-apparatet din for å se voluminnstillin- TV-lyden i høreapparatene a. Enheten er lagt i en skuff, a. Plasser enheten slik at du blir avbrutt i ett eller begge eller den befinner seg bak har den i syne...
INFORMASJON OM LOVER OG FORSKRIFTER EU-direktiver Direktiv 2014/53/EU WSAUD A/S erklærer herved at denne TV PLAY er i overensstemmelse med de vesent- lige kravene og andre relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU. TV PLAY inneholder radiosendere som opererer på: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
SYMBOLER Ofte brukte symboler av WSAUD A/S på merkingen av medisinsk utstyr (etiketter/bruksan- visninger/osv.) Symbol Tittel/Beskrivelse Produsent Produktet er fremstilt av produsenten som er nevnt med navn og adresse ved siden av symbolet. Dersom det er hensiktsmessig, er også fremstillingsdatoen oppgitt. Katalognummer Produktets katalognummer (enhetsnummer).
Page 108
BRUKSANVISNING VÄLKOMMEN......................109 Förpackningens innehåll – se bild 1................109 Avsedd användning......................109 Viktig säkerhetsinformation................... 109 KOMMA IGÅNG......................110 Ansluta enheten till tv:n....................110 Alternativ A: med optisk kabel – se bild 2..............110 Alternativ B: med en analog ljudkabel – se bild 3............110 Strömförsörja enheten......................110 Konfigurera enheten för en eller två...
VÄLKOMMEN Grattis till din nya streamingenhet. Förpackningens innehåll – se bild 1 1. Enhet 2. Micro-USB-kabel 3. Optisk (Toslink) ljudkabel 4. Analog ljudkabel (teleplugg-till-stereo) OBSERVERA Läs noggrant detta häfte och bruksanvisningen för dina hörapparater innan du börjar använda enheten. Avsedd användning Denna enhet är avsedd att trådlöst överföra ljud från en tv till de hörapparater som stöds.
KOMMA IGÅNG Ansluta enheten till tv:n Alternativ A: med optisk kabel – se bild 2 För ljudanslutning rekommenderar vi att du använder den optiska kabeln (blå) för att ansluta enheten till tv:n eftersom detta ger bäst ljudkvalitet. 1. Ta bort skyddslocken från båda ändarna på den optiska kabeln. 2.
Ta bort en parkoppling Du måste använda appen för att ta bort en parkoppling. Gör så här: 1. Öppna programmet TV PLAY i appen och gå till Sound Menu (Ljudmeny). 2. Tryck på de tre punkterna i det övre högra hörnet i ljudmenyn.
OBSERVERA Första gången du använder appen efter att enheten parkopplats med dina hörappara- ter så visas en hjälptext på skärmen som informerar dig om att TV PLAY-programmet har lagts till i programlistan. Meddelandet försvinner så snart du trycker någonstans på...
YTTERLIGARE INFORMATION Underhåll Rengör enheten med en mjuk, torr duk eller dammsug den med ett mjukt munstycke. OBSERVERA Enheten får inte tvättas eller sänkas ned i vatten eller annan vätska. Lysdioder Lysdiod BETYDELSE Avtagande vitt ljus Du ser detta första gången du slår på enheten eller efter en återställning.
Page 114
Byt batterier i hörappara- d. Batterierna i hörappara- ten. ten är nästan tomma. e. Välj programmet TV PLAY e. Hörapparaterna finns inte i appen. med i programmet TV PLAY. f. Höj volymen i appen. f. Volymen är för låg.
Page 115
Problem Möjlig orsak Lösning Tv-ljudet i hörapparaterna a. Enheten har placerats i en a. Placera enheten inom avbryts i en eller båda hö- låda eller bakom en vägg synhåll. rapparaterna b. Enheten är utanför räck- b. Placera enheten inom vidden räckvidden.
INFORMATION OM GÄLLANDE REGELVERK EU-direktiv Direktiv 2014/53/EU Härmed intygar WSAUD A/S att TV PLAY överensstämmer med väsentliga krav och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. TV PLAY innehåller radiosändare på: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP. En kopia på försäkran om överensstämmelse enligt 2014/53/EU finns på: www.widex.com/doc...
SYMBOLER Symboler som ofta används av WSAUD A/S i märkning av medicintekniska produkter (etiketter, bruksanvisningar m.m.). Symbol Rubrik/beskrivning Tillverkare Produkten tillverkas av den tillverkare vars namn och adress anges intill symbolen. Om tillämpligt anges även tillverkningsdatumet. Katalognummer Produktens katalognummer (artikelnummer). Se bruksanvisningen Bruksanvisningen innehåller viktig säkerhetsinformation (varningar/försiktig- hetsåtgärder) och måste läsas innan produkten används.
Page 118
NOTKUNARLEIÐBEININGAR VELKOMIN(N)......................119 Innihald pakkans - sjá mynd 1..................119 Fyrirhuguð notkun......................119 Mikilvægar öryggisupplýsingar..................119 HAFIST HANDA......................120 Tækið tengt við sjónvarp....................120 Valkostur A: ljósleiðarasnúra notuð - sjá mynd 2............ 120 Valkostur B: notkun hliðrænnar hljóðsnúru - sjá mynd 3........120 Kveikt á...
VELKOMIN(N) Til hamingju með nýja straumspilunartækið þitt. Innihald pakkans - sjá mynd 1 1. Tæki 2. Micro USB-snúra 3. Ljósleiðarasnúra (Toslink) 4. Hliðræn hljóðsnúra (smátengi) ATHUGIÐ Lestu þennan bækling og notkunarleiðbeiningarnar fyrir heyrnartækin þín vandlega áður en þú byrjar að nota tækið. Fyrirhuguð...
HAFIST HANDA Tækið tengt við sjónvarp Valkostur A: ljósleiðarasnúra notuð - sjá mynd 2 Fyrir hljóðtengingu er mælt með að tækið sé tengt við sjónvarp með ljósleiðarasnúru (blá) þar sem það veitir bestu hljómgæðin. 1. Fjarlægið hlífðarhetturnar af báðum endum ljósleiðarasnúrunnar. 2.
Pörun Eingöngu er hægt að fjarlægja pörun með forritinu. Fylgið eftirfarandi skrefum: 1. Opnið TV PLAY-kerfið í forritinu og farið í hljóðvalmyndina. 2. Ýtið á punktana þrjá efst í hægra horni hljóðvalmyndarinnar. 3. Ýtið á hnappinn „Delete pairing“ (eyða pörun) og samþykkið að eyða pörun.
Þessi skilaboð munu hverfa um leið og þú ýtir einhvers staðar á skjáinn. ATHUGIÐ Ef þú sérð ekki táknið fyrir TV PLAY í forritinu hafa tækið og heyrnartækin ekki verið pöruð á réttan hátt. Tækið notað án þess að nota appið...
FREKARI UPPLÝSINGAR Viðhald Hreinsaðu tækið með mjúkum, þurrum klúti eða ryksugaðu það með mjúkum stút. ATHUGIÐ Ekki skal þvo tækið og aldrei skal dýfa því í vatn eða annan vökva. LED-ljós LED-ljós MERKING Dauft hvítt ljós Þú munt sjá þetta í fyrsta skipti sem þú kveikir á tækinu eða eftir endurstillingu Eitt blátt blikk fyrir hvort heyrn- Tækið...
Page 124
því tómar d. Skiptu um rafhlöður í e. Heyrnartækin þín eru ekki heyrnartækjunum í TV PLAY-kerfinu e. Veldu TV PLAY-kerfið í f. Hljóðstyrkur er of lágur forritinu f. Auktu hljóðstyrkinn í for- ritinu Annað fólk heyrir ekki hljóð...
Page 125
Vandamál Möguleg orsök Lausn Truflanir eru á sjónvarps- a. Tækið hefur verið sett í a. Hafðu tækið í sjónmáli hljóðum í einu eða báðum skúffu eða er handan við b. Hafðu tækið innan dræg- heyrnartækjunum mínum vegg b. Tækið er utan drægis c.
UPPLÝSINGAR VARÐANDI REGLUVERK Tilskipanir Evrópusambandsins Tilskipun 2014/53/ESB Hér með lýsir WSAUD A/S því yfir að TV PLAY samræmist helstu kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB. TV PLAY inniheldur útvarpssenda sem senda út á: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP. Afrit af samræmisyfirlýsingu samkvæmt 2014/53/ESB má finna á: www.widex.com/doc...
TÁKN Algeng tákn sem WSAUD A/S notar við merkingar á lækningatækjum (merkingar/notkunar- leiðbeiningar/o.s.frv.) Tákn Titill/lýsing Framleiðandi Varan er framleidd af þeim framleiðanda sem tilgreindur er með nafni og aðsetri við hliðina á tákninu. Ef við á má einnig tilgreina framleiðsludag. Vörulistanúmer Vörulistanúmer vörunnar.
Page 128
KÄYTTÖOHJE TERVETULOA......................129 Pakkauksen sisältö - katso kuva 1...................129 Käyttötarkoitus........................129 Tärkeitä turvallisuuteen liittyviä tietoja.................129 KÄYTÖN ALOITTAMINEN:..................130 Laitteen kytkeminen televisioon..................130 Vaihtoehto A: optisen kaapelin avulla - Katso kuva 2..........130 Vaihtoehto B: analogisen audiokaapelin avulla - katso kuva 3......130 Virran kytkeminen laitteeseen..................130 Laitteen asettaminen yhdelle tai kahdelle kuulolaitteelle –...
TERVETULOA Onnittelut uuden suoratoistolaitteesi johdosta. Pakkauksen sisältö - katso kuva 1 1. Laite 2. Micro-USB-johto 3. Optinen (Toslink) audiokaapeli 4. Analoginen audiokaapeli (mini jakki–phono) HUOMAA Lue tämä esite ja kuulolaitteidesi käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat laitteen käytön. Käyttötarkoitus Tämä laite on tarkoitettu langattomaksi äänilähettimeksi televisiolta tuetuille kuulo- laitteille.
KÄYTÖN ALOITTAMINEN: Laitteen kytkeminen televisioon Vaihtoehto A: optisen kaapelin avulla - Katso kuva 2 Audioliitännässä suosittelemme käyttämään optista kaapelia (sininen) kun kytket laitteen televisioosi, koska siten saat parhaan äänenlaadun. 1. Poista suojatulpat optisen kaapelin molemmista päistä. 2. Liitä optinen kaapeli (sininen) vastaavaan “Optical IN” -liitäntään (sininen) laitteen takana, ja liitä...
Jos tarvitset tätä vaihtoehtoa, muodosta laitepari samoin kuin edellä. Pariliitoksen poistaminen Voit poistaa pariliitoksen vain sovellusta käyttämällä. Voit tehdä sen seuraavasti: 1. Avaa sovelluksesi TV PLAY -ohjelma ja mene sitten Äänivalikkoon. 2. Napauta Äänivalikonoikeassa yläkulmassa olevia kolmea pistettä. 3. Paina Poista pariliitos -painiketta ja hyväksy liitoksen poisto.
TV PLAY -ohjelmasta. Tämä tervetuloviesti katoaa heti, kun napau- tan johonkin näytölle. HUOMAA Jos et näe sovelluksessa TV PLAY -ohjelmakuvaketta, laitteen ja kuulokojeen pariliitosta ei ole tehty oikein. Laitteen käyttö ilman sovellusta Kun kuulokojeiden ja laitteen välillä on pariliitos, TV-ohjelma lisätään kuulokojeisiin automaattisesti.
LISÄTIETOJA Huolto Puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla tai imuroi se pehmeällä suuttimella. HUOMAA Älä koskaan pese laitetta, äläkä koskaan upota sitä veteen tai muuhun nesteeseen. Merkkivalot Merkkivalo MERKITYS Himmenevä valkoinen valo Näet tämän, kun kytket laitteen päälle ensimmäistä kertaa tai nollaamisen jälkeen Yksi sininen välähdys kummas- Laite lähettää...
Page 134
Äänilähteeseen ei ole kyt- c. Käynnistä äänilähde ketty virtaa d. Vaihda kuulolaitteen pa- d. Kuulolaitteiden paristot ristot ovat lähes tyhjät e. Valitse TV PLAY -ohjelma e. Kuulolaitteesi eivät ole TV sovelluksesta PLAY -ohjelmassa f. Lisää äänenvoimakkuutta f. Äänenvoimakkuus on liian sovelluksessa matala Muut eivät kuule television...
Page 135
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kuulolaitteessani kuuluvas- a. Laite on sijoitettu laatik- a. Aseta laite näköyhteydel- sa television äänessä on koon tai se on seinän taka- häiriöitä yhdessä tai mo- b. Aseta laite kantoalueelle lemmissa kuulolaitteissa b. Laite on kantaman ulko- c.
LAINSÄÄDÄNTÖÖN LIITTYVÄT TIEDOT EU-direktiivit Direktiivi 2014/53/EU WSAUD A/S vakuuttaa täten, että tämä TV PLAY on direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja laitetta koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.. TV PLAY sisältää radiolähettimiä, joiden toimintataajuus on: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP. Direktiivin 2014/53/EU mukainen vaatimustenmukaisuustodistus mukainen. osoittees- www.widex.com/doc...
MERKINNÄT WSAUD A/S:n tavallisimmin käyttämät symbolit lääkinnällisten laitteiden merkitsemisessä (tarrat/käyttöohjeet/jne.) Symboli Otsikko/kuvaus Valmistaja Tuotteen on valmistanut valmistaja, jonka nimi ja osoite mainitaan symbolin vieressä. Tarvittaessa myös valmistuspäivä saatetaan mainita. Luettelonumero Tuotteen luettelo (tuote-) numero. Tutustu käyttöohjeisiin Käyttöohje sisältää tärkeitä varoitustietoja (varoitukset/varotoimet) ja ne on luettava ennen laitteen käyttöönottoa.
Page 138
INSTRUKCJA OBSŁUGI WITAMY........................139 Zawartość opakowania — zobacz ilustracja 1...............139 Przeznaczenie........................139 Najważniejsze informacje dot. bezpieczeństwa............139 PIERWSZE KROKI..................... 140 Podłączanie urządzenia do telewizora................140 Opcja A: za pomocą kabla optycznego — patrz ilustracja 2........140 Opcja B: za pomocą analogowego kabla audio — patrz ilustracja 3....140 Zasilanie urządzenia......................140 Konfigurowanie urządzenia do obsługi jednego lub dwóch aparatów słuchowych —...
WITAMY Gratulujemy zakupu nowego urządzenia do przesyłania strumieniowego. Zawartość opakowania — zobacz ilustracja 1 1. Urządzenie 2. Kabel Micro USB 3. Optyczny kabel audio (Toslink) 4. Analogowy kabel audio (mini jack-phono) UWAGA Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu słuchowego zapoznaj się z niniejszą broszurą oraz instrukcją...
PIERWSZE KROKI Podłączanie urządzenia do telewizora Opcja A: za pomocą kabla optycznego — patrz ilustracja 2 W przypadku połączenia audio, ze względu na najwyższą jakość dźwięku, do podłą- czenia urządzenia do telewizora zaleca się korzystanie z kabla optycznego (niebieski). 1. Usuń zabezpieczenia z obu zakończeń kabla optycznego. 2.
Usuwanie parowania Parowanie można usunąć tylko za pomocą aplikacji. W tym celu wykonaj następujące operacje: 1. Otwórz aplikację TV PLAY, a następnie przejdź do menu Sound (Dźwięk). 2. Dotknij ikonę trzech kropek widoczną w prawym górnym narożniku menu Sound (Dźwięk).
PLAY został dodany do listy programów. Ten komunikat zniknie po dotknięciu ekranu w dowolnym miejscu. UWAGA Jeśli nie widzisz ikony programu TV PLAY, urządzenie i aparat słuchowy nie są połączone prawidłowo. Używanie urządzenia bez aplikacji Gdy aparat słuchowy jest sparowany z urządzeniem, program TV zostanie automa- tycznie dodany do aparatu słuchowego.
DODATKOWE INFORMACJE Konserwacja Czyść urządzenie za pomocą miękkiej, suchej tkaniny lub odkurzaj z użyciem miękkiej końcówki. UWAGA Nie myć urządzenia ani nigdy nie zanurzaj go w wodzie czy innych płynach. Diody LED Dioda LED ZNACZENIE Migające białe światło Włączane podczas pierwszego uruchomienia urzą- dzenia lub po zresetowaniu go Jeden niebieski błysk dla każ- Urządzenie wysyła informacje o parowaniu do apara-...
Rozwiązywanie problemów Na kolejnych stronach znajdują się porady pozwalające rozwiązać problemy z niepra- widłowym działaniem urządzenia. Jeśli problemy nie znikną, należy skontaktować się z protetykiem słuchu. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak dźwięku z telewizora a. Aparat słuchowy i urzą- a. Sparuj urządzenie i apa- w aparacie słuchowym dzenie nie są...
Page 145
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Podłączono kabel analogo- Analogowe złącza w te- a. Użyj kabla optycznego wy do telewizora, ale lewizorze stanowią tylko dostarczonego z urządze- w aparacie słuchowym nad- gniazda wejściowe sygnału niem al nie słychać dźwięku dźwiękowego b. Użyj kabla minijack-mini- jack kabel i gniazda słucha- wek w telewizorze c.
INFORMACJE PRAWNE Dyrektywy UE Dyrektywa 2014/53/UE Niniejszym firma WSAUD A/S deklaruje, że urządzenie TV PLAY jest zgodne z zasadni- czymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Urządzenie TV PLAY zawiera przekaźniki radiowe pracujące na częstotliwościach: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
OZNACZENIA Symbole powszechnie używane przez WSAUD A/S w oznakowaniu wyrobów medycznych (etykiety/instrukcje obsługi/itp.) Symbol Tytuł/opis Producent Produkt został wytworzony przez producenta, którego nazwa i adres zostały podane obok symbolu. W stosownych przypadkach podana może być także data produkcji. Numer katalogowy Numer katalogowy produktu (artykułu).
Page 148
NÁVOD K POUŽITÍ VÍTEJTE........................149 Obsah balení – viz obrázek 1...................149 Zamýšlené použití......................149 Důležité bezpečnostní informace...................149 ZAČÍNÁME........................ 150 Připojení zařízení k televizoru..................150 Možnost A: pomocí optického kabelu – viz obrázek 2..........150 Varianta B: pomocí analogového zvukového kabelu – viz obrázek 3....150 Nabíjení...
VÍTEJTE Blahopřejeme vám k nákupu nového streamovacího zařízení. Obsah balení – viz obrázek 1 1. Zařízení 2. Kabel mikro USB 3. Optický zvukový kabel (Toslink) 4. Analogový zvukový kabel (mini jack na cinch) POZNÁMKA Než začnete toto zařízení používat, pozorně si přečtěte tuto brožuru a návod k použití. Zamýšlené...
ZAČÍNÁME Připojení zařízení k televizoru Možnost A: pomocí optického kabelu – viz obrázek 2 Pro audio připojení doporučujeme pro propojení zařízení a televizoru použít optický kabel (modrý), protože přináší nejlepší kvalitu zvuku. 1. Odstraňte ochranné krytky z obou konců optického kabelu. 2.
Zrušení párování Párování lze zrušit pouze pomocí aplikace. Postupujte takto: 1. Spusťte v aplikaci program TV PLAY a otevřete nabídku Zvuk. 2. Klepněte na tři tečky v pravém horním rohu nabídky Zvuk. 3. Stiskněte tlačítko Zrušit párování a zrušení párování potvrďte.
POZNÁMKA Při prvním použití aplikace po spárování sluchadel se zařízením se na obrazovce zobrazí text s informací, že do seznamu programů byl přidán program TV PLAY. Tato zpráva zmizí, jakmile klepnete kdekoli na obrazovce. POZNÁMKA Pokud se v aplikaci nezobrazí ikona programu TV PLAY, zařízení a sluchadla nejsou správně...
DALŠÍ INFORMACE Údržba Čistěte zařízení měkkým, suchým hadříkem nebo vysavačem s jemným nástavcem. POZNÁMKA Zařízení neumývejte vodou ani jinou kapalinou ani jej do ní neponořujte. LED kontrolky LED kontrolka VÝZNAM Slábnoucí bílé světlo Rozsvítí se po prvním zapnutí zařízení nebo po rese- tování.
Page 154
Zapněte zdroj zvuku. měř vybité. d. Vyměňte baterie slucha- e. Sluchadla nejsou nasta- dla. vena na program TV PLAY. e. Vyberte v aplikaci pro- f. Hlasitost je příliš nízká. gram TV PLAY. f. Zvyšte hlasitost v aplikaci. Ostatní zvuk z TV neslyší.
Page 155
Problém Možná příčina Řešení Zvuk z televizoru zní v jed- a. Zařízení je umístěno v šu- a. Umístěte zařízení do zor- nom nebo obou sluchadlech plíku nebo za zdí. ného pole. přerušovaně. b. Zařízení je mimo dosah. b. Umístěte zařízení tak, aby c.
INFORMACE O PŘEDPISECH Směrnice EU Směrnice 2014/53/EU Společnost WSAUD A/S tímto prohlašuje, že výrobek TV PLAY je v souladu se základ- ními požadavky a dalšími relevantními ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Výrobek TV PLAY obsahuje rádiové vysílače pracující při: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
SYMBOLY Symboly běžně užívané společností WSAUD A/S při označování zdravotnických prostředků (štítky/návody/atd.) Symbol Název/Popis Výrobce Název a adresa výrobce produktu jsou uvedeny u symbolu. V případě potřeby může být také uvedeno datum výroby. Katalogové číslo Katalogové číslo (číslo položky) produktu. Přečtěte si návod k použití...
Page 178
사용 지침 환영합니다......................179 패키지 내용물 - 그림 1 참조...................179 용도........................... 179 중요한 안전 정보......................179 시작하기........................180 기기를 TV에 연결......................180 옵션 A: 광케이블 사용 - 그림 2 참조..............180 옵션 B: 아날로그 오디오 케이블 사용 - 그림 3 참조......180 기기 전원 켜기......................180 하나...
환영합니다 새로운 스트리밍 기기를 얻게 되신 것을 축하드립니다. 패키지 내용물 - 그림 1 참조 1. 기기 2. 마이크로 USB 케이블 3. 광(Toslink) 오디오 케이블 4. 아날로그 오디오 케이블(mini jack-to-phono) 주의사항 기기를 사용하기 전에 이 책자와 보청기의 사용설명서를 주의깊게 읽으십시오. 용도 이...
시작하기 기기를 TV에 연결 옵션 A: 광케이블 사용 - 그림 2 참조 오디오 연결을 위해 광케이블(파란색)을 사용하여 기기를 TV에 연결하는 것 이 좋습니다. 그래야 최상의 음질을 얻을 수 있습니다. 1. 광케이블의 양쪽 끝에서 보호 캡을 제거합니다. 2. 광케이블(파란색)을 기기 후면의 해당 "Optical IN" 소켓(파란색)에 연결 한...
페어링 삭제 앱을 사용해서만 페어링을 삭제할 수 있습니다. 그러려면 다음 단계를 따르 십시오. 1. 앱에서 TV PLAY 프로그램을 열고 사운드 메뉴로 들어갑니다. 2. 사운드 메뉴의 오른쪽 상단 모서리에서 점 3개 버튼을 누릅니다. 3. 페어링 삭제 버튼을 누르고 페어링 삭제를 수락합니다.
2. 앱을 열고 TV 청취 프로그램을 선택합니다. TV의 사운드가 들리기 시작 합니다. 3. TV 사운드 듣기를 멈추려면 다른 청취 프로그램으로 변경하면 됩니다. 주의사항 보청기와 기기를 페어링한 후 앱을 처음 사용할 때는 TV PLAY 프로그램이 프로그램 목록에 추가되었음을 알리는 도움말 텍스트가 화면에 표시됩니다. 이 메시지는 화면에서 아무 곳이나 누르면 사라집니다. 주의사항...
추가 정보 유지관리 부드럽고 마른 천을 사용하여 기기를 청소하거나, 소프트 노즐로 진공 청소 하십시오. 주의사항 기기를 세척하거나 물 또는 기타 액체에 담그지 마십시오. 의미 점점 사라지는 흰색 불 기기를 처음 켤 때 또는 초기화 후에 나타납니 다. 각 보청기에 대해 한 번의 기기가...
Page 184
지 않습니다. c. 오디오 소스를 켭니다. d. 보청기 배터리가 거의 d. 보청기 배터리를 교체 방전되었습니다. 합니다. e. 보청기가 TV PLAY 프 e. 앱에서 TV PLAY 프로 로그램을 사용하도록 설 그램을 선택합니다. 정되지 않았습니다. f. 앱에서 볼륨을 키웁니 f. 볼륨이 너무 낮습니다.
Page 185
문제 가능한 원인 해결 방법 한쪽 또는 양쪽 보청기에 a. 기기가 서랍 안에 있 a. 기기를 눈에 보이는 서 TV 사운드가 끊깁니 거나 벽 뒤에 있습니다. 곳에 둡니다. 다. b. 기기가 범위를 벗어났 b. 기기를 범위 안으로 습니다. 가져옵니다. c. 다른 무선 전송 소스로 c.
규제 정보 EU 지침 2014/53/EU 지침 WSAUD A/S는 본 TV PLAY가 지침 2014/53/EU의 핵심 요건 및 기타 관 련 조항을 준수함을 선언합니다. TV PLAY는 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP에서 작동하는 무선 트랜스미터를 포 함하고 있습니다. 2014/53/EU 에 따른 적합성 선언문 사본은 다음에서 찾아볼 수 있습니다.
Page 187
기호 의료 기기 라벨(라벨/IFU/등등)에서 WSAUD A/S가 공통적으로 사용하는 기호. 기호 제목/설명 제조업체 이 제품을 생산한 제조사의 이름과 주소가 기호 옆에 명시되어 있습니다. 해 당되는 경우, 제조일도 명시됩니다. 카탈로그 번호 제품의 카탈로그(물품) 번호입니다. 사용설명서 참조 사용 지침에는 주의해야 할 중요한 사항(경고 및 주의)이 포함되어 있으 므로, 제품을...
Page 198
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG CHÀO MỪNG......................199 Nội dung gói - xem hình 1....................199 Mục đích sử dụng......................199 Thông tin an toàn quan trọng..................199 BẮT ĐẦU......................... 200 Kết nối thiết bị với TV....................200 Lựa chọn A: sử dụng cáp quang - xem hình 2............200 Lựa chọn B: sử...
CHÀO MỪNG Chúc mừng bạn đã có thiết bị phát âm thanh mới. Nội dung gói - xem hình 1 1. Thiết bị 2. Cáp Micro USB 3. Cáp âm thanh quang (Toslink) 4. Cáp âm thanh analog (giắc cắm mini sang phono) LƯU Ý...
BẮT ĐẦU Kết nối thiết bị với TV Lựa chọn A: sử dụng cáp quang - xem hình 2 Để kết nối âm thanh, chúng tôi khuyến nghị bạn sử dụng dây cáp quang (màu xanh dương) để kết nối thiết bị với TV bởi vì cáp quang sẽ...
Cấp điện thiết bị Để cấp điện cho thiết bị, nối cáp Micro USB vào thiết bị, sau đó nối đầu kia vào giắc cắm USB ở đằng sau TV. Sau đó, bật TV. LƯU Ý Nếu TV của bạn không có giắc cắm USB, bạn có thể sử dụng một bộ sạc USB gắn tường tiêu chuẩn (không kèm theo).
Bạn chỉ có thể bỏ ghép đôi bằng Ứng dụng. Để thực hiện điều này, hãy làm như sau: 1. Mở chương trình TV PLAY trên Ứng dụng, sau đó vào Menu Âm thanh. 2. Chạm vào dấu ba chấm ở góc trên cùng bên phải của Menu Âm thanh.
THÔNG TIN BỔ SUNG Bảo dưỡng Lau sạch thiết bị bằng vải mềm, khô hoặc dùng máy hút bụi có vòi hút mềm để làm sạch. LƯU Ý Không rửa thiết bị và không nhúng thiết bị vào trong nước hay bất kỳ...
Thay pin của máy d. Pin của máy trợ trợ thính thính gần cạn e. Chọn chương e. Máy trợ thính của trình TV PLAY trên bạn không chuyển Ứng dụng sang chương trình f. Bật âm lượng trên TV PLAY Ứng dụng...
Page 206
Sự cố Nguyên nhân Cách xử lý Tôi đã kết nối cáp a. TV không được a. Kiểm tra cài đặt quang với TV, nhưng cấu hình để gửi âm đầu ra âm thanh của không có âm thanh thanh ra ngoài qua TV (cài đặt nâng cao) trong máy trợ...
THÔNG TIN VỀ CÁC QUY ĐỊNH Chỉ thị EU Chỉ thị 2014/53/EU Bằng văn bản này, WSAUD A/S tuyên bố rằng sản phẩm TV PLAY này tuân thủ các yêu cầu thiết yếu và các quy định có liên quan khác của Chỉ thị 2014/53/EU.
KÝ HIỆU Các ký hiệu thường được WSAUD A/S sử dụng trong nhãn mác thiết bị y tế (nhãn/IFU/v.v.) Ký hiệu Tiêu đề/Mô tả Nhà sản xuất Sản phẩm được sản xuất bởi nhà sản xuất có tên và địa chỉ được trình bày kế...
Page 209
ARAHAN PENGGUNA SELAMAT DATANG....................210 Kandungan bungkusan - lihat ilustrasi 1............... 210 Kegunaan yang dicadangkan..................210 Maklumat keselamatan penting..................210 BERMULA........................211 Menyambung peranti ke TV anda................... 211 Pilihan A: menggunakan kabel optik - lihat ilustrasi 2..........211 Pilihan B: menggunakan kabel audio analog - lihat ilustrasi 3.......211 Menjana kuasa peranti.....................
SELAMAT DATANG Tahniah atas pemilikan peranti penstriman anda yang baharu. Kandungan bungkusan - lihat ilustrasi 1 1. Peranti 2. Kabel USB mikro 3. Kabel audio (Toslink) optikal 4. Kabel audio analog (picu mini ke telefon) CATATAN Baca buku panduan ini dan arahan pengguna untuk alat bantu pendengaran anda dengan cermat sebelum anda mula menggunakan peranti.
BERMULA Menyambung peranti ke TV anda Pilihan A: menggunakan kabel optik - lihat ilustrasi 2 Untuk sambungan audio, kami mengesyorkan bahawa anda menggunakan kabel optik (biru) untuk menyambungkan peranti ke TV anda, kerana ini memberikan kualiti audio terbaik kepada anda. 1.
Menjana kuasa peranti Untuk menjana kuasa peranti, sambungkan kabel USB Mikro ke peranti dan kemudian, sambungkan hujung lagi satu ke soket USB di belakang TV anda. Kemudian, hidupkan TV anda. CATATAN Jika TV anda tidak mempunyai soket USB, anda boleh menggunakan pengecas dinding USB standard (tidak disertakan).
Anda hanya boleh mengeluarkan pasangan menggunakan Aplikasi. Untuk berbuat demikian, ikuti langkah ini: 1. Buka program TV PLAY pada Aplikasi anda, dan kemudian masukkan Menu Bunyi. 2. Ketik tiga titik pada sudut kanan sebelah atas Menu Bunyi. 3. Tekan butang Padam pasangan dan terima memadamkan pasangan.
TV PLAY telah ditambah kepada senarai program anda. Mesej ini akan hilang sebaik sahaja anda ketik mana-mana sahaja pada skrin. CATATAN Jika anda tidak lihat ikon program TV PLAY pada Apl anda, peranti dan alat bantuan pendengaran tidak dipasangkan dengan betul. Menggunakan peranti tanpa Apl Apabila alat bantuan pendengaran dipasangkan dengan peranti, program TV akan ditambahkan secara automatik dalam alat bantuan pendengaran tersebut.
MAKLUMAT TAMBAHAN Penyelenggaraan Bersihkan peranti anda menggunakan kain lembut yang kering atau vakum bersihkan- nya dengan muncung lembut. CATATAN Jangan basuh peranti anda dan jangan sekali-kali rendamnya dalam air atau sebarang cecair lain. MAKSUD Lampu putih semakin kelam Anda akan melihat ini pertama kali anda hidupkan peranti atau selepas set semula.
Hidupkan sumber audio d. Bateri alat bantu pende- d. Gantikan bateri alat ban- ngaran hampir habis tu pendengaran e. Alat bantu pendengaran e. Pilih program TV PLAY anda bukan dalam program pada Aplikasi TV PLAY f. Tingkatkan kelantangan f. Kelantangan terlalu perla-...
Page 217
Masalah Kemungkinan penyebab Penyelesaian Saya telah sambung kabel Penyambung analog pada a. Gunakan kabel optik analog ke TV saya, tetapi TV adalah input bunyi saha- yang dibekalkan dengan saya tidak mempunyai au- peranti anda dio dalam alat bantu pen- b. Gunakan kabel jek mini dengaran saya ke jek mini dan palam tele- fon telinga pada TV anda...
Dengan ini, WSAUD A/S mengisytiharkan bahawa TV PLAY ini mematuhi keperluan penting dan peruntukan Arahan lain yang berkaitan 2014/53/EU. TV PLAY mengandungi pemancar radio yang beroperasi pada: 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP. Salinan Pengisytiharan Pematuhan mengikut 2014/53/EU boleh dijumpai pada: www.widex.com/doc...
SIMBOL Simbol-simbol yang biasa digunakan oleh WSAUD A/S dalam pelabelan peranti perubatan (label/IFU/dll.) Simbol Tajuk/Penerangan Pengilang Produk dikeluarkan oleh pengeluar yang nama dan alamatnya dinyatakan di sebelah simbol tersebut. Jika bersesuaian, tarikh pengilangan juga mungkin dinyatakan. Nombor katalog Nombor katalog (item) produk. Rujuk arahan penggunaan Arahan pengguna mengandungi maklumat peringatan penting (amaran/langkah berjaga-jaga) dan mesti dibaca sebelum menggunakan produk.
Page 220
USER INSTRUCTIONS WELCOME........................221 Package contents - see illustration 1................221 Intended use........................221 Important safety information..................221 GETTING STARTED....................222 Connecting the device to your TV................. 222 Option A: using the optical cable - see illustration 2..........222 Option B: using the analogue audio cable - see illustration 3.......222 Powering the device......................
GETTING STARTED Connecting the device to your TV Option A: using the optical cable - see illustration 2 For audio connection, we recommend that you use the optical cable (blue) to connect the device to your TV, as this gives you the best audio quality. 1.
You can only remove a pairing using the App. To do so, follow these steps: 1. Open the TV PLAY program on your App, and then enter the Sound Menu. 2. Tap the three dots on the top right corner of the Sound Menu.
This message will disappear as soon as you tap anywhere on the screen. NOTE If you don't see the TV PLAY program icon on your App, the device and hearing aids are not paired correctly. Using the device without the App When the hearings aids are paired with the device, a TV program will automatically be added in the hearing aids.
ADDITIONAL INFORMATION Maintenance Clean your device using a soft, dry cloth, or vacuum clean it with a soft nozzle. NOTE Don't wash your device and never immerse it in water or any other liquid. LEDs MEANING Fading white light You'll see this the first time you turn on the device or after a reset One blue flash for each hearing The device is sending pairing information to your...
Page 226
Change the hearing aid are almost flat batteries e. Your hearing aids are not e. Select the TV PLAY pro- in the TV PLAY program gram on the App f. The volume is too low f. Turn up the volume on the Others can't hear the sound a.
Page 227
Problem Possible cause Solution The TV sound in my hearing a. The device has been a. Place the device in line of aids is interrupted in one or placed in a drawer, or it is sight both hearing aids behind a wall b.
EU Directives Directive 2014/53/EU Hereby, WSAUD A/S declares that this TV PLAY is in compliance with the essential re- quirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The TV PLAY contains radio transmitters operating at: 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP.
SYMBOLS Symbols commonly used by WSAUD A/S in medical device labelling (labels/IFU/etc.) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture may also be stated. Catalogue number The product’s catalogue (item) number.
Page 230
FCC AND IC STATEMENTS FCC ID: TTY-TVP IC: 5676B-TVP CAN ICES-3(B)/NMB-3 (B) Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 231
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Conformément à...
LICENSE AGREEMENT Apache License (mbed TLS) Version 2.0, January 2004 http://apache.org/licences/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor"...
Page 233
the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
Page 234
own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies...
LICENSE NOTICE AND TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENT Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Need help?
Do you have a question about the TV PLAY and is the answer not in the manual?
Questions and answers