CombiSteel 7072 Series User Manual

CombiSteel 7072 Series User Manual

Hide thumbs Also See for 7072 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Chest Freezer
7072 series
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7072 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CombiSteel 7072 Series

  • Page 1 Chest Freezer 7072 series User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENT ENGLISH About freezer ................................4 General appearance..............................5 Attention ................................. 5 Instruction for carrying ............................6 Instruction for installation ............................7 Assembly of freezer ..............................8 Usage for the freezer .............................. 9 Before calling service & cleaning ..........................9 NEDERLANDS Over de vriezer ..............................
  • Page 3 Dear customer, This chest freezer which has successfully passed from quality control tests, has been produced in the plant of Combisteel with a big passion. To increase efficiency of your freezer, before using it we strongly recommend you; to read the whole guide •...
  • Page 4: About Freezer

    1,87 m² 1,47 m² For commercial types, energy consumption tests are done according to the standards Technical features are specified on the labels. Combisteel reserves all the rights for changing technical features of the products, without any kind of declaration.
  • Page 5: General Appearance

    Make sure your structure wiring. Do not use sockets that are not fixed. Extension cable and multiple sockets are not advised. If it is an obligation, beware of voltage and cable diameter. If the cable is damaged, the replacement must be done by authorized Combisteel service. While running, if •...
  • Page 6: Instruction For Carrying

    Instruction for carrying...
  • Page 7: Instruction For Installation

    Instruction for installation...
  • Page 8: Assembly Of Freezer

    Assembly of freezer • The protective film should be removed (if it exists) • By using adjustable feet, make the freezer stable. Avoid gaps, prevent vibration. Compressor group air inlet must not be prevented. This is the most important issue. Allocate your product •...
  • Page 9: Usage For The Freezer

    Usage for the freezer Temperature of the freezer is calibrated for the most proper conditions. The operating temperature can be adjusted from the digital thermostat. We advise you to keep them with default factory value. Internal temperature of the freezer is -18/-23 degrees. Digital thermostats have default factory values, and no need adjustment.
  • Page 10 Geachte klant, Deze vrieskist is geslaagd voor kwaliteitscontroles en wordt geproduceerd in de fabriek van Combisteel. Om de efficiëntie van uw vriezer te verhogen, raden we u ten zeerste aan om; • voor gebruik de volledige handleiding te lezen de handleiding als naslagwerk te houden •...
  • Page 11: Over De Vriezer

    Voor commerciële types worden de tests voor energieverbruik uitgevoerd volgens de normen. De technische kenmerken worden op de etiketten vermeld. Combisteel behoudt zich alle rechten voor voor het wijzigen van technische kenmerken van de producten, zonder enige vorm van kennisgeving.
  • Page 12: Algemene Uitstraling

    Algemene uitstraling SCHUIFDEKSEL BESCHERMENDE SCHUIFDEKSEL STOOTRANDEN HANDVAT DIGITALE THERMOSTAAT COMPRESSOR LUCHTROOSTER Let op De producten die in deze gids worden getoond, zijn ontworpen en geproduceerd volgens nationale en internationale veiligheidsnormen. Voor een veilig en beveiligd gebruik moeten de volgende zaken in overweging worden genomen.
  • Page 13: Instructie Voor Het Verplaatsen Van De Vriezer

    Instructie voor het verplaatsen van de vriezer Verplaats de vriezer indien mogelijk met een vorkheftruck of een handlift Als u geen lift heeft, draag de vriezer dan met voldoende Gebruik tijdens het personen in een stabiele dragen van de vriezer positie.
  • Page 14: Instructie Voor Installatie

    Instructie voor installatie Verwijder de schroeven uit Verwijder de plastic klemmen de bevestigingspunten op om de vriezer los te maken de pallet. van de transportpallet. Maak de vaste schroeven los Knip het beschermnylon en beweeg de kast met op de kast af met een behulp van 4 personen vanaf snijgereedschap.
  • Page 15: Montage Vriezer

    Zorg dat de vriezer stabiel staat. Tussen de vriezer en de muur moet minimaal 15 cm ruimte zijn. Nadat u de vriezer op zijn plak heeft gezet, moet u 4 uur wachten. Dan kunt u de stekker in het stopcontact steken, en de vriezer voor gebruik eerst 2 uur lang in bedrijf stellen terwijl deze leeg is.
  • Page 16: Gebruik Voor De Vriezer

    Gebruik voor de vriezer De temperatuur van de vriezer is gekalibreerd voor de meest geschikte omstandigheden. De bedrijfstemperatuur kan worden aangepast vanaf de digitale thermostaat. We raden u aan om ze op de standaard fabriekswaarde te houden. De interne temperatuur van de vriezer is -18/-23 graden. Digitale thermostaten hebben standaard fabriekswaarden en hoeven niet te worden aangepast.
  • Page 17 Sehr geehrte Kunden, Diese Gefriertruhe, die die Qualitätskontrolltests erfolgreich bestanden hat, wurde in der Fabrik von Combisteel mit großer Leidenschaft hergestellt. Um die Effizienz Ihres Gefrierschranks zu erhöhen, empfehlen wir Ihnen dringend, vor der Benutzung des Geräts: den gesamten Leitfaden zu lesen;...
  • Page 18: Über Die Tiefkühltruhe

    1,47 m² Für kommerzielle Modelle werden Energieverbrauchstests gemäß den Normen durchgeführt Die technischen Merkmale sind auf den Etiketten angegeben. Combisteel behält sich das Recht vor, die technischen Merkmale der Produkte zu ändern, ohne dass dies in irgendeiner Weise erklärt wird.
  • Page 19: Allgemeines Erscheinungsbild

    Sie auf die Spannung und den Kabeldurchmesser. • Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von einem autorisierten Combisteel Kundendienst ausgetauscht werden. Wenn Sie während des Betriebs ein Problem mit der elektrischen Verbindung haben, rufen Sie den nächsten Kundendienst an.
  • Page 20: Anleitung Zum Transport

    • Für Kinder und jugendliche Personen wird Diskretion empfohlen. • Verwenden Sie für Innen- und Außenschränke immer die Materialien, die der Hersteller empfiehlt. Wenn ein Eingriff erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Kundendienst. • Tragen oder bewegen Sie Ihr Gefriergerät niemals, solange es angeschlossen ist. Reparaturen oder •...
  • Page 21: Montageanleitung

    Tragen Sie die Kühlbox nur an der Holzpalette. Verwenden Sie niemals die vorderen oder hinteren Schutzdrähte. Montageanleitung Entfernen Sie die Kunststoffklammern, um den Schrank von der Transportpalette zu lösen. Entfernen Sie die Schneiden Sie das Kartonverpackung und die Schutznylon am Schrank mit Styropor-Konserven am Schrank.
  • Page 22 Entfernen Sie den Schrank, der auf der Lösen Sie die festen Schrauben und Palette befestigt ist, mit Schraubwerkzeugen bewegen Sie den Schrank mit Hilfe von 4 aus den Befestigungsbereichen. Personen von der Palette auf den Boden. Sorgen Sie für ein stabiles Schieben. Zwischen der Kühlbox und der Wand muss ein Abstand von mindestens 15 cm bestehen.
  • Page 23: Zusammenbau Des Gefrierschranks

    Zusammenbau des Gefrierschranks Die Schutzfolie sollte entfernt werden (falls vorhanden) • • Verwenden Sie verstellbare Füße, damit der Gefrierschrank stabil steht. Vermeiden Sie Lücken, verhindern Sie Vibrationen. • Der Lufteinlass der Kompressorgruppe darf nicht blockiert werden. Dies ist der wichtigste Punkt. Richten Sie Ihr Produkt so aus, dass es parallel zum Boden steht, ein Ausrichten ist nicht erforderlich.
  • Page 24: Bevor Sie Den Kundendienst Und Die Reinigung Anrufen

    Bevor Sie den Kundendienst und die Reinigung anrufen Bevor Sie den Kundendienst anrufen FEHLER MÖGLICHE LÖSUNG Der Gefrierschrank funktioniert nicht Überprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherung. Das Problem kann am Stromkabel oder am Stecker liegen. Es gibt Eis oder Schwitzwasser im Stellen Sie sicher, dass die Schiebedeckel vollständig geschlossen Schrank sind.
  • Page 25 Cher client, Ce congélateur coffre, qui a passé avec succès les tests de contrôle de qualité, a été produit dans l'usine de Combisteel avec une grande passion. Afin d'augmenter l'efficacité de votre congélateur, avant de l'utiliser nous vous recommandons fortement ;...
  • Page 26: À Propos Du Congélateur

    1,47 m² Pour les types commerciaux, des tests de consommation d'énergie sont effectués conformément aux normes Les caractéristiques techniques sont spécifiées sur les étiquettes. Combisteel se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de ses produits, sans aucune déclaration.
  • Page 27: Aspect Général

    Vérifiez le câblage de votre structure. N'utilisez pas de prises qui ne sont pas fixes. Les rallonges et les prises multiples ne sont pas conseillées. Si c'est une obligation, attention à la tension et au diamètre du câble. Si le câble est endommagé, le remplacement doit être effectué par un service agréé Combisteel. En cours •...
  • Page 28: Instruction Pour Le Transport

    Instruction pour le transport Si possible, transportez le congélateur avec un chariot élévateur à fourche ou un élévateur à main. Si vous ne disposez pas d'un élévateur, transportez le congélateur avec suffisamment de personnes dans une Utilisez toujours des gants pour position stable.
  • Page 29: Instruction Pour L'installation

    Instruction pour l’installation Retirez les pinces en Retirez l'armoire fixée à la plastique pour libérer palette des zones de fixation l'armoire de la palette de à l'aide d'outils de vissage. transport. Dévissez les vis fixes et Découpez le nylon de déplacez l'armoire de la protection de l'armoire à...
  • Page 30: Montage Du Congélateur

    Poussez de façon stable. Entre le congélateur et le mur, il doit y avoir un espace de 15 cm minimum. Après avoir choisi un endroit pour le congélateur, vous devez attendre 4 heures. Ensuite, vous pouvez le brancher, la toute première utilisation doit se faire lorsque le congélateur est vide pendant 2 heures.
  • Page 31: Utilisation Du Congélateur

    Utilisation du congélateur La température du congélateur est calibrée pour les conditions les plus appropriées. La température de fonctionnement peut être réglée à partir du thermostat numérique. Nous vous conseillons de les conserver avec la valeur d'usine par défaut. La température interne du congélateur est de -18/-23 degrés. Les thermostats numériques ont des valeurs d'usine par défaut et ne nécessitent aucun réglage.

This manual is also suitable for:

7072.0005/00457072.0010/00507072.0015/0055

Table of Contents