Widex TV Play User Instructions
Hide thumbs Also See for TV Play:
Table of Contents
  • 内容物一覧 - 図 1 を参照
  • オプション A:光ケーブルを使用 - 図 2 を参照
  • オプション B:アナログ音声ケーブルを使用 - 図 3 を参照
  • 片耳または両耳の補聴器のために装置を設定 - 図 5 を 参照
  • 補聴器と装置のペアリング - 図 6 を参照
  • アプリで装置を使用する - 図 7 を参照
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Wichtiger Sicherheitshinweis
  • Erste Schritte
  • Verbinden des Geräts mit Ihrem TV-Gerät
  • Stromversorgung des Geräts
  • Weitere Informationen
  • Fehlersuche und -Behebung
  • Informationen zur Regelkonformität
  • Informations de Sécurité Importantes
  • Mise en Route
  • Connexion de L'appareil À Votre Téléviseur
  • Mise Sous Tension de L'appareil
  • Informations Complémentaires
  • Réinitialisation de L'appareil
  • Dépannage
  • Informations Réglementaires
  • Déclaration FCC
  • Utilización Prevista
  • Guía de Inicio
  • Cómo Conectar el Dispositivo al Televisor
  • Cómo Encender el Dispositivo
  • Información Adicional
  • Mantenimiento
  • Cómo Reiniciar el Dispostivo
  • Solución de Problemas
  • Información de Reglamentación
  • Utilização Prevista
  • Informações de Segurança Importantes
  • Guia de Introdução
  • Ligar O Dispositivo
  • Utilização Do Dispositivo
  • Chamadas Telefónicas Enquanto Utiliza O Dispositivo
  • Informações Adicionais
  • Reposição Do Dispositivo
  • Resolução de Problemas
  • Informações Regulamentares
  • Uso Previsto
  • Guida Introduttiva
  • Collegare Il Dispositivo al Televisore
  • Alimentazione del Dispositivo
  • Utilizzo del Dispositivo
  • Telefonate Durante L'utilizzo del Dispositivo
  • Ulteriori Informazioni
  • Manutenzione
  • Reimpostazione del Dispositivo
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Informazioni Normative
  • Bedoeld Gebruik
  • Belangrijke Veiligheidsinformatie
  • Het Apparaat in Gebruik Nemen
  • Het Apparaat Aansluiten Op Uw Televisie
  • Het Apparaat Inschakelen
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Telefoongesprekken Bij Gebruik Van Het Apparaat
  • Extra Informatie
  • Het Apparaat Resetten
  • Problemen Oplossen
  • Påtænkt Anvendelse
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
  • Kom Godt I Gang
  • Tilslutning Af Enheden Til Fjernsynet
  • Aktivering Af Enheden
  • Flere Oplysninger
  • Nulstilling Af Enheden
  • Regulatorisk Information
  • Tiltenkt Bruk
  • Viktig Sikkerhetsinformasjon
  • Komme I Gang
  • Koble Enheten Til TV-Apparatet
  • Slå På Enheten
  • Tilbakestilling Av Enheten
  • Informasjon Om Lover Og Forskrifter
  • Avsedd Användning
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Komma Igång
  • Ansluta Enheten Till Tv:n
  • Strömförsörja Enheten
  • Använda Enheten
  • Ytterligare Information
  • Återställa Enheten
  • Fyrirhuguð Notkun
  • Mikilvægar Öryggisupplýsingar
  • Hafist Handa
  • Tækið Tengt VIð Sjónvarp
  • Kveikt Á Tækinu
  • Notkun Tækisins
  • Frekari Upplýsingar
  • Endurstilling Tækis
  • Upplýsingar Varðandi Regluverk
  • Tilskipanir Evrópusambandsins
  • Tärkeitä Turvallisuuteen Liittyviä Tietoja
  • Käytön Aloittaminen
  • Laitteen Kytkeminen Televisioon
  • Virran Kytkeminen Laitteeseen
  • Laitteen Käyttö
  • Puhelut Laitteen Käytön Aikana
  • Laitteen Nollaus
  • LainsääDäntöön Liittyvät Tiedot
  • Najważniejsze Informacje Dot. Bezpieczeństwa
  • Pierwsze Kroki
  • Podłączanie Urządzenia Do Telewizora
  • Zasilanie Urządzenia
  • Używanie Urządzenia
  • Rozmowy Telefoniczne Podczas Korzystania Z Urządzenia
  • Dodatkowe Informacje
  • Diody LED
  • Resetowanie Urządzenia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Informacje Prawne
  • Zamýšlené Použití
  • Důležité Bezpečnostní Informace
  • Další Informace
  • LED Kontrolky
  • Informace O Předpisech
  • 패키지 내용물 - 그림 1 참조
  • 기기 전원 켜기
  • 하나 또는 두 개의 보청기를 위한 기기 설정 - 그림 5 참조
  • 기기와 보청기 페어링 - 그림 6 참조
  • 앱으로 기기 사용 - 그림 7 참조
  • 기기를 사용하는 중의 전화 통화
  • 선택 사항: Tv 후면에 기기 부착 - 그림 8 참조
  • 폐기 관련 정보
  • Dolby Audio
  • MụC Đích Sử Dụng
  • Thông Tin an Toàn Quan Trọng
  • Kết NốI Thiết Bị VớI TV
  • Cấp ĐIện Thiết Bị
  • Bỏ Ghép ĐôI
  • Sử Dụng Thiết Bị
  • ĐIều Chỉnh ÂM Lượng TV
  • GọI ĐIện Khi Sử Dụng Thiết Bị
  • Thông Tin Bổ Sung
  • Bảo Dưỡng
  • Đặt LạI Thiết Bị
  • KhắC PhụC Sự Cố
  • Thông Tin Về CáC Quy Định
  • Thông Tin Về ThảI Bỏ
  • Selamat Datang
  • Kegunaan Yang Dicadangkan
  • Maklumat Keselamatan Penting
  • Menyambung Peranti Ke TV Anda
  • Menjana Kuasa Peranti
  • Menggunakan Peranti
  • Panggilan Telefon Semasa Menggunakan Peranti
  • Maklumat Tambahan
  • Menetapkan Semula Peranti
  • Penyelesaian Masalah
  • Maklumat Peraturan
  • Fcc and IC Statements
  • Ised Radiation Exposure Statement
  • License Agreement
  • End of Terms and Conditions
  • License Notice and Trademark Acknowledgement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
USER INSTRUCTIONS
WIDEX A/S
Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark
http://global.widex.com
9 514 0419 088 03
Manual no.:
9 514 0419 088 #03
Issue:
2018-10
GB
JP
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DK
NO
SE
IS
FI
TV PLAY
PL
CZ
CN
TW
KR
TH
VN
MY
US
1
1.
2.
3.
4.
5.
A
7.
6.
B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Widex TV Play

  • Page 1 USER INSTRUCTIONS TV PLAY WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark http://global.widex.com 9 514 0419 088 03 Manual no.: 9 514 0419 088 #03 Issue: 2018-10...
  • Page 2 5 sec...
  • Page 3 GB USER INSTRUCTIONS ..................4 取扱説明書 ....................15 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ................. 25 FR MODE D’EMPLOI ....................36 INSTRUCCIONES DE USO ..................48 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ................58 LIBRETTO D’INSTRUZIONI ................69 NL GEBRUIKSAANWIJZING ................... 79 DK BRUGSANVISNING ................... 90 NO BRUKSANVISNING ..................100 BRUKSANVISNING ...................110 NOTKUNARLEIÐBEININGAR ................
  • Page 4: Intended Use

    WELCOME Congratulations on your new streaming device. Package contents - see illustration 1 1. Device 2. Micro USB cable 3. Mounting bracket with cable holder 4. Optical (Toslink) audio cable 5. Cleaning sachet 6. Spare double adhesive tape for mounting 7.
  • Page 5: Getting Started

    GETTING STARTED Connecting the device to your TV Option A: using the optical cable - see illustration 2 For audio connection, we recommend that you use the optical cable (blue) to connect the device to your TV, as this gives you the best audio quality. 1.
  • Page 6 You can only remove a pairing using the App. To do so, follow these steps: 1. Open the TV PLAY program on your App, and then enter the Sound Menu. 2. Tap the three dots on the top right corner of the Sound Menu.
  • Page 7 This message will disappear as soon as you tap anywhere on the screen. NOTE If you don't see the TV PLAY program icon on your App, the device and hearing aids are not paired correctly. Adjusting the volume of the TV sound You can easily adjust the volume of the sound from the TV or hearing aids using the volume sliders on your App screen.
  • Page 8 OPTIONAL: ATTACHING THE DEVICE TO THE BACK OF YOUR TV - SEE ILLUSTRATION 8 To attach the device to one of the upper corners of your TV, follow these steps care- fully: 1. Clean the surface on the back of your TV using the cleaning sachet. Let the surface dry for a few seconds.
  • Page 9: Additional Information

    ADDITIONAL INFORMATION Maintenance Clean your device using a soft, dry cloth, or vacuum clean it with a soft nozzle. NOTE Don't wash your device and never immerse it in water or any other liquid. LEDs MEANING Fading white light You'll see this the first time you turn on the device or after a reset One blue flash for each hearing The device is sending pairing information to your...
  • Page 10 Change the hearing aid are almost flat batteries e. Your hearing aids are not e. Select the TV PLAY pro- in the TV PLAY program gram on the App f. The volume is too low f. Turn up the volume on...
  • Page 11 Problem Possible cause Solution The TV sound in my hearing a. The device has been a. Place the device in line of aids is interrupted in one or placed in a drawer, or it is sight both hearing aids behind a wall b.
  • Page 12: Regulatory Information

    EU Directives Directive 2014/53/EU Hereby, Widex A/S declares that this WIDEX TV PLAY is in compliance with the essen- tial requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The WIDEX TV PLAY contains radio transmitters operating at: 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP.
  • Page 13 This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrol- led environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 14 SYMBOLS Symbols commonly used by WIDEX A/S in medical device labelling (labels/IFU/etc.) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture may also be stated.
  • Page 15: 内容物一覧 - 図 1 を参照

    ようこそ 新しい音声転送装置をご購入いただきありがとうございます。 内容物一覧 - 図 1 を参照 1. 装置 2. マイクロ USB ケーブル 3. ケーブルホルダーを使用したブラケットの取り付け 4. 光学 (Toslink) 音声ケーブル 5. お手入れ用小袋 6. 予備の取付用両面テープ 7. アナログ音声ケーブル(音声ミニジャック) 付記 本装置をご使用になる前に、 この小冊子および補聴器の取扱説明書を よくお読みください。 用途 本装置は、対応する補聴器にテレビの音声を転送する無線音声送信 機です。 重要な安全情報 本装置をご使用になる前に、このページをよくお読みください。 本装置は、3 歳未満のお子様の手の届かない場所に保管してくださ い。 屋外では装置を使用しないでください。 ご自分で分解または修理しようとしないでください。修理が必要 な場合は販売店にご相談ください。 本装置は直射日光を避けて保管し、熱くなる可能性のある機械類の...
  • Page 16: オプション A:光ケーブルを使用 - 図 2 を参照

    スタートガイド 装置をテレビに接続します。 オプション A:光ケーブルを使用 - 図 2 を参照 音声接続については、最良の音質が得られるよう、光ケーブル (青) を使用して装置をテレビに接続することが推奨されます。 1. 光学ケーブルの両端の保護キャップを外します。 2. 音声ケーブル (青) を、装置の裏側にある対応する"Optical IN"ソ ケット (青) と、テレビの裏側にある"Optical OUT"ソケットに接 続します。 付記 転送幅が短くなる可能性があるため、 本装置は引き出しの中に置かな いでください - 図 9 を参照。 付記 光ケーブルを使用して装置をテレビに接続する場合、 以下のデジタル フォーマットに対応しています: デジタルステレオ(PCM) Dolby Audio™ 対応する音声フォーマットを選択するため、テレビ、DVD プレイ ヤーまたはホームシアターシステムを設定する必要がある場合が...
  • Page 17: 片耳または両耳の補聴器のために装置を設定 - 図 5 を 参照

    照) 、または「装置への電力供給」セクションを参照してくださ い。 2. 電池ホルダーを開閉して補聴器をオンにします。 3. ペアリング中は、 補聴器を装置の通信範囲に置いてください (1~ 2 m)。 4. ペアリングが完了すると、完了を知らせる音が補聴器から聞こえ ます。 付記 補聴器は、再起動から 3 分後にペアリングモードになります。ペア リングできない場合、再起動が必要となる場合があります。 付記 装置は、 2 名以上のユーザーに同時に音声を転送するために使用する こともできます。この場合、 上記と同じペアリング手順を繰り返して ください。 ペアリングの解除 ペアリングの解除はアプリでのみ行えます。以下の手順に従ってく ださい: 1. アプリで TV PLAY プログラムを開き、サウンドメニューに移動 します。 2. サウンドメニューの右上にある 3 つの点をタップします。 3. ペアリング解除ボタンを押し、ペアリングの解除を確認します。...
  • Page 18: アプリで装置を使用する - 図 7 を参照

    アプリで装置を使用する - 図 7 を参照 装置の使用 補聴器と装置がペアリングされると、アプリを介して使用できるよ うになります。テレビを視聴するには以下の手順に従ってくださ い: 1. まず、補聴器と電話とペアリングされていることを確認します。 2. アプリを開き、テレビの視聴プログラムを選択します。テレビの 音声が聞こえます。 3. テレビの音声の視聴を停止するには、別のリスニングプログラム に変更します。 付記 補聴器を装置とペアリング後に初めてアプリを使う場合、 プログラム リストに TV PLAY プログラムが追加されたことを通知するヘルプ テキストが画面に表示されます。画面の任意の場所をタップすると このメッセージは消えます。 付記 アプリ上に TV PLAY プログラムアイコンが表示されない場合、装置と 補聴器が正しくペアリングされていません。 テレビの音量調整 アプリ画面の音量スライダを使うと、テレビまたは補聴器の音量を 簡単に調整できます。 付記 周辺の音声ではなくテレビの音声に集中したい場合は、アプリのルーム オフ機能を使うことができます。 装置を使用した通話 iPhone をお持ちの場合、通常の電話と同様に通話できます。...
  • Page 19 オプション:テレビの裏に装置を固定 - 図 8 を参照 テレビの右上または左上に装置を取り付けるには以下の手順に従っ てください: 1. お手入れ用小袋でテレビの裏面を清掃します。数秒間表面を乾燥 させます。 2. 取り付けブラケットの接着テープにある保護ホイルをはがしま す。 3. テレビの裏に取り付けブラケットの接着テープを押しつけ、5 秒 間そのままにします。 4. 取り付けブラケット上のケーブルホルダーにケーブルを通しま す。 5. 取り付けブラケットに装置をスライドさせ、ケーブルファスナー でケーブルを固定します。 付記 テレビの換気システムに装置を直接取り付けないでください。換気 システムの位置はテレビによって異なります。 付記 無線データ送信に悪影響が発生する可能性があるため、 装置を引き出 しの中に入れないでください - 図 9 を参照。 付記 送信範囲が広い場合、装置を目に見える範囲に置きます。...
  • Page 20 追加情報 メンテナンス 柔らかい乾いた布を使って装置をお手入れするか、柔らかいノズル で装置をバキューム清掃します。 付記 装置を洗ったり、水またはその他の液体に浸さないでください。 意味 明るさが変化する白の点 装置の電源を初めてオンにした時、または 灯 リセットした場合に点灯します 各補聴器に青の点滅 装置がペアリング情報を補聴器に送信し ています 明るさが変化する青の点 リセットボタンを短時間押すと青の LED 灯 が点滅し、 音声転送が 30 秒間停止します。 装置には影響しません 明るさが変化する緑の点 装置の電源はオンになっていますが、音声 灯 は転送されていません 緑の点灯 装置の電源はオンになっており、音声が転 送されています 赤の点滅 未知の音声フォーマットです 明るさが変化する赤の点 装置が過熱しています。使用前に装置の 灯 温度を下げてください この LED の点灯は、USB ケーブルが装置 に十分な電力を供給していない場合にも...
  • Page 21 音声が聞こえない リングされていない リングします b.装置がテレビに正し b.装置がテレビに正し く接続されていない く接続されているこ c.音声源の電源が入っ とを確認します ていない c.音声源を電源を入れ d.補聴器のバッテリー ます レベルが低下してい d.補聴器のバッテリー る を交換します e.TV PLAY プログラ e.アプリで TV PLAY ムに補聴器がない プログラムを選択し f.音量が低すぎる ます f.アプリで音量を上げ ます 他の人がテレビの音 a.装置がヘッドフォン a1.接続のセクション 声を聞くことができ ジャックに接続され に記載の通りにアナ ない ている ログケーブルを接続 します...
  • Page 22 問題 考えられる原因 解決策 アナログケーブルを テレビのアナログコ a.装置に同梱の音声ケ テレビに接続したが ネクタは音声入力し ーブルを使用します 補聴器から音声が聞 かない b.ミニジャックとミニ こえない ジャックケーブルを 使用し、ヘッドフォン 端子をテレビに接続 します c.テレビが装置に対応 していない可能性が あります 音量が快適ではない a.アプリまたはリモコ ンを使って音声を調 整します b.テレビの詳細設定を 確認し、音声設定を確 認します 補聴器の片方または a.装置が引き出しの中 a.装置を目に見える場 両方でテレビの音声 または壁の後ろにあ 所に置きます が途切れる る b.装置を通信範囲に置 b.装置が通信範囲にな きます い c.他の無線送信装置か c.他の無線送信装置か...
  • Page 23 規制情報 EU 指令 指令 2014/53/EU ここに、 Widex A/S は、 WIDEX TV PLAY が指令 2014/53/EU の基 本要件およびその他の関連規定に準拠していることを宣言します。 WIDEX TV PLAY には、以下の条件で動作する無線送信機が搭載さ れています:2.4 GHz、10.0 mW EIRP。 2014/53/EU に準拠した適合宣言のコピーを以下に掲載します。 http:global.widex.com/doc N26346 処分に関する情報 補聴器やその付属品、電池を通常の廃棄物として処分しないでくだ さい。 補聴器やその付属品、電池については、地区の定める電気・電化製 品の処分方法に従って処分するか、購入元へ処分を依頼してくださ い。...
  • Page 24 記号 医療機器の表示で により共通して使用される信号(ラベル/IFU/など) 記号 タイトル/説明 製造元 製品は、名前および住所が記号の横に記載されているメーカーによ り製造されています。製造年月も記載される場合があります。 カタログ番号 製品のカタログ(品目)番号。 取扱説明書を参照 取扱説明書には安全に関する重要なお知らせ(重要/注意)が記 載されていますので、製品のご使用前に必ずお読みください。 警告 警告記号を伴う事項は、製品のご使用前に必ずお読みください。 WEEE マーク 「一般廃棄物ではありません」製品の廃棄については、危険物質 があるために環境や人の健康を害するリスクを防ぐため、指定 されたリサイクル・回収場所に廃棄してください。 CE マーク 製品は、CE マークに関する欧州指令によって定められた要件に 適合しています。 RCM マーク 製品は、オーストラリアとニュージーランド市場に供給される製品 に対する電気安全、EMC、無線スペクトル規制要件に準拠していま す。 電磁波による干渉 製品の近くでは電磁波による干渉が起きる可能性があります。...
  • Page 25: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WILLKOMMEN Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Streaminggerät. Lieferumfang – siehe Abbildung 1 1. Gerät 2. Mikro-USB-Kabel 3. Befestigungsklammer mit Kabelhalter 4. Optisches Audiokabel (Toslink) 5. Reinigungssäckchen 6. Doppelseitiges Klebeband zur Befestigung 7. Analoges Audiokabel (Mini-Klinkenstecker auf Phono) HINWEIS Lesen Sie diese Broschüre und die Bedienungsanleitung für Ihre Hörsysteme aufmerk- sam durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 26: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Verbinden des Geräts mit Ihrem TV-Gerät Option A: mit dem optischen Kabel – siehe Abbildung 2 Hinsichtlich des Audioanschlusses empfehlen wir Ihnen, das Gerät über das optische Kabel (blau) mit Ihrem TV-Gerät zu verbinden, da Sie so die beste Audioqualität er- halten.
  • Page 27: Stromversorgung Des Geräts

    Stromversorgung des Geräts Um das Gerät mit Strom zu versorgen, schließen Sie das Mikro-USB-Kabel an das Ge- rät an und verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem USB-Anschluss auf der Rückseite Ihres TV-Geräts. Schalten Sie dann Ihr TV-Gerät ein. HINWEIS Falls Ihr TV-Gerät nicht über einen USB-Anschluss verfügt, können Sie ein Standard-USB- Wandladegerät verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Page 28 1. Öffnen Sie in Ihrer App das Programm TV PLAY und wechseln Sie in das Menü „Sound“. 2. Tippen Sie im Menü „Sound“ auf die drei Punkte in der oberen rechten Ecke. 3. Drücken Sie die Schaltfläche „Entkoppeln“ und bestätigen Sie das Aufheben der...
  • Page 29 Mitteilung wird ausgeblendet, sobald Sie auf eine beliebige Stelle auf dem Bildschirm tippen. HINWEIS Wenn das Programmsymbol für TV PLAY in Ihrer App nicht angezeigt wird, wurden Gerät und Hörsysteme nicht korrekt gekoppelt. Einstellen der Lautstärke des TV-Tons Sie können die Lautstärke des Tons aus dem TV-Gerät oder den Hörsystemen ganz einfach über die Schieberegler in der App einstellen.
  • Page 30 OPTIONAL: BEFESTIGEN DES GERÄTS AN DER RÜCKSEITE IHRES FERNSEHERS – SIEHE ABBILDUNG 8 Um das Gerät an einer der oberen Ecken Ihrs TV-Geräts anzubringen, gehen Sie vor- sichtig wie folgt vor: 1. Säubern Sie die Oberfläche auf der Rückseite Ihres TV-Geräts mit dem Reini- gungssäckchen.
  • Page 31: Weitere Informationen

    WEITERE INFORMATIONEN Aufbewahrung und allgemeine Handhabung Wischen Sie Ihr Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab oder saugen Sie es mit einem weichen Bürstenaufsatz ab. HINWEIS Waschen Sie das Gerät nicht ab und tauchen Sie es nie in Wasser oder andere Flüssigkei- ten.
  • Page 32: Fehlersuche Und -Behebung

    Ihre Hörsysteme sind e. Wählen Sie in der App nicht auf das Programm TV das Programm TV PLAY PLAY eingestellt f. Erhöhen Sie die Lautstär- f. Die Lautstärke ist zu nied- ke in der App Andere können den TV-Ton...
  • Page 33 Problem Mögliche Ursache Lösung Ich habe das analoge Kabel Die Analoganschlüsse am a. Verwenden Sie das mit- an mein TV-Gerät ange- TV-gerät sind nur für den gelieferte optische Kabel schlossen, aber ich habe Toneingang vorgesehen b. Verwenden Sie ein Mini- keinen Ton in meinen Hör- klinke-auf-Miniklinke-Kabel systemen...
  • Page 34: Informationen Zur Regelkonformität

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif- ten der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Im WIDEX TV PLAY-Gerät befinden sich Funksender mit: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP. Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie 2014/53/EU finden Sie auf: http:global.widex.com/doc...
  • Page 35 SYMBOLE Gemeinhin von für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Etiketten, in Bedienungs- anleitungen etc.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein. Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes.
  • Page 36: Informations De Sécurité Importantes

    BIENVENUE Félicitations pour votre nouvel appareil de streaming. Contenu de l'emballage - voir l'illustration 1 1. Appareil 2. Câble micro USB 3. Support de fixation avec porte-câble 4. Câble audio optique (Toslink) 5. Pochette de nettoyage 6. Adhésif double face supplémentaire pour la fixation 7.
  • Page 37: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Connexion de l’appareil à votre téléviseur Option A : à l’aide du câble optique - Voir l’illustration 2 Pour la connexion audio, nous vous recommandons d’utiliser le câble optique (bleu) pour connecter l’appareil à votre téléviseur. En ce faisant, vous obtiendrez la meilleure qualité...
  • Page 38 Pour supprimer un appairage, vous avez impérativement besoin de l’application. Pour ce faire, il vous suffit de procéder comme suit : 1. Ouvrez le programme TV PLAY de votre application, puis allez dans le menu Son. 2. Appuyez sur les trois points en haut à droite du menu Son.
  • Page 39 3. Appuyez sur le bouton Supprimer l’appairage puis acceptez la suppression de l’appairage.
  • Page 40 La première fois que vous utiliserez votre application après l’appairage de vos auditi- ves avec l’appareil, un texte explicatif apparaîtra sur l’écran pour vous informer qu’un programme TV PLAY a été ajouté à votre liste de programmes. Ce message disparaîtra dès que vous taperez sur l’écran.
  • Page 41 EN OPTION : FIXATION DE L’APPAREIL À L’ARRIÈRE DE VOTRE TÉLÉVISEUR - VOIR L’ILLUSTRATION 8 Pour fixer l’appareil dans un des coins supérieurs de votre téléviseur, suivez soigneu- sement ces étapes : 1. Nettoyez la surface à l’arrière de votre téléviseur en utilisant la pochette de net- toyage.
  • Page 42: Informations Complémentaires

    INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES L’entretien Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux et sec ou aspirez-le avec un embout souple. REMARQUE Ne lavez pas votre appareil et ne le plongez jamais dans l’eau ou dans tout autre liquide. Les voyants VOYANT SIGNIFICATION Lumière blanche déclinante Cette lumière apparaîtra la première fois que vous al- lumerez l’appareil ou après une réinitialisation...
  • Page 43: Dépannage

    Remplacez les piles des allumée aides auditives d. Les piles de vos aides au- e. Sélectionnez le program- ditives sont quasiment me TV PLAY dans l’applica- épuisées tion e. Vos aides auditives ne f. Montez le volume dans sont pas sur le programme l’application...
  • Page 44 Problème Cause possible Solution J’ai branché le câble analo- Les connecteurs analogi- a. Utilisez le câble optique gique à mon téléviseur, ques sur le téléviseur sont livré avec votre appareil mais je ne reçois pas de son uniquement des entrées so- b.
  • Page 45: Informations Réglementaires

    Directives UE Directive 2014/53/UE Par la présente, Widex A/S déclare que ce WIDEX TV PLAY est conforme aux exigen- ces essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. Le WIDEX TV PLAY comprend des émetteurs de radio fonctionnant à : 2,4 GHz, 10,0 mW PIRE.
  • Page 46 Cet émetteur ne doit pas être situé ou utilisé à proximité d’une autre antenne ou d’un autre émetteur. Tout changement apporté à l’appareil non expressément approuvé par Widex pour- rait annuler le droit de l’utilisateur à se servir de cet appareil.
  • Page 47 SYMBOLES Symboles communément utilisés par pour l’étiquetage des dispositifs médicaux (étiquet- tes/IFU/etc. ) Symbole Titre/Description Fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l’adresse sont indiqués à côté du symbole. Si besoin, la date de fabrication peut également être indiquée. Numéro de catalogue Le numéro de catalogue du produit (article).
  • Page 48: Utilización Prevista

    BIENVENIDO Permítanos felicitarle por la adquisición de su nuevo dispostivo de transmisión. Contenido del embalaje, ver ilustración 1 1. Dispositivo 2. Cable micro USB 3. Soporte de montaje con soporte para cables 4. Cable óptico de audio (Toslink) 5. Servilleta para la limpieza 6.
  • Page 49: Guía De Inicio

    GUÍA DE INICIO Cómo conectar el dispositivo al televisor Opción A: conexión con el cable óptico; ver ilustración 2 Para la conexión de audio, recomendamos que utilice el cable óptico (azul) para co- nectar el dispositivo al televisor. De este modo, obtendrá la mejor calidad de sonido posible.
  • Page 50 Solo puede borrar un emparejamiento mediante la aplicación. Para hacerlo, siga los pasos siguientes: 1. Abra el programa TV PLAY en su aplicación y entre en el Menú de sonido. 2. Toque los tres puntos en la esquina superior derecha del Menú de sonido.
  • Page 51 TV PLAY a su lista de programas. Este mensaje desparecerá en cuan- to vuelva a tocar la pantalla del teléfono. NOTA Si no ve el icono de programa TV PLAY en su aplicación, los audífonos y el teléfono no están emparejados correctamente. Cómo ajustar el volumen del sonido del televisor Puede ajustar fácilmente el volumen del sonido del televisor o de los audífonos utili-...
  • Page 52 OPCIONAL: CÓMO MONTAR EL DISPOSITIVO EN LA PARTE TRASERA DEL TELEVISOR; VER ILUSTRACIÓN 8 Para montar el dispositivo en una de las esquinas superiores del televisor, siga estos pasos: 1. Limpie la superficie en la parte trasera del televisor con la servilleta de limpieza. Permita que se seque la superficie durante unos segundos.
  • Page 53: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL Mantenimiento Limpie el dispositivo con un paño seco, o utilice una aspiradora con una boquilla blan- NOTA No lave su dispositivo y no lo sumerja nunca en agua u otros líquidos. LEDs SIGNIFICADO Luz blanca Verá este LED al encender el dispositivo por primera vez o después de haberlo reiniciado Una luz parpadeante azul por El dispositivo está...
  • Page 54: Solución De Problemas

    Cambie las pilas de los tán casi agotadas audífonos e. Los audífonos no están e. Seleccione el programa en el programa TV PLAY TV PLAY en la aplicación f. El volumen es demasiado f. Incremente el volumen en bajo la aplicación...
  • Page 55 Problema Causa posible Solución He conectado el cable ana- Los conectores analógicos a. Utilice el cable óptico su- lógico al televisor pero no del televisor son solo para ministrado con el dispositi- escucho el audio en mis au- la entrada de audio dífonos b.
  • Page 56: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directivas UE Directiva 2014/53/UE Por medio de la presente Widex A/S declara que este WIDEX TV PLAY cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Di- rectiva 2014/53/EU. WIDEX TV PLAY tiene integrado un transmisor de radio que opera a: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
  • Page 57 SÍMBOLOS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por para el etiquetado de productos sanita- rios (instrucciones de uso, etiquetas, etc.). Símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y dirección se indican al lado del símbolo. Si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación. Número de catálogo El número de catálogo del producto (artículo).
  • Page 58: Utilização Prevista

    BEM-VINDO Parabéns pela aquisição do seu novo dispositivo de transmissão. Conteúdo da embalagem – ver a ilustração 1 1. Dispositivo 2. Cabo micro USB 3. Suporte de montagem com suporte do cabo 4. Cabo de áudio (Toslink) ótico 5. Saco de limpeza 6.
  • Page 59: Guia De Introdução

    GUIA DE INTRODUÇÃO Ligar o dispositivo à sua TV Opção A: utilizar o cabo ótico - ver ilustração 2 Para a ligação de áudio, recomendamos a utilização do cabo ótico (azul) para ligar o dispositivo à sua TV, uma vez que isso lhe proporciona a melhor qualidade de áudio. 1.
  • Page 60 Apenas pode remover um emparelhamento ao utilizar a aplicação. Para tal, siga estes passos: 1. Abra o programa TV PLAY na sua aplicação e, em seguida, aceda ao Menu de Som. 2. Toque nos três pontos no canto superior direito do Menu de Som.
  • Page 61 3. Pressione o botão de Eliminar emparelhamento e aceite a eliminação de um em- parelhamento.
  • Page 62: Utilização Do Dispositivo

    Esta mensagem irá desaparecer assim que tocar em qualquer sítio do ecrã. NOTA Se não conseguir ver o ícone do programa TV PLAY na sua aplicação, o dispositivo e apa- relhos auditivos não foram emparelhados corretamente. Ajustar o volume do som da TV Pode ajustar facilmente o volume do som da TV ou aparelhos auditivos ao utilizar os cursores de volume no ecrã...
  • Page 63 OPCIONAL: INSTALAR O DISPOSITIVO NA PARTE POSTERIOR DA SUA TV - VER ILUSTRAÇÃO 8 Para instalar o dispositivo num dos cantos superiores da sua TV, siga cuidadosamente os seguintes passos: 1. Limpe a superfície na parte posterior da sua TV com o saco de limpeza. Deixe a superfície secar durante alguns segundos.
  • Page 64: Informações Adicionais

    INFORMAÇÕES ADICIONAIS Manutenção Limpe o seu dispositivo com um pano suave e seco ou limpe-o a vácuo com um pul- verizador suave. NOTA Não lave o seu dispositivo e nunca mergulhe o mesmo em água ou qualquer outro líquido. LEDs SIGNIFICADO Luz branca fraca Irá...
  • Page 65: Resolução De Problemas

    PLAY na aplicação f. Aumente o volume na e. Os seus aparelhos auditi- aplicação vos não se encontram no programa TV PLAY f. O volume está demasiado baixo As outras pessoas não po- a. Se tiver ligado o disposi- a1. Ligue o cabo analógico dem ouvir o som da TV tivo à...
  • Page 66 Problema Causa possível Solução Liguei o cabo analógico à Os conectores analógicos a. Utilize o cabo ótico forne- minha TV, mas não tenho na TV são apenas de entra- cido com o seu dispositivo áudio nos meus aparelhos da de som b.
  • Page 67: Informações Regulamentares

    Diretivas UE Diretiva 2014/53/UE A Widex A/S declara, por este meio, que este WIDEX TV PLAY está em conformidade com os principais requisitos e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O WIDEX TV PLAY contém transmissores de rádio que operam a: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
  • Page 68 SÍMBOLOS Símbolos habitualmente utilizados pela na rotulagem de dispositivos médicos (rótulos, ins- truções de utilização, etc.) Símbolo Título/Descrição Fabricante O produto é fabricado pelo fabricante cujo nome e morada estão indicados ao lado do símbolo. Caso seja apropriado, também pode estar indicada a data de fabrico. Número de catálogo O número de catálogo (artigo) do produto.
  • Page 69: Uso Previsto

    BENVENUTI Congratulazioni per il Suo nuovo dispositivo di streaming. Contenuto della confezione - vedere la figura 1 1. Dispositivo 2. Cavo micro USB 3. Staffa di montaggio con reggicavo 4. Cavo audio ottico (Toslink) 5. Bustina per pulizia 6. Nastro biadesivo di ricambio per il montaggio 7.
  • Page 70: Guida Introduttiva

    GUIDA INTRODUTTIVA Collegare il dispositivo al televisore Opzione A: usando il cavo ottico - vedere la figura 2 Per la connessione audio, si consiglia di utilizzare il cavo ottico (blu) per collegare il dispositivo al televisore, dato che ciò consente di ottenere una qualità audio ottimale. 1.
  • Page 71 È possibile rimuovere un accoppiamento solo utilizzando l'app. A tale scopo, attenersi alla seguente procedura. 1. Aprire il programma TV PLAY sulla app e quindi entrare nel menu Audio. 2. Toccare i tre punti nell'angolo superiore destro del menu Audio.
  • Page 72: Utilizzo Del Dispositivo

    TV PLAY è stato aggiunto alla lista programmi. Questo messaggio scompare non appena si tocca ovunque sullo schermo. NOTA Se non si vede l'icona del programma TV PLAY sull’app, il dispositivo e gli apparecchi acu- stici non sono accoppiati correttamente. Regolazione del volume audio del televisore È...
  • Page 73 OPZIONALE FISSARE IL DISPOSITIVO AL RETRO DEL TELEVISORE - VEDERE LA FIGURA 8 Per collegare il dispositivo a uno degli angoli superiori del televisore, seguire attenta- mente questi passaggi. 1. Pulire la superficie posteriore del televisore utilizzando la bustina per pulizia. La- sciare asciugare la superficie per alcuni secondi.
  • Page 74: Ulteriori Informazioni

    ULTERIORI INFORMAZIONI Manutenzione Pulire il dispositivo utilizzando un panno morbido e asciutto, o pulirlo con un aspira- polvere usando un accessorio a spazzola morbida. NOTA Non lavare il dispositivo e non immergerlo mai in acqua o altri liquidi. SIGNIFICATO Luce bianca in dissolvenza Si accende la prima volta che si accende il dispositivo o dopo un reset Un lampeggio blu per ciascun...
  • Page 75: Risoluzione Dei Problemi

    Le batterie dell’apparec- gli apparecchi acustici chio acustico sono quasi e. Selezionare il programma scariche TV PLAY sull'app e. Gli apparecchi acustici f. Alzare il volume sull'app non sono nel programma TV PLAY f. Il volume è troppo basso Gli altri non possono sentire a.
  • Page 76 Problema Possibile causa Soluzione Ho collegato il cavo analo- I connettori analogici del te- a. Utilizzare il cavo ottico in gico al televisore, ma non levisore sono solo in ingres- dotazione con il dispositivo ricevo audio negli apparec- b. Utilizzare un cavo da mini chi acustici jack a mini jack e la presa delle cuffie sul televisore...
  • Page 77: Informazioni Normative

    Direttive UE Direttiva 2014/53/UE Con la presente, Widex A/S dichiara che il presente modello WIDEX TV PLAY è confor- me ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni contenute nella Direttiva 2014/53/UE. Il modello WIDEX TV PLAY contiene trasmettitori radio operanti a: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
  • Page 78 SIMBOLI Simboli comunemente usati da per l'etichettatura dei dispositivi medici (etichette, istruzioni per l'uso, ecc.) Simbolo Titolo/Descrizione: Produttore Il prodotto è fabbricato dal produttore il cui nome e indirizzo sono riportati accanto al simbolo. Se del caso, può essere indicata anche la data di fabbricazione. Numero di catalogo Numero di catalogo (articolo) del prodotto.
  • Page 79: Bedoeld Gebruik

    WELKOM Gefeliciteerd met uw nieuwe streamingapparaat. Inhoud van de verpakking - zie afbeelding 1 1. Apparaat 2. Micro-USB-kabel 3. Montagebeugel met kabelhouder 4. Optische audiokabel (Toslink) 5. Schoonmaakdoekje 6. Extra dubbelzijdige tape voor montage 7. Analoge audiokabel (mini-jack naar phono) LET OP Lees dit boekje en de gebruiksaanwijzing voor uw hoortoestellen aandachtig door voordat u het apparaat in gebruikt neemt.
  • Page 80: Het Apparaat In Gebruik Nemen

    HET APPARAAT IN GEBRUIK NEMEN Het apparaat aansluiten op uw televisie Optie A: met behulp van de optische kabel - zie afbeelding 2 Voor het aansluiten van audio raden wij aan uw apparaat met behulp van de optische kabel (blauw) aan te sluiten op uw televisie, omdat dit garant staat voor de beste geluidskwaliteit.
  • Page 81: Het Apparaat Inschakelen

    Het apparaat inschakelen Om uw apparaat in te schakelen, kunt u de Micro-USB-kabel aansluiten op het apparaat en het andere uiteinde vervolgens aansluiten op de USB-ingang op de achterkant van uw televisie. Zet vervolgens uw televisie aan. LET OP Als uw televisie geen USB-ingang heeft, kunt u gebruik maken van een standaard USB- muurlader (niet meegeleverd).
  • Page 82 1. Open het programma TV PLAY op uw app en ga naar het geluidsmenu. 2. Tik op de drie puntjes in de rechterbovenhoek van het geluidsmenu. 3. Druk op de knop Koppeling wisselen en accepteer vervolgens het wissen van de...
  • Page 83: Het Apparaat Gebruiken

    TV PLAY programma is toegevoegd aan uw programmalijst. Dit bericht verdwijnt als u op een willekeurige plek in het scherm tikt. LET OP Als u geen pictogram van een TV PLAY programma ziet, zijn het apparaat en uw hoortoestellen niet goed met elkaar gekoppeld. Het volume van televisiegeluid aanpassen U kunt het volume van het geluid van de televisie of uw hoortoestellen eenvoudig aanpassen met de volumeschuif op het scherm van uw app.
  • Page 84 OPTIONEEL HET APPARAAT BEVESTIGEN OP DE ACHTERKANT VAN UW TELEVISIE - ZIE AFBEELDING 8 Volg de hierna volgende stappen nauwkeurig op om het apparaat op een van de bovenhoeken van uw televisie te bevestigen: 1. Reinig het oppervlak van de achterkant van uw televisie met het schoonmaakdoekje.
  • Page 85: Extra Informatie

    EXTRA INFORMATIE Onderhoud Maak uw apparaat schoon met een zachte, droge doek of een stofzuiger met een zachte borstel. LET OP Spoel uw apparaat nooit af en dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. LED‘S BETEKENIS Dovend wit licht Dit ziet u de eerste keer dat u uw apparaat aan zet of na een reset...
  • Page 86 De batterijen van uw van uw hoortoestellen hoortoestellen zijn bijna e. Selecteer het programma leeg TV PLAY op de app e. Uw hoortoestellen zijn f. Zet het volume harder op niet ingesteld op het de app programma TV PLAY f.
  • Page 87 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Ik heb de analoge kabel De analoge aansluitingen a. Gebruik de bij dit aangesloten op mijn op de televisie zijn alleen apparaat meegeleverde televisie, maar ik heb geen bedoeld als ingang voor optische kabel geluid in mijn geluid b.
  • Page 88 EU-richtlijnen Richtlijn 2014/53/EU Hierbij verklaart Widex A/S dat deze WIDEX TV PLAY in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. De WIDEX TV PLAY bevat radiozenders die functioneren op: 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP.
  • Page 89 SYMBOLEN Veelgebruikte symbolen door voor de etikettering van medische hulpmiddelen (labels/IFU/ enz.) Symbool Titel/beschrijving Fabrikant Het product wordt geproduceerd door de fabrikant waarvan de naam en het adres naast het symbool staan. Indien van toepassing wordt ook de productiedatum genoemd. Catalogusnummer Het catalogus-/itemnummer van het product.
  • Page 90: Påtænkt Anvendelse

    VELKOMMEN Tillykke med din nye streamingenhed. Pakkens indhold − se illustration 1 1. Enhed 2. Mikro-USB-kabel 3. Monteringsbeslag med kabelholder 4. Optisk (Toslink) lydkabel 5. Renseserviet 6. Ekstra dobbeltklæbende tape til montering 7. Analogt lydkabel (minijack til telefon) BEMÆRK Læs denne brugsanvisning samt brugsanvisningen til dine høreapparater grundigt igennem, inden du tager enheden i brug.
  • Page 91: Kom Godt I Gang

    KOM GODT I GANG Tilslutning af enheden til fjernsynet Valgmulighed A: Brug af optisk kabel − se illustration 2 Det anbefales at bruge det optiske kabel (blåt) til at tilslutte enheden til fjernsynet, da det giver den bedste lydkvalitet. 1. Fjern beskyttelseshætterne fra begge ender af det optiske kabel. 2.
  • Page 92 Fjernelse af parring Du kan kun fjerne en parring med appen. Det gøres ved at følge nedenstående trin: 1. Åbn programmet TV PLAY på appen, og gå derefter ind i Lydmenuen (Sound Menu). 2. Tryk på de tre prikker øverst i højre hjørne af Lydmenuen.
  • Page 93 Første gang du bruger appen efter parring af høreapparaterne med enheden, vises en hjælpetekst på skærmen, som fortæller dig, at der er tilføjet et TV PLAY program til din programliste. Denne meddelelse forsvinder, så snart du trykker et vilkårligt sted på...
  • Page 94 VALGFRIT: FASTGØRELSE AF ENHEDEN TIL BAGSIDEN AF FJERNSYNET − SE ILLUSTRATION 8 For at fastgøre enheden til et af de øverste hjørner på fjernsynet, skal du følge neden- stående trin omhyggeligt: 1. Rengør overfladen på bagsiden af fjernsynet med renseservietten. Lad overfladen tørre nogle få...
  • Page 95: Flere Oplysninger

    FLERE OPLYSNINGER Vedligeholdelse Rengør enheden med en blød, tør klud, eller støvsug den med et blødt mundstykke. BEMÆRK Enheden må ikke vaskes og aldrig lægges i vand eller andre væsker. Lysdioder Lysdiode BETYDNING Fadende hvidt lys Det ser du først gang, du tænder for enheden, eller efter en nulstilling Et blåt blink for hvert høreap- Enheden sender parringsoplysninger til høreappara-...
  • Page 96 Udskift batterierne i hø- raterne er næsten flade reapparaterne e. Høreapparaterne er ikke i e. Vælg programmet TV programmet TV PLAY PLAY på appen f. Lydstyrken er for svag f. Skru op for lyden på ap- Andre kan ikke høre lyden a.
  • Page 97 Problem Mulig årsag Løsning Lydstyrken er ikke behage- a. Reguler lydstyrken ved hjælp af appen eller en fjernbetjening b. Kontrollér de avancerede indstillinger på fjernsynet for at se indstillingerne for lydstyrke Lyden fra fjernsynet i høre- a. Enheden er placeret i en a.
  • Page 98: Regulatorisk Information

    Undertegnede Widex A/S erklærer herved, at følgende udstyr WIDEX TV PLAY over- holder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. WIDEX TV PLAY indeholder radiosendere, der opererer ved: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP. En kopi af Overensstemmelseserklæringen i henhold til 2014/53/EU kan findes under: http:global.widex.com/doc...
  • Page 99 SYMBOLER Symboler, som ofte anvendes af på pakkematerialet (etiketter, brugsanvisninger mv.) til medicinsk udstyr Symbol Titel/beskrivelse Producent Sammen med dette symbol angives navn og adresse på den producent, der har pro- duceret produktet. Såfremt det er relevant, angives produktionsdatoen også. Katalognummer Produktets katalognummer (varenummer).
  • Page 100: Tiltenkt Bruk

    VELKOMMEN Gratulerer med din nye streaming-enhet. Pakningsinnhold - se illustrasjon 1: 1. Enhet 2. Mikro USB-kabel 3. Monteringsbrakett med kabelholder 4. Optisk lydkabel (Toslink) 5. Rengjøringspose 6. Ekstra dobbeltsidig limbånd for montering 7. Analog lydkabel (minijack til phono) MERK Les dette heftet og bruksanvisningen for høreapparatene nøye før du begynner å bru- ke apparatet.
  • Page 101: Komme I Gang

    KOMME I GANG Koble enheten til TV-apparatet Alternativ A: bruk den optiske kabelen - se illustrasjon 2 For lydtilkobling anbefaler vi at du bruker den optiske kabelen (blå) for å koble enhe- ten til TV-apparatet, siden dette gir den beste lydkvaliteten. 1.
  • Page 102 Fjerne en parkobling Du kan bare fjerne en parkobling ved hjelp av appen. Da følger du disse trinnene: 1. Åpne TV PLAY-programmet på appen din, og gå inn i lydmenyen. 2. Trykk på de tre prikkene i øverste høyre hjørne av lydmenyen.
  • Page 103 BRUKE ENHETEN MED APPEN - SE ILLUSTRASJON 7 Bruk av enheten Når enheten er blitt parkoblet til høreapparatene, er den klar til bruk via appen. For å begynne å lytte til TV-apparatet gjør du som følger: 1. Begynne med å sjekke at høreapparatene er parkoblet med telefonen. 2.
  • Page 104 VALGFRITT: KOBLE ENHETEN TIL BAKSIDEN AV TV- APPARATET - SE ILLUSTRASJON 8 For å feste enheten til et av de øvre hjørnene på TV-apparatet, følger du disse trinne- ne nøye: 1. Rengjør overflaten på baksiden av TVen med rengjøringsposen. La overflaten tør- ke i noen sekunder.
  • Page 105: Tilbakestilling Av Enheten

    TILLEGGSINFORMASJON Vedlikehold Rengjør enheten med en myk, tørr klut eller støvsug den med en myk dyse. MERK Ikke vask enheten og senk den aldri ned i vann eller annen væske. BETYDNING Hvitt lys som gradvis slukner Du ser dette første gang du slår på enheten eller et- ter en tilbakestilling Et blått lysglimt for hvert høre- Apparatet sender parkoblingsinformasjon til høreap-...
  • Page 106 Batteriene til høreappa- d. Skifte batteriene i hø- ratet er nesten tomme reapparatene e. Høreapparatene er ikke i e. Velg TV PLAY-program- TV PLAY-programmet met i appen f. Volumet er for lavt f. Skru opp volumet i appen Andre kan ikke høre lyden a.
  • Page 107 Problem Mulig årsak Løsning Volumet er ubehagelig a. Juster volumet med ap- pen eller en fjernkontroll b. Sjekk de avanserte inn- stillingene på TV-apparatet din for å se voluminnstillin- TV-lyden i høreapparatene a. Enheten er lagt i en skuff, a. Plasser enheten slik at du blir avbrutt i ett eller begge eller den befinner seg bak har den i syne...
  • Page 108: Informasjon Om Lover Og Forskrifter

    INFORMASJON OM LOVER OG FORSKRIFTER EU-direktiver Direktiv 2014/53/EU Widex A/S erklærer herved at denne WIDEX TV PLAY er i overensstemmelse med de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU. WIDEX TV PLAY inneholder radiosendere som opererer på: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
  • Page 109 SYMBOLER Symboler som vanligvis brukes av til merking av medisinsk utstyr (etiketter, bruksanvisnin- ger osv.) Symbol Tittel/Beskrivelse Produsent Produktet er fremstilt av produsenten som er nevnt med navn og adresse ved siden av symbolet. Dersom det er hensiktsmessig, er også fremstillingsdatoen oppgitt. Katalognummer Produktets katalognummer (enhetsnummer).
  • Page 110: Avsedd Användning

    VÄLKOMMEN Grattis till din nya streamingenhet. Förpackningens innehåll – se bild 1 1. Enhet 2. Mikro-USB-kabel 3. Monteringsfäste med kabelhållare 4. Optisk (Toslink) ljudkabel 5. Rengöringsservett 6. Extra dubbelhäftande tejp för montering 7. Analog ljudkabel (teleplugg-till-stereo) OBSERVERA Läs noggrant detta häfte och bruksanvisningen för dina hörapparater innan du börjar använda enheten.
  • Page 111: Komma Igång

    KOMMA IGÅNG Ansluta enheten till tv:n Alternativ A: med optisk kabel – se bild 2 För ljudanslutning rekommenderar vi att du använder den optiska kabeln (blå) för att ansluta enheten till tv:n eftersom detta ger bäst ljudkvalitet. 1. Ta bort skyddslocken från båda ändarna på den optiska kabeln. 2.
  • Page 112 Ta bort en parkoppling Du måste använda appen för att ta bort en parkoppling. Gör så här: 1. Öppna programmet TV PLAY i appen och gå till Sound Menu (Ljudmeny). 2. Tryck på de tre punkterna i det övre högra hörnet i ljudmenyn.
  • Page 113: Använda Enheten

    Meddelandet försvinner så snart du trycker någonstans på skärmen. OBSERVERA Om du inte ser programikonen TV PLAY i appen har enheten och hörapparaterna inte par- kopplats korrekt. Justera volymen på tv-ljudet Du kan enkelt justera volymen på ljudet från tv:n eller hörapparaterna med volymreg- lagen i appen.
  • Page 114 TILLVAL: FÄSTA ENHETEN PÅ BAKSIDAN AV TV:N – SE BILD 8 Följ dessa steg noggrant för att fästa enheten till ett av tv-apparatens övre hörn: 1. Rengör ytan på baksidan av tv:n med rengöringsservetten. Låt ytan torka i några sekunder. 2.
  • Page 115: Ytterligare Information

    YTTERLIGARE INFORMATION Underhåll Rengör enheten med en mjuk, torr duk eller dammsug den med ett mjukt munstycke. OBSERVERA Enheten får inte tvättas eller sänkas ned i vatten eller annan vätska. Lysdioder Lysdiod BETYDELSE Avtagande vitt ljus Du ser detta första gången du slår på enheten eller efter en återställning.
  • Page 116 Problem Möjlig orsak Lösning Inget ljud från tv:n i mina a. Hörapparaterna och en- a. Parkoppla enheten och hörapparater heten har inte parkopplats. dina hörapparater. b. Enheten är inte korrekt b. Kontrollera att enheten ansluten till tv:n. är korrekt ansluten till tv:n. c.
  • Page 117 Problem Möjlig orsak Lösning Tv-ljudet i hörapparaterna a. Enheten har placerats i a. Placera enheten inom avbryts i en eller båda hö- en låda eller bakom en synhåll. rapparaterna vägg b. Placera enheten inom b. Enheten är utanför räck- räckvidden. vidden c.
  • Page 118 INFORMATION OM GÄLLANDE REGELVERK EU-direktiv Direktiv 2014/53/EU Härmed intygar Widex A/S att WIDEX TV PLAY överensstämmer med väsentliga krav och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. WIDEX TV PLAY innehåller radiosändare på: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP. En kopia av försäkran om överensstämmelse i enlighet med direktiv 2014/53/EU finns på:...
  • Page 119 This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrol- led environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 120 SYMBOLER Symboler som ofta används av i märkning av medicinska produkter (etiketter, bruksanvis- ningar osv.) Symbol Rubrik/beskrivning Tillverkare Produkten tillverkas av den tillverkare vars namn och adress anges intill symbolen. Om tillämpligt anges även tillverkningsdatumet. Katalognummer Produktens katalognummer (artikelnummer). Se bruksanvisningen Bruksanvisningen innehåller viktig försiktighetsinformation (varningar/försiktig- hetsåtgärder) och måste läsas innan produkten används.
  • Page 121: Fyrirhuguð Notkun

    VELKOMIN(N) Til hamingju með nýja straumspilunartækið þitt. Innihald pakkans - sjá mynd 1 1. Tæki 2. Micro USB-snúra 3. Festing með snúruhaldara 4. Ljósleiðarasnúra (Toslink) 5. Pakki með hreinsiklútum 6. Aukabirgðir af tvöföldu límbandi til festingar 7. Hliðræn hljóðsnúra (smátengi) Lestu þennan bækling og notkunarleiðbeiningarnar fyrir heyrnartækin þín vandlega áður en þú...
  • Page 122: Hafist Handa

    HAFIST HANDA Tækið tengt við sjónvarp Valkostur A: notkun ljósleiðarasnúru - sjá mynd 2 Fyrir hljóðtengingu er mælt með að tækið sé tengt við sjónvarp með ljósleiðarasnúru (blá) þar sem það veitir bestu hljómgæðin. 1. Fjarlægið hlífðarhetturnar af báðum endum ljósleiðarasnúrunnar. 2.
  • Page 123 Pörun Eingöngu er hægt að fjarlægja pörun með forritinu. Fylgið eftirfarandi skrefum: 1. Opnið TV PLAY-kerfið í forritinu og farið í hljóðvalmyndina. 2. Ýtið á punktana þrjá efst í hægra horni hljóðvalmyndarinnar. 3. Ýtið á hnappinn „Delete pairing“ (eyða pörun) og samþykkið að eyða pörun.
  • Page 124: Notkun Tækisins

    á skjánum sem segir þér að TV PLAY-kerfinu hafi verið bætt við kerfin þín. Þessi skilaboð munu hverfa um leið og þú ýtir einhvers staðar á skjáinn. Ef þú sérð ekki táknið fyrir TV PLAY í forritinu hafa tækið og heyrnartækin ekki verið pöruð á réttan hátt.
  • Page 125 VALFRJÁLST: FESTING TÆKISINS AFTAN Á SJÓNVARP - SJÁ MYND 8 Til að festa tækið á annað ef efri hornum sjónvarpsins skaltu fylgja þessum skrefum vandlega: 1. Hreinsaðu yfirborðið á bakhlið sjónvarpsins með hreinsiklútunum. Láttu yfirborðið þorna í nokkrar sekúndur. 2. Fjarlægðu varnarfilmuna af límbandi festingarinnar. 3.
  • Page 126: Frekari Upplýsingar

    FREKARI UPPLÝSINGAR Viðhald Hreinsaðu tækið með mjúkum, þurrum klúti eða ryksugaðu það með mjúkum stút. Ekki skal þvo tækið og aldrei skal dýfa því í vatn eða annan vökva. LED-ljós LED-ljós MERKING Dauft hvítt ljós Þú munt sjá þetta í fyrsta skipti sem þú kveikir á tæk- inu eða eftir endurstillingu Eitt blátt blikk fyrir hvort Tækið...
  • Page 127 því tómar d. Skiptu um rafhlöður í e. Heyrnartækin þín eru heyrnartækjunum ekki í TV PLAY-kerfinu e. Veldu TV PLAY-kerfið í f. Hljóðstyrkur er of lágur forritinu f. Auktu hljóðstyrkinn í for- ritinu Annað fólk heyrir ekki hljóð...
  • Page 128 Vandamál Möguleg orsök Lausn Truflanir eru á sjónvarps- a. Tækið hefur verið sett í a. Hafðu tækið í sjónmáli hljóðum í einu eða báðum skúffu eða er handan við b. Hafðu tækið innan dræg- heyrnartækjunum mínum vegg b. Tækið er utan drægis c.
  • Page 129: Upplýsingar Varðandi Regluverk

    UPPLÝSINGAR VARÐANDI REGLUVERK Tilskipanir Evrópusambandsins Tilskipun 2014/53/ESB Hér með lýsir Widex A/S því yfir að WIDEX TV PLAY samræmist helstu kröfum og öðr- um viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/EB. WIDEX TV PLAY inniheldur útvarpssenda sem senda út á: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
  • Page 130 í eftirlitslausu umhverfi. Þennan sendi má ekki staðsetja í námunda við ann- ars konar loftnet eða sendi eða nota í tengslum við slíkt. Breytingar eða lagfæringar á búnaðinum sem ekki eru samþykktar af Widex með skýrum hætti geta gert heimild notandans til notkunar hans ógilda.
  • Page 131 TÁKN Symbols commonly used by Widex A/S in medical device labelling (labels/IFU/etc.) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture may also be stated.
  • Page 132: Tärkeitä Turvallisuuteen Liittyviä Tietoja

    TERVETULOA Onnittelut uuden suoratoistolaitteesi johdosta. Pakkauksen sisältö - katso kuva 1 1. Laite 2. Micro-USB-johto 3. Asennusteline ja kaapelinpidike 4. Optinen (Toslink) audiokaapeli 5. Puhdistuspussi 6. Ylimääräinen kaksipuolinen teippi kiinnitykseen 7. Analoginen audiokaapeli (mini jakki–phono) HUOMAA Lue tämä esite ja kuulolaitteidesi käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat laitteen käytön.
  • Page 133: Käytön Aloittaminen

    KÄYTÖN ALOITTAMINEN: Laitteen kytkeminen televisioon Vaihtoehto A: optisen kaapelin avulla - Katso kuva 2 Audioliitännässä suosittelemme käyttämään optista kaapelia (sininen) kun kytket lait- teen televisioosi, koska siten saat parhaan äänenlaadun. 1. Poista suojatulpat optisen kaapelin molemmista päistä. 2. Liitä optinen kaapeli (sininen) vastaavaan “Optical IN” -liitäntään (sininen) lait- teen takana, ja liitä...
  • Page 134 Jos tarvitset tätä vaihtoehtoa, muodosta laitepari samoin kuin edellä. Pariliitoksen poistaminen Voit poistaa pariliitoksen vain sovellusta käyttämällä. Voit tehdä sen seuraavasti: 1. Avaa sovelluksesi TV PLAY -ohjelma ja mene sitten Äänivalikkoon. 2. Napauta Äänivalikonoikeassa yläkulmassa olevia kolmea pistettä. 3. Paina Poista pariliitos -painiketta ja hyväksy liitoksen poisto.
  • Page 135: Laitteen Käyttö

    TV PLAY -ohjelmasta. Tämä tervetuloviesti katoaa heti, kun napau- tan johonkin näytölle. HUOMAA Jos et näe sovelluksessa TV PLAY -ohjelmakuvaketta, laitteen ja kuulolaitteen pariliitosta ei ole tehty oikein. Television äänen äänenvoimakkuuden säätäminen TV:n äänen tai kuulolaitteen äänenvoimakkuutta on helppo säätää sovellusnäytön liu- kukytkimillä.
  • Page 136 VALINNAINEN: LAITTEEN KIINNITTÄMINEN TELEVISION TAAKSE - KATSO KUVA 8 Kiinnittääksesi laitteen televisiosi yläkulmaan noudata tarkasti seuraavia vaiheita: 1. Puhdista television takapinta puhdistuspussia käyttäen. Anna pinnan kuivua muu- taman sekunnin ajan. 2. Poista asennustelineen teipin suojakalvo. 3. Paina teippi asennustelineen teippi television takapintaan ja pidä sitä painettuna 5 sekuntia.
  • Page 137: Laitteen Nollaus

    LISÄTIETOJA Huolto Puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla tai imuroi se pehmeällä suuttimella. HUOMAA Älä koskaan pese laitetta, äläkä koskaan upota sitä veteen tai muuhun nesteeseen. Merkkivalot Merkkivalo MERKITYS Himmenevä valkoinen valo Näet tämän, kun kytket laitteen päälle ensimmäistä kertaa tai nollaamisen jälkeen Yksi sininen välähdys kummas- Laite lähettää...
  • Page 138 Äänilähteeseen ei ole kyt- c. Käynnistä äänilähde ketty virtaa d. Vaihda kuulolaitteen pa- d. Kuulolaitteiden paristot ristot ovat lähes tyhjät e. Valitse TV PLAY -ohjelma e. Kuulolaitteesi eivät ole sovelluksesta TV PLAY -ohjelmassa f. Lisää äänenvoimakkuutta f. Äänenvoimakkuus on liian sovelluksessa matala Muut eivät kuule television...
  • Page 139 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kuulolaitteessani kuuluvas- a. Laite on sijoitettu laatik- a. Aseta laite näköyhteydel- sa television äänessä on koon tai se on seinän taka- häiriöitä yhdessä tai mo- b. Aseta laite kantoalueelle lemmissa kuulolaitteissa b. Laite on kantaman ulko- c.
  • Page 140: Lainsäädäntöön Liittyvät Tiedot

    LAINSÄÄDÄNTÖÖN LIITTYVÄT TIEDOT EU-direktiivit Direktiivi 2014/53/EU Widex A/S vakuuttaa täten, että tämä WIDEX TV PLAY on direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja laitetta koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. WIDEX TV PLAY sisältää radiolähettimiä, joiden toimintataajuus on: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
  • Page 141 MERKINNÄT lääkinnällisissä laitteissa yleisesti käytetyt symbolit (pakkausmerkinnät, käyttöohjeet jne.) Symboli Nimi/kuvaus Valmistaja Tämän tuotteen on valmistanut valmistaja, jonka nimi ja osoite on ilmoitettu symbolin vieressä. Tarvittaessa myös valmistuspäivä voidaan ilmoittaa. Luettelonumero Tuotteen luettelonumero (tuotenumero). Katso käyttöohjeita Käyttöohjeet sisältävät tärkeää tietoa (varoituksia/varotoimia), ja ne pitää lukea ennen tuotteen käyttöä.
  • Page 142: Najważniejsze Informacje Dot. Bezpieczeństwa

    WITAMY Gratulujemy zakupu nowego urządzenia do przesyłania strumieniowego. Zawartość opakowania — zobacz ilustracja 1 1. Urządzenie 2. Kabel Micro USB 3. Uchwyt montażowy z prowadnicą na kabel 4. Optyczny kabel audio (Toslink) 5. Ściereczka do czyszczenia 6. Dodatkowa, montażowa, dwustronna taśma klejąca 7.
  • Page 143: Pierwsze Kroki

    PIERWSZE KROKI Podłączanie urządzenia do telewizora Opcja A: za pomocą kabla optycznego — patrz ilustracja 2 W przypadku połączenia audio, ze względu na najwyższą jakość dźwięku, do podłą- czenia urządzenia do telewizora zaleca się korzystanie z kabla optycznego (niebieski). 1. Usuń zabezpieczenia z obu zakończeń kabla optycznego. 2.
  • Page 144 Usuwanie parowania Parowanie można usunąć tylko za pomocą aplikacji. W tym celu wykonaj następujące operacje: 1. Otwórz aplikację TV PLAY, a następnie przejdź do menu Sound (Dźwięk). 2. Dotknij ikonę trzech kropek widoczną w prawym górnym narożniku menu Sound (Dźwięk).
  • Page 145: Używanie Urządzenia

    PLAY został dodany do listy programów. Ten komunikat zniknie po dotknięciu ekranu w dowolnym miejscu. UWAGA Jeśli nie widzisz ikony programu TV PLAY, urządzenie i aparat słuchowy nie są połączone prawidłowo. Regulacja głośności dźwięków z telewizora Głośność dźwięków z telewizora można w prosty sposób dostosować za pomocą tele- wizora lub aparatu słuchowego, używając suwaków głośności na ekranie aplikacji.
  • Page 146 OPCJONALNE: PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA DO TYLNEGO PANELU TELEWIZORA — PATRZ ILUSTRACJA Aby zamocować urządzenie na jednym z górnych narożników telewizora, wykonaj na- stępujące operacje: 1. Oczyść tylny panel telewizora za pomocą dołączonej ściereczki do czyszczenia. Odczekaj przez kilka sekund na wyschnięcie powierzchni. 2.
  • Page 147: Dodatkowe Informacje

    DODATKOWE INFORMACJE Konserwacja Czyść urządzenie za pomocą miękkiej, suchej tkaniny lub odkurzaj z użyciem miękkiej końcówki. UWAGA Nie myć urządzenia ani nigdy nie zanurzaj go w wodzie czy innych płynach. Diody LED Dioda LED ZNACZENIE Migające białe światło Włączane podczas pierwszego uruchomienia urzą- dzenia lub po zresetowaniu go Jeden niebieski błysk dla każ- Urządzenie wysyła informacje o parowaniu do apara-...
  • Page 148: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Na kolejnych stronach znajdują się porady pozwalające rozwiązać problemy z niepra- widłowym działaniem urządzenia. Jeśli problemy nie znikną, należy skontaktować się z protetykiem słuchu. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak dźwięku z telewizora a. Aparat słuchowy i urzą- a. Sparuj urządzenie i apa- w aparacie słuchowym dzenie nie są...
  • Page 149 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Podłączono kabel analogo- Analogowe złącza w telewi- a. Użyj kabla optycznego wy do telewizora, ale w zorze stanowią tylko gniaz- dostarczonego z urządze- aparacie słuchowym nadal da wejściowe sygnału niem nie słychać dźwięku dźwiękowego b. Użyj kabla minijack-mini- jack kabel i gniazda słucha- wek w telewizorze c.
  • Page 150: Informacje Prawne

    INFORMACJE PRAWNE Dyrektywy UE Dyrektywa 2014/53/UE Niniejszym firma Widex A/S deklaruje, że urządzenie WIDEX TV PLAY jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU. Urządzenie WIDEX TV PLAY zawiera przekaźniki radiowe pracujące na częstotliwoś- ciach: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
  • Page 151 OZNACZENIA Symbole używane przez do oznaczania urządzeń medycznych (etykiety, instrukcje obsługi itd.) Symbol Tytuł/opis Producent Produkt został wytworzony przez producenta, którego nazwa i adres zostały podane obok symbolu. W stosownych przypadkach podana może być także data produkcji. Numer katalogowy Numer katalogowy produktu (artykułu). Przed użyciem zapoznać...
  • Page 152: Zamýšlené Použití

    VÍTEJTE Blahopřejeme vám k nákupu nového streamovacího zařízení. Obsah balení – viz obrázek 1 1. Zařízení 2. Mikro USB kabel 3. Montážní konzola s držákem kabelu 4. Optický zvukový kabel (Toslink) 5. Čisticí sáček 6. Náhradní oboustranná lepicí páska pro montáž 7.
  • Page 153 ZAČÍNÁME Připojení zařízení k televizoru Možnost A: pomocí optického kabelu – viz obrázek 2 Pro audio připojení doporučujeme pro propojení zařízení a televizoru použít optický kabel (modrý), protože přináší nejlepší kvalitu zvuku. 1. Odstraňte ochranné krytky z obou konců optického kabelu. 2.
  • Page 154 Zrušení párování Párování lze zrušit pouze pomocí aplikace. Postupujte takto: 1. Spusťte v aplikaci program TV PLAY a otevřete nabídku Zvuk. 2. Klepněte na tři tečky v pravém horním rohu nabídky Zvuk. 3. Stiskněte tlačítko Zrušit párování a zrušení párování potvrďte.
  • Page 155 POZNÁMKA Při prvním použití aplikace po spárování sluchadel se zařízením se na obrazovce zo- brazí text s informací, že do seznamu programů byl přidán program TV PLAY. Tato zpráva zmizí, jakmile klepnete kdekoli na obrazovce. POZNÁMKA Pokud se v aplikaci nezobrazí ikona programu TV PLAY, zařízení a sluchadla nejsou správ- ně...
  • Page 156 VOLITELNĚ: PŘIPEVNĚNÍ ZAŘÍZENÍ NA ZADNÍ STRANU TELEVIZORU – VIZ OBRÁZEK 8 Chcete-li zařízení připevnit k jednomu z horních rohů televizoru, buďte opatrní a po- stupujte takto: 1. Očistěte povrch na zadní straně televizoru pomocí obsahu čisticího sáčku. Několik vteřin nechte povrch oschnout. 2.
  • Page 157: Další Informace

    DALŠÍ INFORMACE Údržba Čistěte zařízení měkkým, suchým hadříkem nebo vysavačem s jemným nástavcem. POZNÁMKA Zařízení neumývejte vodou ani jinou kapalinou ani jej do ní neponořujte. LED kontrolky LED kontrolka VÝZNAM Slábnoucí bílé světlo Rozsvítí se po prvním zapnutí zařízení nebo po rese- tování.
  • Page 158 Zapněte zdroj zvuku. téměř vybité. d. Vyměňte baterie slucha- e. Sluchadla nejsou nasta- dla. vena na program TV PLAY. e. Vyberte v aplikaci pro- f. Hlasitost je příliš nízká. gram TV PLAY. f. Zvyšte hlasitost v aplikaci. Ostatní zvuk z TV neslyší.
  • Page 159 Problém Možná příčina Řešení Zvuk z televizoru zní v jed- a. Zařízení je umístěno v šu- a. Umístěte zařízení do zor- nom nebo obou sluchadlech plíku nebo za zdí. ného pole. přerušovaně. b. Zařízení je mimo dosah. b. Umístěte zařízení tak, c.
  • Page 160: Informace O Předpisech

    INFORMACE O PŘEDPISECH Směrnice EU Směrnice 2014/53/EU Společnost Widex A/S tímto prohlašuje, že výrobek WIDEX TV PLAY je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/ES. Výrobek WIDEX TV PLAY obsahuje rádiové vysílače pracující při: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
  • Page 161 SYMBOLY Symboly používané v k lékařským přístrojům (štítky, návody k použití apod.) Symbol Název/Popis Výrobce Název a adresa výrobce produktu jsou uvedeny u symbolu. V případě potřeby může být také uvedeno datum výroby. Katalogové číslo Katalogové číslo (číslo položky) produktu. Přečtěte si návod k použití...
  • Page 162 欢迎 恭喜您拥有全新的流媒体设备。 包装内容 - 请参见图 1 1. 设备 2. 微型 USB 线缆 3. 配有线缆支架的安装架 4. 光纤 (Toslink) 音频线 5. 袋装清洁剂 6. 用于安装的备用双面胶带 7. 模拟音频线(迷你插孔-PHONO) 注意 使用本设备前,请仔细阅读本手册和助听器使用说明。 设计用途 本设备是一台无线声音发射器,用于将电视的音频信号传送至助听 器。 重要安全信息 使用设备之前,请仔细阅读本节内容。 请将设备置于三岁以下儿童接触不到的位置。 切勿在户外使用本设备。 切勿尝试自行打开或维修本设备。如需维修设备,请联系您的听力 保健专家。 保持设备远离阳光直射,切勿将设备置于任何可能会令其受热的其 他设备附近。 电视或 USB 壁挂式充电器必须符合 IEC 60601-1、IEC 60950-1、 IEC 62368-1 或同等安全标准。...
  • Page 163 快速入门 将设备连接到电视 方法 A:使用光缆 - 请参见图 2 对于音频连接,我们建议您使用光缆(蓝色)将设备连接到电视,这 将会为您提供最佳的音频质量。 1. 移除光缆两端的保护帽。 2. 将光缆(蓝色)一端连接到设备背面对应的“Optical IN”插孔 (蓝色),然后将另一端连接到电视背面的“Optical OUT”插 孔。 注意 切勿将设备放置于抽屉中,这可能会缩短传输范围,请参见图 9。 注意 使用光缆将设备连接到电视时,支持以下数字格式: 数字立体声 (PCM) Dolby Audio™ 可能需要通过配置电视、DVD 播放机或家庭影院系统来选择所支持 的音频格式。请注意:本设备可能无法传输自身不支持的音频格 式。 方法 B:使用模拟音频线 - 请参见图 3 也可以使用模拟线缆将设备连接到电视。如果采用这种连接方式,请 按照以下步骤操作: 1. 将模拟线缆的插头(紫色)插入设备背面的插孔。 2. 然后将模拟音频线的另一端插入电视背面的相应插孔。 注意...
  • Page 164 助听器,请选择单耳设置;如果配有两个助听器,请选择双耳设置。 单声道 立体声 将设备与助听器配对 - 请参见图 6 需要先将设备和助听器配对方能接收到来自电视的声音。操作方法如 下: 1. 打开电视(请参见图 4)为设备供电,或参阅“为设备供电”部 分。 2. 通过打开然后再合上电池仓重启助听器。 3. 配对时务必确保助听器位于设备的作用范围内(1 到 2 米)。 4. 助听器与设备配对成功后,会发出确认音。 注意 助听器在重启后只能在配对模式下持续三分钟。如果配对不及时,则 可能需要重启。 注意 本设备可同时向多个用户传输声音。如需采用此方式,只需按照上文 说明执行同样的配对流程。 删除配对 只能通过应用程序删除配对。如果采用这种连接方式,请按照以下步 骤操作: 1. 在应用程序中打开 TV PLAY 程序,然后进入“声音菜单”选项。 2. 点击“声音菜单”右上角的三个点。 3. 按下“删除配对”按钮并接受删除配对。...
  • Page 165 通过应用程序使用设备 - 请参见图 7 使用设备 设备与助听器成功配对后,即可通过应用程序使用本设备。开始收听 电视节目,操作方法如下: 1. 首先检查助听器是否已与手机配对。 2. 打开应用程序,选择电视收听节目。此时将能听到电视上的声音。 3. 如果想要停止收听电视上的声音,切换到另一个收听节目即可。 注意 助听器与设备配对后首次使用应用程序时,屏幕上会显示一条帮助信 息,告知您 TV PLAY 程序已被添加到程序列表中。点击屏幕上的任意 位置即可令信息消失。 注意 如果没有在应用程序上看到 TV PLAY 程序图标,表明设备与助听器可能 没有正确配对。 电视音量调节 可以使用应用程序屏幕上的音量滑块轻松调节电视或助听器的音量。 注意 如果想专注于电视中的声音,而不想听到周围的声音,可以使用应用程序 中的 Room off 功能。 使用设备时来电 如果使用的是 iPhone,只需像平时一样接听来电即可。 如果使用的是 Android 智能手机,则需要借助 COM-DEX,以便在使...
  • Page 166 可选:将设备安装到电视背面 - 请参见图 8 要将设备安装到电视的左上角或右上角,请认真执行以下操作: 1. 用袋装清洁剂清洁电视背部表面。让表面干燥几秒钟。 2. 撕下安装支架上胶带的保护膜。 3. 将胶带压在电视背面的安装支架上,并保持 5 秒。 4. 将线缆拉过安装架上的线缆支架。 5. 将设备滑入安装支架中,并用线缆紧固件固定线缆。 注意 切勿将设备直接安装到电视通风系统上。通风系统的位置因电视而 异。 注意 切勿将设备放置于抽屉中,这可能会对无线数据传输产生不利影响, 请参见图 9。 注意 为实现更长的传输范围,应将设备放置于可见之处。...
  • Page 167 附加信息 维护 用干燥的软布清洁本设备,或者用柔软的喷嘴进行真空清洁。 注意 切勿用水或任何其他液体清洗本设备,也不可将设备浸泡在水或任何其他 液体中。 LED 指示灯 含义 白灯渐暗 第一次开启设备或重置设备后,将看到此 现象。 每个助听器对应一个闪烁 设备正在向助听器发送配对信息 的蓝灯 蓝灯渐暗 如果短按重置按钮,LED 会闪烁蓝色,音 频流将暂停 30 秒。此情况不会对您的设 备产生任何影响 绿灯渐暗 设备开启,但未传输音频流 绿灯常亮 设备开启,正在传输音频流 红灯闪烁 未知声音格式 红灯渐暗 设备过热。使用前让设备先冷却下来 如果 USB 线缆不能为设备提供足够的电 能,也可以会显示此 LED 模式 红灯常亮 设备不工作。请联系您的听力保健专家 重置设备 在设备背面您会发现一个按钮。可以通过按下此按钮 5 秒来重置设 备。此时设备将重启,所有已存在的设备配对将被删除。...
  • Page 168 解决方法 助听器中听不到电视 a.助听器与设备尚未 a.将设备与助听器配 的声音 配对 对 b.设备与电视未正确 b.检查设备与电视是 连接 否已正确连接 c.音频信号源未打开 c.打开音频信号源 d.助听器电池电量低 d.更换助听器电池 e.助听器未显示在 TV e.在应用程序中选择 PLAY 程序中 TV PLAY 程序 f.音量过低 f.在应用程序中调高 音量 其他人听不到电视声 a.设备被连接到耳机 a1.按照“连接”章节 音 接口 中的步骤操作,连接 模拟线缆 a2.使用电视的其他输 出端口 a3.检查电视的音频设 置,将扬声器设置为 并行使用模式 只有一个助听器能够 a.另一个助听器的电...
  • Page 169 问题 可能的原因 解决方法 LED 灯闪烁红色,助 a.设备过热 a.保持设备远离阳光 听器中听不到声音 b.电视无法为设备提 直射。切勿将设备放 供足够的电量 置于抽屉中,并且保 持设备远离电视背面 的通风系统 b.断开通过 USB 连接 到电视的其他设备, 或将设备连接到电源 插座上 如果问题仍然存在,请联系您的听力保健专家。...
  • Page 170 法规信息 欧盟指令 指令 2014/53/EU Widex A/S 特此声明,本 WIDEX TV PLAY 符合欧盟指令 2014/53/EU 的基本要求和其他相关规定。 WIDEX TV PLAY 包含无线电发射器,工作参数为:2.4 GHz,10.0 mW EIRP。 根据指令 2014/53/EU 出具的符合标准声明副本发布在以下网站: http:global.widex.com/doc N26346 有关处理的信息 请勿将助听器、助听器配件和电池与普通的生活垃圾一起处置。 助听器、电池和助听器配件应在专门处置废弃电气和电子设备的地方 予以处置,或者交由您的听力保健专家进行安全处置。...
  • Page 171 符号 在医疗设备标签(标签/IFU 等)中常用的符号 符号 标题/说明 制造商 本产品的制造商名称和地址说明列在符号旁。在适当的情况下,可能 也会列出生产日期。 目录编号 产品的目录编号。 参阅使用说明 使用说明中包含重要的警示信息(警告/注意事项),在使用产 品前请务必阅读。 警告 在使用产品前,请务必阅读带有警告符号的文字。 WEEE 标志 “非普通废弃物”。丢弃本产品时,必须将其送往指定的收集点 回收利用,防止因有害物质而破坏环境或影响人类健康的风险。 CE 标志 本产品符合欧盟 CE 标志指令中规定的要求。 RCM 标志 本产品符合电气安全、EMC 和无线频谱监管要求,可在澳大利亚或新 西兰市场销售。 干扰 本产品可能会对周围产生电磁干扰。...
  • Page 172 歡迎使用 恭喜您獲得新的串流裝置。 包裝內容物 - 參見圖 1 1. 本裝置 2. Micro USB 纜線 3. 固定架(含纜線套桿) 4. 光學 (Toslink) 音訊纜線 5. 清潔包 6. 備份固定用雙面膠帶 7. 類比音訊纜線(連接唱機的微型插孔) 注意 開始使用裝置前,請先仔細閱讀本手冊和助聽器的使用者說明。 預期用途 本裝置的預期用途為以無線方式將聲音從電視傳輸到可支援的助聽器 上。 重要的安全資訊 開始使用裝置前,請先仔細閱讀本段資訊。 請勿讓未滿三歲的幼童接觸本裝置。 請勿在室外使用本裝置。 請勿嘗試自行拆開或修理本裝置。如需修理本裝置,請連絡為您服 務的聽力保健專業人員。 請勿讓本裝置直接在陽光下曝曬,也勿靠近任何可能會導致裝置發 熱的設備器材。 電視或 USB 牆用充電器必須符合 IEC 60601-1、IEC 60950-1、IEC 62368-1 或同等安全標準。...
  • Page 173 入門指南 將裝置連接到電視上 選項 A:使用光學纜線 - 參見圖 2 針對音訊連接方式,我們建議您使用光學纜線(藍色)將裝置連接至 電視,以獲得最佳音訊品質。 1. 移除光學纜線兩端的保護蓋。 2. 將光學纜線(藍色)連接到裝置背面所對應的「Optical IN」插座 (藍色),再將其連接到電視背面的「Optical OUT」插座 注意 請勿將裝置放置於抽屜內,以免縮短傳輸範圍 - 參見圖 9。 注意 使用光學纜線將裝置連接到電視時,可支援下列數位格式: 數位立體 (PCM) Dolby Audio™ 您可能需要為電視、DVD 放影機或家庭劇院系統進行配置,以選 擇所支援的音訊格式。請注意,本裝置可能無法以未支援的音訊格 式串流聲音。 選項 B:使用類比音訊纜線 - 參見圖 3 可使用類比纜線將本裝置連接到電視上。請依照下列步驟來進行: 1. 將類比纜線上的插頭(紫色)連接到本裝置背面的插座內。 2. 接著將類比音訊纜線連接至電視背面相對應的插座內。 注意...
  • Page 174 為一個或兩個助聽器設定本裝置 - 參見圖 5 您可依據需求使用本裝置底部的滑桿來設定裝置。如您有一個助聽 器,請選擇單耳設定;如您使用兩個助聽器,則選擇雙耳設定。 單聲道聲音 立體聲音 將助聽器和本裝置進行配對 - 參見圖 6 開始從電視串流聲音前,需要先將本裝置和助聽器進行配對。請按照 以下步驟操作: 1. 先打開電視以啟動裝置(參見圖 4),或是參考「啟動裝置電源」 部分。 2. 打開並關閉電池倉,以重新開啟助聽器。 3. 進行配對時,將助聽器與本裝置的距離保持在 1-2 公尺的接收範圍 內。 4. 當助聽器出現聲音時,代表已完成裝置的配對。 注意 重新開啟助聽器後,助聽器在三分鐘內處於配對模式。如果您沒有及 時完成配對,則可能需要再次重新開啟。 注意 本裝置一次可為一名以上使用者串流聲音。如需此功能,請按照上述 同一配對步驟進行操作。 移除配對 僅可使用 APP 來移除配對。請依照下列步驟來進行: 1. 打開 APP 中的「播放電視」程式,接著進入「聲音」功能表。 2.
  • Page 175 透過 APP 使用本裝置 — 參見圖 7 使用裝置 裝置一旦和助聽器完成配對,即可透過您的 APP 開始使用。請按照下 列步驟,開始收聽電視的聲音: 1. 先確認您的助聽器已與手機配對。 2. 打開 APP,選擇收聽電視程式。此時,可開始從電視收聽聲音。 3. 如要停止收聽電視的聲音,只需轉換到另一個收聽程式即可。 注意 在完成助聽器和本裝置配對後首次使用 APP 時,螢幕上會出現一段說 明文字,告知您「播放電視」程式已新增至您的程式清單中。只要在 螢幕上任一處輕按一下,該段說明文字即會消失。 注意 如未在 APP 上看到「播放電視」程式,即代表本裝置未正確地和助聽器 配對。 調整電視音量 您可使用 APP 螢幕上的音量滑桿,輕鬆調整電視或是助聽器的音量。 注意 如您想專注在電視上的聲音,並忽略周圍的聲音,則可使用 APP 上的 「環境音關閉」功能。 使用裝置時接聽電話 如您使用 iPhone,則按照平常接聽手機的方式答復來電即可。 如您使用安卓系統的智慧型手機,則需配備...
  • Page 176 可選:將裝置黏附到電視的背面 - 參見圖 8 請遵循下列步驟,將本裝置黏附到電視上方的其中一角: 1. 使用清潔包來清潔電視背後的表面。等候幾秒鐘讓表面變乾。 2. 移除固定架上膠帶的保護層。 3. 壓住電視背面固定架上的膠帶,保持按壓動作 5 秒鐘。 4. 將纜線從纜線套桿中拉出。 5. 將裝置推至固定架裡面,使用纜線扣件固定住纜線。 注意 不要將裝置直接黏附到電視通風系統上。通風系統的位置因電視不同 而有差異。 注意 請勿將裝置擺放在抽屜中,以免對無線資料傳輸造成負面影響 - 參見 圖 9 注意 如需更大的傳輸範圍,請將裝置擺放於視線範圍內。...
  • Page 177 附加資訊 維護 使用柔軟的乾布清潔,或是以軟性吸附器來吸附灰塵。 注意 請勿水洗裝置,切勿將其浸泡在水中或任何液體內。 指示燈 含義 漸暗白光 首次打開裝置或是重設裝置後,可見到漸 暗白光出現。 每個助聽器均出現一道藍 本裝置正發送配對訊息到您的助聽器 色閃光 漸暗藍光 如在重設按鈕上短按一下,可見到指示燈 閃爍藍光,且串流會停止 30 秒鐘。這對您 的裝置沒有影響。 漸暗綠光 裝置已開啟,但未串流 長亮綠光 裝置已開啟,正在傳輸音訊流 閃爍紅光 未知的音訊格式 漸暗紅光 本裝置過熱。使用前先讓裝置降溫 即使 USB 纜線未給裝置提供足夠電力,指 示燈模式依然可見。 長亮紅光 裝置未正常運行。請連絡為您服務的聽力 保健專業人員 重設裝置中 可在裝置背面找到按鈕。可使用此按鈕按壓 5 秒鐘以重設裝置。此操 作將重新啟動裝置,並移除裝置中任何現有配對。 注意 重設裝置後,需要再將此裝置和助聽器配對一次。...
  • Page 178 問題 可能的原因 解決方法 助聽器未出現電視聲 a.助聽器和裝置未配對 a.為裝置和助聽器進行 音 b.裝置未正確連接到電 配對 視 b.檢察裝置是否已與電 c.音源設備未開啟 視正確連接 d.助聽器的電池電量幾 c.開啟音訊源 乎用完 d.更換助聽器的電池 e.助聽器未出現在「播 e.選擇 APP 上的「播放 放電視」程式中 電視」程式 f.音量過低 f.調大 APP 上的音量 其他人無法聽到電視 a.裝置已連接到耳機插 a1.連接在「連接」章 的聲音 座 節中所描述的類比纜 線 a2.使用電視上的另一 個輸出 a3.檢查電視上的音訊 設定,同時設定需要 使用的擴音器 我只可以從一個助聽 a.另一個助聽器的電池...
  • Page 179 問題 可能的原因 解決方法 指示燈閃爍,且助聽 a.裝置過熱 a.確保裝置遠離陽光照 器內無聲音 b.電視未提供足夠的電 射。不要將裝置放在 力給裝置 抽屜內,並遠離電視 後方的通風系統 b.將其他經由 USB 連 接到電視的設備中斷 連接,或將本裝置連 接到電源插座上 如果問題仍然存在,請連絡為您服務的聽力保健專業人員。...
  • Page 180 監管資訊 EU 指令 指令 2014/53/EU Widex A/S 特此聲明本 WIDEX TV PLAY 符合指令 2014/53/EU 的基本要 求和其他相關條款。 WIDEX TV PLAY 內含在以下條件下工作的無線電發射器:2.4 GHz, 10.0 mW EIRP。 關於 2014/53/EU「符合性聲明」之副本可於下列網站取得,網址為: http:global.widex.com/doc N26346 有關棄置的資訊 切勿將助聽器、助聽器附件及電池與普通家庭垃圾一同棄置。 助聽器、電池及助聽器附件應棄置於設計用於廢棄電子電機設備的廢 品站,或交給您的聽力保健專業人員進行安全處置。 NCC 警語: 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定: 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者 均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有...
  • Page 181 SYMBOLS 通常用於醫療裝置標籤(標籤/IFU/等)的符號 符號 名稱/說明 製造商 該符號旁註明了產品製造商的名稱及地址。若情況合適,可能還會註 明製造日期。 目錄編號 產品的目錄(項目)編號。 請參閱使用說明 使用說明包含重要的警示資訊(警告/注意事項),在使用產品前 必須閱讀。 警告 在使用產品前,請務必閱讀帶有警告符號的文字。 WEEE 標誌 「不得當作一般廢棄物處理」。丟棄本產品時,必須將其送往指 定的收集點回收利用,防止因有害物質而破壞環境或影響人類健 康的風險。 CE 標誌 本產品符合歐盟 CE 標誌指令中規定的要求。 RCM 標誌 本產品符合供應給澳洲或紐西蘭市場的產品須遵循的電氣安全、電磁 相容性及無線電頻譜監管要求。 干擾 產品附近可能會產生電磁干擾。...
  • Page 182: 패키지 내용물 - 그림 1 참조

    환영합니다 새로운 스트리밍 기기를 얻게 되신 것을 축하드립니다. 패키지 내용물 - 그림 1 참조 1. 기기 2. 마이크로 USB 케이블 3. 케이블 홀더가 있는 마운팅 브래킷 4. 광(Toslink) 오디오 케이블 5. 청소용 봉지 6. 설치를 위한 예비 양면 접착 테이프 7.
  • Page 183: 기기 전원 켜기

    시작하기 기기를 TV 에 연결 옵션 A: 광케이블 사용 - 그림 2 참조 오디오 연결을 위해 광케이블(파란색)을 사용하여 기기를 TV 에 연결하는 것 이 좋습니다. 그래야 최상의 음질을 얻을 수 있습니다. 1. 광케이블의 양쪽 끝에서 보호 캡을 제거합니다. 2. 광케이블(파란색)을 기기 후면의 해당 "Optical IN" 소켓(파란색)에 연결 한...
  • Page 184: 하나 또는 두 개의 보청기를 위한 기기 설정 - 그림 5 참조

    페어링 삭제 앱을 사용해서만 페어링을 삭제할 수 있습니다. 그러려면 다음 단계를 따르 십시오. 1. 앱에서 TV PLAY 프로그램을 열고 사운드 메뉴로 들어갑니다. 2. 사운드 메뉴의 오른쪽 상단 모서리에서 점 3 개 버튼을 누릅니다. 3. 페어링 삭제 버튼을 누르고 페어링 삭제를 수락합니다.
  • Page 185: 앱으로 기기 사용 - 그림 7 참조

    2. 앱을 열고 TV 청취 프로그램을 선택합니다. TV 의 사운드가 들리기 시작 합니다. 3. TV 사운드 듣기를 멈추려면 다른 청취 프로그램으로 변경하면 됩니다. 주의사항 보청기와 기기를 페어링한 후 앱을 처음 사용할 때는 TV PLAY 프로그램이 프로그램 목록에 추가되었음을 알리는 도움말 텍스트가 화면에 표시됩니다. 이 메시지는 화면에서 아무 곳이나 누르면 사라집니다. 주의사항...
  • Page 186: 선택 사항: Tv 후면에 기기 부착 - 그림 8 참조

    선택 사항: TV 후면에 기기 부착 - 그림 8 참조 기기를 TV 상단 모서리 중 하나에 부착하려면 다음 단계를 조심스럽게 따르 십시오. 1. 청소용 봉지를 사용하여 TV 후면의 표면을 닦습니다. 표면이 마르도록 몇 초간 기다립니다. 2. 마운팅 브래킷에서 접착 테이프의 보호용 포장지를 제거합니다. 3.
  • Page 187 추가 정보 유지관리 부드럽고 마른 천을 사용하여 기기를 청소하거나, 소프트 노즐로 진공 청소 하십시오. 주의사항 기기를 세척하거나 물 또는 기타 액체에 담그지 마십시오. 의미 점점 사라지는 흰색 불 기기를 처음 켤 때 또는 초기화 후에 나타납니 다. 각 보청기에 대해 한 번의 기기가...
  • Page 188 지 않습니다. c. 오디오 소스를 켭니다. d. 보청기 배터리가 거의 d. 보청기 배터리를 교체 방전되었습니다. 합니다. e. 보청기가 TV PLAY 프 e. 앱에서 TV PLAY 프로 로그램을 사용하도록 설 그램을 선택합니다. 정되지 않았습니다. f. 앱에서 볼륨을 키웁니 f. 볼륨이 너무 낮습니다.
  • Page 189 문제 가능한 원인 해결 방법 한쪽 또는 양쪽 보청기에 a. 기기가 서랍 안에 있 a. 기기를 눈에 보이는 서 TV 사운드가 끊깁니 거나 벽 뒤에 있습니다. 곳에 둡니다. 다. b. 기기가 범위를 벗어났 b. 기기를 범위 안으로 습니다. 가져옵니다. c. 다른 무선 전송 소스로 c.
  • Page 190: 폐기 관련 정보

    규제 정보 EU 지침 지침 2014/53/EU 이에 Widex A/S 는 본 WIDEX TV PLAY 가 지침 2014/53/EU 의 필수 요 구사항 및 기타 관련 규정을 준수함을 선언합니다. WIDEX TV PLAY 는 2.4GHz, 10.0mW EIRP 에서 작동하는 무선 트랜스미 터를 포함하고 있습니다.
  • Page 191 기호 의료 기기 라벨(라벨/IFU/등등)에서 이(가) 공통적으로 사용하는 기호 기호 제목/설명 제조업체 이 제품을 생산한 제조사의 이름과 주소는 심볼 옆에 표시되어 있습니다. 해 당되는 경우, 제조일도 표시됩니다. 카탈로그 번호 제품의 카탈로그(물품) 번호. 사용설명서 참조 사용 지침에는 주의해야 할 중요한 사항(경고 및 주의)이 포함되어 있으 므로, 제품을...
  • Page 192 ยิ น ดี ต ้ อ นร ับ ยิ น ดี ด ้วยกั บ อุ ป กรณ์ ส ตรี ม มิ ่ ง เครื ่ อ งใหม่ ข องคุ ณ รายการอุ ป กรณ์ ใ นกล่ อ ง - ดู ภ าพประกอบ 1 1.
  • Page 193: Dolby Audio

    เริ ่ ม ต้ น ใช ้ ง าน เช ื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ ข้ า ก ับ TV ของคุ ณ ต ัวเลื อ ก A: การใช ้ ส ายเคเบิ ล ออปติ ก - ดู ภ าพประกอบ 2 ส...
  • Page 194 เหล่ า นี ้ : 1. เปิ ด โปรแกรม TV PLAY บนแอปฯ ของคุ ณ แล ้วเข ้าเมนู Sound (เส ี ย ง) 2. แตะที ่ จ ุ ด สามที ่ อ ยู ่ ม ุ ม ด ้านบนทางขวามื อ ของเมนู Sound (เส ี ย ง)
  • Page 195 ครั ้ ง แรกที ่ ค ุ ณ ใช ้ แอปฯ หลั ง จากจั บ คู ่ เ ครื ่ อ งช ่ ว ยฟั ง ของคุ ณ กั บ อุ ป กรณ์ แ ล ้วนั ้ น คุ ณ จะเห็ น ข ้อความแจ ้งบนหน ้าจอว่ า โปรแกรม TV PLAY ได ้เพิ ่ ม เข ้ามาใน- รายการโปรแกรมของคุ...
  • Page 196 ออปช ั นเสริ ม : การติ ด เครื ่ อ งช ่ ว ยฟั ง ที ่ ด ้ า นหล ัง TV - ดู ภ าพประกอบ 8 การติ ด อุ ป กรณ์ ท ี ่ ม ุ ม ด ้านบนด ้านใดด ้านหนึ ่ ง ของ TV ให ้ปฏิ บ ั ต ิ ต ามขั ้ น ตอน- เหล่...
  • Page 197 ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม การบํ า รุ ง ร ักษา ทํ า ความสะอาดอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ ด ้วยผ ้านุ ่ ม สะอาด หรื อ เป่ าทํ า ความสะอาดด ้วย- หั ว เป่ าอย่ า งเบา ๆ หมายเหตุ...
  • Page 198 จ. เครื ่ อ งช ่ ว ยฟั ง ของ- ง. เปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ - เครื ่ อ งช ่ ว ยฟั ง คุ ณ ไม่ อ ยู ่ ใ นโปรแกรม TV PLAY จ. เลื อ กโปรแกรม TV ฉ. เส ี ย งเบาเกิ น ไป PLAY บนแอปฯ...
  • Page 199 ปั ญ หา สาเหตุ ท ี ่ เ ป ็ นไปได้ แนวทางแก้ ไ ข สายส ่ ง ส ั ญ ญาณแบบ- ก. ใช ้ สายเคเบิ ล ออปติ ก - ฉั น ต่ อ สายเคเบิ ล แบบ- ส ่ ง ส ั ญ ญาณร่ ว มกั บ - อนาล็...
  • Page 200 ตามข ้อกํ า หนดส ํ า คั ญ และบทบั ญ ญั ต ิ ท ี ่ เ กี ่ ย วข ้องอื ่ น ๆ ของคํ า ส ั ่ ง 2014/53/EU ชุ ด อุ ป กรณ์ WIDEX TV PLAY มี เ ครื ่ อ งส ่ ง ส ั ญ ญาณวิ ท ยุ ซ ึ ่ ง ทํ า งานในช ่ ว ง: 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP.
  • Page 201 ส ั ญล ักษณ์ โดยทั ่ ว ไป อุ ป กรณ์ ท างการแพทย์ ต ิ ด ฉลาก (ฉลาก/IFU/ฯลฯ) ส ั ญ ลั ก ษณ์ ส ั ญล ัก- ช ื ่ อ เรื ่ อ ง/คํ า อธิ บ าย ษณ์...
  • Page 202: Mục Đích Sử Dụng

    CHÀO MỪNG Chúc mừng bạn đã có thiết bị phát âm thanh mới. Nội dung gói - xem hình 1 1. Thiết bị 2. Cáp Micro USB 3. Giá gắn có đế giữ dây cáp 4. Cáp âm thanh quang (Toslink) 5.
  • Page 203: Kết Nối Thiết Bị Với Tv

    BẮT ĐẦU Kết nối thiết bị với TV Lựa chọn A: sử dụng cáp quang - xem hình 2 Để kết nối âm thanh, chúng tôi khuyến nghị bạn sử dụng dây cáp quang (màu xanh dương) để kết nối thiết bị với TV bởi vì cáp quang sẽ...
  • Page 204: Cấp Điện Thiết Bị

    Cấp điện thiết bị Để cấp điện cho thiết bị, nối cáp Micro USB vào thiết bị, sau đó nối đầu kia vào giắc cắm USB ở đằng sau TV. Sau đó, bật TV. LƯU Ý Nếu TV của bạn không có giắc cắm USB, bạn có thể sử dụng một bộ sạc USB gắn tường tiêu chuẩn (không kèm theo).
  • Page 205: Bỏ Ghép Đôi

    Bạn chỉ có thể bỏ ghép đôi bằng Ứng dụng. Để thực hiện điều này, hãy làm như sau: 1. Mở chương trình TV PLAY trên Ứng dụng, sau đó vào Menu Âm thanh. 2. Chạm vào dấu ba chấm ở góc trên cùng bên phải của Menu Âm thanh.
  • Page 206: Sử Dụng Thiết Bị

    TV PLAY đã được thêm vào danh sách chương trình của bạn. Thông báo này sẽ biến mất ngay sau khi bạn chạm vào bất cứ...
  • Page 207 TÙY CHỌN: GẮN THIẾT BỊ VÀO SAU TV - XEM HÌNH 8 Để gắn thiết bị vào một trong các góc trên của TV, hãy cẩn thận làm theo các bước sau: 1. Lau sạch mặt sau của TV bằng túi dụng cụ vệ sinh. Để vài giây cho bề...
  • Page 208: Thông Tin Bổ Sung

    THÔNG TIN BỔ SUNG Bảo dưỡng Lau sạch thiết bị bằng vải mềm, khô hoặc dùng máy hút bụi có vòi hút mềm để làm sạch. LƯU Ý Không rửa thiết bị và không nhúng thiết bị vào trong nước hay bất kỳ...
  • Page 209: Khắc Phục Sự Cố

    Thay pin của máy d. Pin của máy trợ trợ thính thính gần cạn e. Chọn chương e. Máy trợ thính của trình TV PLAY trên bạn không chuyển Ứng dụng sang chương trình f. Bật âm lượng trên TV PLAY Ứng dụng...
  • Page 210 Sự cố Nguyên nhân Cách xử lý Tôi đã kết nối cáp a. TV không được a. Kiểm tra cài đặt quang với TV, nhưng cấu hình để gửi âm đầu ra âm thanh của không có âm thanh thanh ra ngoài qua TV (cài đặt nâng cao) trong máy trợ...
  • Page 211: Thông Tin Về Các Quy Định

    định có liên quan của Chỉ thị 2014/53/EC. WIDEX TV PLAY có bộ phát sóng vô tuyến hoạt động ở: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP. Có thể tìm thấy bản sao Tuyên bố về sự Phù hợp theo 2014/53/EU tại:...
  • Page 212 KÝ HIỆU Các ký hiệu thường được sử dụng bởi trong ghi nhãn thiết bị y tế (nhãn/IFU/v.v...) Ký hiệu Tiêu đề/Mô tả Nhà sản xuất Sản phẩm được sản xuất bởi nhà sản xuất có tên và địa chỉ được trình bày kế...
  • Page 213: Selamat Datang

    SELAMAT DATANG Tahniah atas pemilikan peranti penstriman anda yang baharu. Kandungan bungkusan - lihat ilustrasi 1 1. Peranti 2. Kabel USB mikro 3. Pendakap pelekapan dengan pemegang kabel 4. Kabel audio (Toslink) optikal 5. Sacet pembersihan 6. Pita pelekat ganda ganti untuk pelekapan 7.
  • Page 214: Menyambung Peranti Ke Tv Anda

    BERMULA Menyambung peranti ke TV anda Pilihan A: menggunakan kabel optik - lihat ilustrasi 2 Untuk sambungan audio, kami mengesyorkan bahawa anda menggunakan kabel op- tik (biru) untuk menyambungkan peranti ke TV anda, kerana ini memberikan kualiti audio terbaik kepada anda. 1.
  • Page 215 Anda hanya boleh mengeluarkan pasangan menggunakan Aplikasi. Untuk berbuat de- mikian, ikuti langkah ini: 1. Buka program TV PLAY pada Aplikasi anda, dan kemudian masukkan Menu Bunyi. 2. Ketik tiga titik pada sudut kanan sebelah atas Menu Bunyi. 3. Tekan butang Padam pasangan dan terima memadamkan pasangan.
  • Page 216: Menggunakan Peranti

    TV PLAY telah ditambah kepada senarai program anda. Mesej ini akan hilang sebaik sahaja anda ketik mana-mana sahaja pada skrin. SILA AMBIL PERHATIAN Jika anda tidak lihat ikon program TV PLAY pada Aplikasi anda, peranti dan alat bantu pendengaran tidak dipasangkan dengan betul. Pelarasan kelantangan bunyi TV Anda boleh melaraskan kelantangan bunyi dengan mudah dari TV dan alat bantu pen- dengaran menggunakan gelangsar kelantangan pada skrin Aplikasi anda.
  • Page 217 PILIHAN: MENYAMBUNG PERANTI KE BELAKANG TV ANDA - LIHAT ILUSTRASI 8 Untuk menyambung peranti ke satu daripada sudut atas TV anda, ikuti langkah ini de- ngan berhati-hati. 1. Bersihkan permukaan pada belakang TV anda menggunakan sacet pembersihan. Biarkan permukaan kering selama beberapa saat. 2.
  • Page 218: Maklumat Tambahan

    MAKLUMAT TAMBAHAN Penyelenggaraan Bersihkan peranti anda menggunakan kain lembut yang kering atau vakum bersih- kannya dengan muncung lembut. SILA AMBIL PERHATIAN Jangan basuh peranti anda dan jangan sekali-kali rendamnya dalam air atau sebarang ce- cair lain. MAKSUD Lampu putih semakin kelam Anda akan melihat ini pertama kali anda hidupkan peranti atau selepas set semula.
  • Page 219: Penyelesaian Masalah

    Hidupkan sumber audio d. Bateri alat bantu pende- d. Gantikan bateri alat ban- ngaran hampir habis tu pendengaran e. Alat bantu pendengaran e. Pilih program TV PLAY anda bukan dalam program pada Aplikasi TV PLAY f. Tingkatkan kelantangan f. Kelantangan terlalu perla-...
  • Page 220 Masalah Kemungkinan penyebab Penyelesaian Saya telah sambung kabel Penyambung analog pada a. Gunakan kabel optik analog ke TV saya, tetapi TV adalah input bunyi saha- yang dibekalkan dengan saya tidak mempunyai au- peranti anda dio dalam alat bantu pen- b. Gunakan kabel jek mini dengaran saya ke jek mini dan palam tele- fon telinga pada TV anda...
  • Page 221: Maklumat Peraturan

    Dengan ini, Widex A/S mengisytiharkan bahawa WIDEX TV PLAYNini mematuhi ke- perluan-keperluan penting dan peruntukan berkaitan lain bagi Arahan 2014/53/EU. WIDEX TV PLAY mengandungi pemancar radio yang beroperasi pada: 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP. Satu salinan Pengisytiharan Pematuhan menurut 2014/53/EU boleh dijumpai di: http:global.widex.com/doc...
  • Page 222 SIMBOL Simbol-simbol yang biasa digunakan oleh dalam pelabelan peranti perubatan (label/IFU/ dsb.) Simbol Tajuk/Penerangan Pengilang Produk yang dihasilkan oleh pengilang yang nama serta alamatnya dinyatakan di se- belah simbol. Tarikh perkilangan juga akan dinyatakan jika bersesuaian. Nombor katalog Nombor katalog (butir) produk. Rujuk panduan pengguna Panduan pengguna mengandungi maklumat peringatan penting (amaran/lang- kah pengawasan) dan mesti dibaca sebelum menggunakan produk tersebut.
  • Page 223 WELCOME Congratulations on your new streaming device. Package contents - see illustration 1 1. Device 2. Micro USB cable 3. Mounting bracket with cable holder 4. Optical (Toslink) audio cable 5. Cleaning sachet 6. Spare double adhesive tape for mounting 7.
  • Page 224 GETTING STARTED Connecting the device to your TV Option A: using the optical cable - see illustration 2 For audio connection, we recommend that you use the optical cable (blue) to connect the device to your TV, as this gives you the best audio quality. 1.
  • Page 225 You can only remove a pairing using the App. To do so, follow these steps: 1. Open the TV PLAY program on your App, and then enter the Sound Menu. 2. Tap the three dots on the top right corner of the Sound Menu.
  • Page 226 This message will disappear as soon as you tap anywhere on the screen. NOTE If you don't see the TV PLAY program icon on your App, the device and hearing aids are not paired correctly. Adjusting the volume of the TV sound You can easily adjust the volume of the sound from the TV or hearing aids using the volume sliders on your App screen.
  • Page 227 OPTIONAL: ATTACHING THE DEVICE TO THE BACK OF YOUR TV - SEE ILLUSTRATION 8 To attach the device to one of the upper corners of your TV, follow these steps care- fully: 1. Clean the surface on the back of your TV using the cleaning sachet. Let the surface dry for a few seconds.
  • Page 228 ADDITIONAL INFORMATION Maintenance Clean your device using a soft, dry cloth, or vacuum clean it with a soft nozzle. NOTE Don't wash your device and never immerse it in water or any other liquid. LEDs MEANING Fading white light You'll see this the first time you turn on the device or after a reset One blue flash for each hearing The device is sending pairing information to your...
  • Page 229 Change the hearing aid are almost flat batteries e. Your hearing aids are not e. Select the TV PLAY pro- in the TV PLAY program gram on the App f. The volume is too low f. Turn up the volume on...
  • Page 230 Problem Possible cause Solution The TV sound in my hearing a. The device has been a. Place the device in line of aids is interrupted in one or placed in a drawer, or it is sight both hearing aids behind a wall b.
  • Page 231 EU Directives Directive 2014/53/EU Hereby, Widex A/S declares that this WIDEX TV PLAY is in compliance with the essen- tial requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The WIDEX TV PLAY contains radio transmitters operating at: 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP.
  • Page 232 This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrol- led environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 233 SYMBOLS Symbols commonly used by in medical device labelling (labels/IFU/etc.) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture may also be stated. Catalog number The product’s catalog (item) number.
  • Page 234: Fcc And Ic Statements

    This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Inno- vation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
  • Page 235: Ised Radiation Exposure Statement

    L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est con- forme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada appli- cables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2.
  • Page 236: License Agreement

    LICENSE AGREEMENT Apache License (mbed TLS) Version 2.0, January 2004 http://apache.org/licences/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor"...
  • Page 237 Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding com- munication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
  • Page 238 bution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an ad- dendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribu- tion notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may pro- vide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies...
  • Page 239: End Of Terms And Conditions

    TIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific lan- guage governing permissions and limitations under the License. Copyright © Widex A/S, 2017 - 2018. All rights reserved. Any unauthorized redistribu- tion or use of the software in source or binary form is prohibited and will be prosecu-...
  • Page 240: License Notice And Trademark Acknowledgement

    LICENSE NOTICE AND TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENT Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

Table of Contents