Download  Print this page

Maytag MMV4205 Use And Care Manual

Over the range
Hide thumbs


Table of Contents
Over The Range
Microwave Oven
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with oven.
Form No. A/07/04
©2004 Maytag Appliances
Use & Care Guide
Model MMV4205AA
Important Safety Instructions .................. 2-4
Features ........................................................ 5-6
Operating Instructions ........................... 7-22
Care and Cleaning ................................ 23-24
Cooking Utensils ......................................... 25
Troubleshooting ..................................... 26-27
Warranty ........................................................ 28
Guía de uso y cuidado ................................. 57
Part No. 8112P268-60


Table of Contents

  Related Manuals for Maytag MMV4205

  Summary of Contents for Maytag MMV4205

  • Page 1: Table Of Contents

    Over The Range Microwave Oven Keep instructions for future reference. Be sure manual stays with oven. Form No. A/07/04 ©2004 Maytag Appliances Use & Care Guide Model MMV4205AA Important Safety Instructions ... 2-4 Features ... 5-6 Operating Instructions ... 7-22 Care and Cleaning ...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Pierce yolk with fork or knife before cooking. 3. Pierce skin of potatoes, tomatoes, and similar foods before cooking with microwave energy. When skin is pierced, steam escapes evenly. 4. DO NOT operate oven without load or food in oven cavity.
  • Page 3: Grounding Instructions

    • Relocate the microwave oven with respect to the receiver. • Move the microwave oven away from the receiver. • Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different branch circuits.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using oven. 2. READ AND FOLLOW the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”...
  • Page 5: Features

    Features Model and Serial Number Plate Door Handle Metal Rack Window with Metal Shield Door Safety Lock System Glass Turntable Grease Filter Cooktop/Countertop Light Vent Grille Cooking Guide Oven Control Panel MMV4205AA OVEN SPECIFICATIONS Power Supply 120 VAC, 60 Hz Input Power 1,700 W Cooking Power...
  • Page 6: Features

    14. CLOCK: Touch this pad to enter the time of day. 15. HOLD WARM: Touch this pad to keep hot, cooked foods warm in your microwave oven for up to 90 minutes. 16. ADD 30 SEC.: Touch this pad to set and start quickly at 100% power level.
  • Page 7: Operating Instructions

    AM, number 2 for PM.) 4. Touch ENTER/ START pad. KITCHEN TIMER You can use your microwave oven as a timer. Use the Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds. Example: To set for 3 minutes. 1. Touch KITCHEN TIMER pad.
  • Page 8: Child Lock

    ADD 30 SEC. A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start microwave cooking without the need to touch the ENTER/ START pad. Example: To set ADD 30 SEC. for 2 minutes. 1. Touch ADD 30 SEC.
  • Page 9: Cooking At High Power Levels

    Operating Instructions TURNTABLE ON/OFF For best cooking results, leave the turntable on. It can be turned off for large dishes. Touch TURNTABLE ON/OFF pad to turn the turntable on or off. NOTES: • This option is not available in auto cook and defrost modes.
  • Page 10: Cooking Guide For Lower Power Levels

    The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
  • Page 11: Baked Potato

    Operating Instructions POPCORN CAUTION ➣ DO NOT leave microwave oven unattended while popping corn. ➣ When popping commercially packaged popcorn, remove the rack from the oven; Do not place the bag of microwave popcorn on the rack or under the rack.
  • Page 12: Auto Cook

    Operating Instructions AUTO COOK Using AUTO COOK lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program times and Cook Powers. AUTO COOK has preset Cook Power for 8 food categories. Example: To cook 1 cup rice. 1. Touch COOK pad.
  • Page 13: Auto Cook Table

    After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes. Rice Add twice the amount of water to the rice. Use a microwave container large enough to prevent water from boiling over dish. Cover with plastic wrap or lid. Oatmeal Prepare as directed on package and stir before serving.
  • Page 14: Poultry Table

    • Salt and pepper to taste • ½ cup green olives w/pimentos Place onions and peppers in an 8 x 8-inch glass dish or similar container and microwave for 3 minutes. Add peas, rice, water, salsa, chicken, and cumin. Season with salt and pepper.
  • Page 15: Soften Table

    Operating Instructions SOFTEN TABLE CATEGORY Unwrap and place in microwavable container. Butter Butter will be at room temperature and ready for use in recipe. Ice Cream Place container in oven. Ice cream will be soft enough to make scooping easier. Cream cheese Unwrap and place in microwavable container.
  • Page 16: Auto Defrost

    • Place foods in a shallow glass baking dish or on a microwave roasting rack to catch drippings. • Foods should still be somewhat icy in the center when removed from the oven.
  • Page 17: Rapid Defrost

    To use rack: 1. Place rack securely in the four plastic supports. • Rack MUST NOT touch metal walls or back of microwave oven. 2. Place equal amounts of food both ABOVE AND BELOW rack. • Amount of food must be approximately the same to balance out cooking energy.
  • Page 18: Fish And Shellfish

    Operating Instructions GETTING THE BEST COOKING RESULTS To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below. • Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature.
  • Page 19 • Appetizers with a crisp coating or puff pastry are best done in a conventional oven with dry heat. • Breaded products can be warmed in the microwave oven but will not come out crisp. MEAT Cooking Meat: General Directions •...
  • Page 20: Meat Cooking Table

    Add desired seasonings and cover with waxed paper. RARE (135°F) Turn meat over halfway through cooking and shield if 11-13 minutes necessary. Remove roast from microwave oven when per pound desired temperature is reached. Let stand covered with foil MEDIUM (155°F) 15 minutes.
  • Page 21: Poultry Cooking Table

    Cook until no longer pink and juices run clear. Remove hens from microwave when they reach desired temperature. Let stand covered with foil 5 minutes. (Temperature may rise about 10°F). Temperature in breast should be 170°F before serving.
  • Page 22: Operating Instructions

    Microwave cooking and conventional cooking of pasta, rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because you can cook and serve in the same dish. There is no stirring needed and leftover pasta tastes just like fresh cooked when reheated in the microwave oven.
  • Page 23: Care And Cleaning

    Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution.
  • Page 24: Care And Cleaning

    Care and Cleaning CHARCOAL FILTER REPLACEMENT CAUTION To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate oven hood without filters in place. If your oven is vented inside, the charcoal filter should be replaced every 6 to 12 months, and more often if necessary.
  • Page 25: Cooking Utensils

    WOOD: Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you use them in the microwave oven. Baskets react in the same way. TIGHTLY COVERED UTENSILS: Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils.
  • Page 26: Troubleshooting

    • check that timer was not started instead of a cooking function. • if the temperature gets too hot around the microwave oven, the fan in the vent hood will automatically turn on at the HIGH setting to cool the oven. It may...
  • Page 27: Troubleshooting

    You can also use special microwave poppers. When using a popper, be sure to follow manufacturer’s directions. Do not pop popcorn in glass utensils. Steam is normally produced during cooking. The microwave oven has been designed to vent this steam out the vent.
  • Page 28: Warranty

    Limited Warranty After one year from the date of original retail purchase, Maytag will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship. The owner will be responsible for paying all other costs including mileage, transportation, trip and diagnostic charges, if required.
  • Page 29: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Four à micro-ondes à hotte intégrée Conserver ces instructions comme références. Ce guide doit être rangé près du four. Guide d’utilisation et d’entretien Modèle MMV4205AA Instructions de sécurité importantes ... 30-32 Caractéristiques ... 33-34 Utilisation ... 35-50 Entretien et nettoyage ... 51-52 Ustensiles recommandés ...
  • Page 30: Instructions De Sécurité Importantes

    Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 É.-U. 1-800-688-2002 Canada (Lundi-vendredi, 8 h - 20 h – heure de I’Est) Internet : Ce qu’il faut savoir sur les instructions de sécurité Les instructions de sécurité importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes les situations et conditions éventuelles qui peuvent se présenter.
  • Page 31 Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT • Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, ce four doit être mis à la terre. • Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, la fiche ne doit pas être modifiée. Instructions de liaison à...
  • Page 32 Instructions de sécurité importantes Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes. 1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil. 2.
  • Page 33: Caractéristiques

    Caractéristiques Plaque signalétique (numéro de modèle et numéro de série) Poignée de la porte métallique Hublot avec écran métallique Système de verrouillage de sécurité Lampe d’éclairage Grille d’évent Grille Guide de cuisson Tableau de commande Plateau tournant en verre Filtre à graisse MMV4205AA SPÉCIFICATIONS DU FOUR...
  • Page 34 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES REMARQUE : Style et caractéristiques variables selon le modèle. 1. AFFICHEUR : L’afficheur inclut une horloge et des indicateurs; ils affichent l’heure, les durées de cuisson et les fonctions de cuisson sélectionnées. 2. POPCORN (MAÏS À ÉCLATER) : Appuyer sur cette touche pour commander une opération d’éclatement de maïs dans le four à...
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation LE FOUR À MICRO-ONDES On décrit dans cette section les principes de fonctionnement du four à micro- ondes ainsi que les connaissances de base qui permettront de l’utiliser. Lire cette information avant d’utiliser le four. ATTENTION ➣ Pour éviter tout risque de dommages matériels ou corporels, ne pas faire fonctionner le four sans avoir...
  • Page 36: Verrouillage Pour Enfants

    Utilisation VERROUILLAGE POUR ENFANTS Il est possible de désactiver le tableau de commande pour empêcher la mise en marche du four à micro-ondes, accidentellement ou par des enfants. La fonction de verrouillage est également utile lorsqu’on doit nettoyer le tableau de commande;...
  • Page 37 Utilisation TURNTABLE ON/OFF (PLATEAU TOURNANT – MARCHE/ARRÊT) Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, laisser le plateau tournant fonctionner en permanence. On peut commander l’arrêt du plateau tournant pour la cuisson d’une grande quantité d’aliments. Appuyer sur la touche TURNTABLE ON/OFF pour commander la mise en marche ou l’arrêt du plateau tournant.
  • Page 38 Utilisation GUIDE DE CUISSON – TOUS NIVEAUX DE PUISSANCE L’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance approprié...
  • Page 39 Utilisation POPCORN (MAÏS À ÉCLATER) ATTENTION ➣ NE PAS laisser le four à micro- ondes sans surveillance durant une opération d’éclatement de maïs. ➣ Lors de l’éclatement de maïs en sachet vendu dans le commerce, retirer la grille du four; ne pas placer le sachet de maïs à...
  • Page 40 Utilisation AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE) Cette fonction permet de commander une cuisson aux micro-ondes sans devoir sélectionner d’abord la durée de cuisson et la puissance de chauffage. Elle est associée à des puissances de chauffage présélectionnées pour 8 catégories d’aliment. Exemple : Cuisson d’une tasse (227 g) de riz.
  • Page 41: Tableau De Cuisson Automatique

    Utilisation TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE CATÉGORIE Légumes Les préparer comme on le désire, les laver et laisser un peu d’eau sur les légumes. Les placer dans un récipient pour four à micro-ondes de dimensions appropriées et frais recouvert d’une pellicule plastique, avec évent. Légumes Les retirer du paquet, les rincer sous l’eau courante pour éliminer le givre.
  • Page 42 Utilisation TABLEAU POUR VOLAILLE CATÉGORIE Ailes de poulet Les disposer en couche simple sur le pourtour d’une assiette à dîner ou d’un plat. surgelées, précuites Pépites de poulet Les disposer en couche simple sur le pourtour d’une assiette à dîner. surgelées, précuites - 2 portions (doubler les ingrédients pour 4 portions) Poulet épicé...
  • Page 43 Utilisation TABLEAU D’AMOLLISSEMENT CATÉGORIE Le sortir de son emballage et le placer dans un récipient pour four à micro-ondes. Beurre Le beurre sera à la température ambiante et prêt à être utilisé dans une recette. Crème glacée Placer le contenant au four. La crème glacée sera assez molle pour pouvoir s’en servir facilement.
  • Page 44 Utilisation AUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE) Quatre choix de décongélation sont présélectionnés dans le four. La fonction décongélation offre la meilleure méthode de décongélation des aliments surgelés, le four choisissant automatiquement les durées nécessaires selon chaque aliment, en fonction du poids entré. De plus, la fonction de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE comprend un mécanisme de signalisation incorporé...
  • Page 45 Utilisation RAPID DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) Cette fonction permet de commander une période de décongélation rapide pour 1 lb (450 g) d’aliments surgelés. Le four sélectionne automatiquement la durée de décongélation pour le bœuf haché. Exemple : Décongélation de 1 lb (450 g) de bœuf haché.
  • Page 46 Utilisation POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS DE CUISSON Lire et observer les directives ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats lors de l’utilisation du four à micro-ondes. • Température initiale : Il faut plus de temps pour cuire un aliment qui sort du réfrigérateur ou du congélateur que s’il était à...
  • Page 47 Utilisation AMUSE-GUEULE/ SAUCES/SOUPES Cuisson des amuse-gueule : Conseils et techniques Recommandations • Les biscuits croustillants (toast melba, biscuits de blé en filaments ou de seigle) conviennent le mieux pour l’utilisation au four à micro-ondes. Attendre que les invités soient présents avant d’ajouter les garnitures.
  • Page 48: Tableau De Cuisson Des Viandes

    Utilisation TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES NIVEAU VIANDE DE PUISS. BŒUF Hamburgers, frais ou décongelés (puissance (4 oz /114 g chacun) élevée) 1 steakette 2 steakettes 4 steakettes Rôti – pointe de surlonge (3 à 4 lb/1,4 à 1,8 kg) SAIGNANT (135 °F/57 °C) À...
  • Page 49 Utilisation VOLAILLE Cuisson de volaille : directives générales • Préparation d’une volaille pour la cuisson : - Décongeler complètement. - Répartir les morceaux de volaille en plaçant les parties épaisses vers l’extérieur du plat de cuisson. Pour la cuisson de pattes, répartir les pattes comme les rayons d’une roue. - Recouvrir le plat de cuisson avec du papier paraffiné...
  • Page 50: Tableau De Cuisson Du Riz

    Utilisation PÂTES ET RIZ La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâtes, riz ou céréales est approximativement identique pour la cuisson aux micro-ondes et pour la cuisson conventionnelle, mais la cuisson au four à micro-ondes est beaucoup plus pratique parce qu’on peut utiliser le même plat pour la cuisson et le service.
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage INSTRUCTIONS Pour optimiser la performance et la sécurité de l’appareil, veiller à la propreté du four, à l’intérieur et à l’extérieur. Veiller particulièrement à empêcher toute accumulation de résidus alimentaires ou de graisse sur le cadre avant du four et la surface interne du panneau de porte.
  • Page 52 Entretien et nettoyage REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON ATTENTION Pour éviter tout risque de dommages matériels ou corporels, ne jamais faire fonctionner la hotte du four si les filtres ne sont pas en place. Si la hotte associée au four recycle l’air à l’intérieur de la pièce, on doit remplacer le filtre à...
  • Page 53: Ustensiles Recommandés

    Ustensiles recommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES UTILISER VERRE SPÉCIAL FOUR (traité pour chaleur très forte) : Plats courants, moules à pain, plats à tarte, plats à gâteau, tasses à mesurer, cocottes et plats creux sans bordure métallique. PORCELAINE : Plats creux, tasses, assiettes et plats de service sans garniture métallique.
  • Page 54: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DÉPANNAGE Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. PROBLÈME Si rien sur le four ne marche Si la lampe intérieure du four ne...
  • Page 55 Guide de dépannage Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS ET RÉPONSES QUESTION Puis-je utiliser une autre grille dans mon four à...
  • Page 56: Garantie

    Garantie Garantie complète d’une année Maytag réparera ou remplacera (ceci incluant les frais de main-d’œuvre) toute pièce qui présenterait un vice de matériau ou de fabrication. Garantie limitée Au-delà d’une année après la date de l’achat initial au détail, Maytag remplacera gratuitement, comme il est indiqué dans le paragraphe ci-dessous, toute pièce qui aura présenté...
  • Page 57: Guía De Uso Y Cuidado

    Horno de microondas con campana de ventilación integrada Conserve las instrucciones para referencia futura. Asegúrese de que esta guía permanezca con el horno. Guía de uso y cuidado Modelo MMV4205AA Instrucciones importantes sobre seguridad ... 58-60 Características ... 61-62 Funcionamiento ... 63-78 Cuidado y limpieza ...
  • Page 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Si tiene preguntas, por favor escríbanos (incluya el número de modelo y su número de teléfono) o llame a: Maytag Services ® Attn: CAIR Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 en EE.UU.
  • Page 59 Instrucciones importantes sobre seguridad ADVERTENCIA • Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, este horno debe ser puesto a tierra. • Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, el enchufe no debe ser modificado. Instrucciones para la puesta a tierra El horno DEBE ser puesto a tierra.
  • Page 60 Instrucciones importantes sobre seguridad Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o exposición a energía microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno. 2.
  • Page 61: Características

    Características Placa del número de modelo y serie Manija de la puerta de metal Ventana con protector de metal Bloqueo de seguridad de la puerta Bandeja giratoria de vidrio Filtro de grasa Luz de la cubierta/encimera Rejilla de ventilación Parrilla Guía de cocción Panel de control del horno...
  • Page 62 Características CARACTERÍSTICAS NOTA: El estilo y las características varían según el modelo. 1. ‘DISPLAY’ (Pantalla digital): La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del día, los ajustes de tiempo de cocción y las funciones de cocción seleccionadas. 2.
  • Page 63: Funcionamiento

    Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS En esta sección se describen los conceptos de la cocción con microondas y los conocimientos básicos que necesita para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de usarlo. PRECAUCIÓN ➣...
  • Page 64: Mantener Caliente

    Funcionamiento BLOQUEO PARA NIÑOS Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea accidentalmente puesto en marcha o usado por los niños. La característica de bloqueo para niños también es útil cuando limpie el panel de control. El bloqueo además evita la programación accidental cuando se está...
  • Page 65: Custom Program

    Funcionamiento ‘TURNTABLE ON/OFF’ (Bandeja giratoria encendida/apagada) Para obtener mejores resultados de la cocción mantenga activa la bandeja giratoria. Se puede desactivar cuando use platos grandes. Oprima la tecla ‘TURNTABLE ON/OFF’ para activar o desactivar la bandeja giratoria. NOTAS: • Esta opción no está disponible en los modos de cocción y de descongelación automáticas.
  • Page 66 Funcionamiento GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
  • Page 67 Funcionamiento ‘POPCORN’ (Palomitas de maíz) PRECAUCIÓN ➣ NO deje el horno de microondas sin supervisión cuando esté preparando palomitas de maíz. ➣ Cuando cocine paquetes comerciales de palomitas de maíz, retire la parrilla del horno. No coloque la bolsa de las palomitas para hornos microondas sobre o por debajo de la parrilla del horno.
  • Page 68 Funcionamiento COCCIÓN AUTOMÁTICA La COCCIÓN AUTOMÁTICA le permite calentar alimentos comunes preparados en el microondas sin necesidad de programar los tiempos de cocción ni los niveles de potencia. La opción de COCCIÓN AUTOMÁTICA tiene programados niveles de potencia para 8 categorías de alimentos. Ejemplo: Para cocinar 1 taza de arroz.
  • Page 69 Funcionamiento TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA CATEGORÍA Verduras Prepare a su gusto, lave y deje el agua sobrante en las verduras. frescas Colóquelas en un envase para microondas de tamaño apropiado, cubra el envase con envoltura de plástico y ventile. Retire las verduras del paquete y enjuague la escarcha de hielo con agua. Verduras congeladas Colóquelas en un envase para microondas de tamaño apropiado, cubra el envase...
  • Page 70 Funcionamiento TABLA DE CARNE DE AVE CATEGORÍA Alas de pollo Coloque las alas de pollo en una sola capa a lo largo del borde de un plato o congeladas y bandeja para servir. precocidas Croquetas de pollo Coloque las croquetas de pollo en una sola capa a lo largo del borde de un plato. congeladas y precocidas Pollo picante...
  • Page 71 Funcionamiento TABLA DE SUAVIZAR CATEGORÍA Mantequilla Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. La mantequilla estará a temperatura ambiente y lista para usar en una receta. Helado Coloque el envase en el microondas. El helado estará lo suficientemente suave como para sacarlo con una cuchara. Queso crema Desenvuelva y coloque en un envase para microondas.
  • Page 72 Funcionamiento ‘AUTO DEFROST’ (Descongelación automática) Su horno de microondas ha sido programado con cuatro secuencias de descongelación. ‘AUTO DEFROST’ es la mejor manera de descongelar alimentos congelados ya que el horno ajusta automáticamente los tiempos de descongelación de cada artículo de acuerdo con el peso que usted introduzca.
  • Page 73 Funcionamiento ‘RAPID DEFROST’ (Descongelación rápida) La característica ‘RAPID DEFROST’ ofrece descongelación rápida para una libra (0,45 kg) de alimento congelado. El horno automáticamente programa el tiempo de descongelación para carne de res molida. Ejemplo: Para descongelar 1 libra (0,45 kg) de carne de res molida. 1.
  • Page 74 Funcionamiento CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las siguientes instrucciones. • Temperatura de almacenamiento: Los alimentos que se sacan del congelador o del refrigerador se demoran más en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente.
  • Page 75 Funcionamiento APERITIVOS/SALSAS/ SOPAS Cocción de aperitivos: consejos y técnicas Aperitivos recomendados • Las galletas de soda crujientes, tales como las tostadas ‘melba’ , de trigo desmenuzado y las galletas crujientes de centeno son las mejores para uso en el horno de microondas. Espere hasta que la fiesta comience para untar.
  • Page 76 Funcionamiento TABLA DE COCCIÓN DE LA CARNE NIVEL DE POTENCIA CARNES CARNE DE RES ‘HI’ Hamburguesas, frescas (Alto) o descongeladas (4 oz/114 g cada una) 1 hamburguesa 2 hamburguesas 4 hamburguesas Vuelta de lomo (3 a 4 lbs/1,4 a 1,8 kg) CARNE DE CORDERO Asado de cordero, enrollado deshuesado...
  • Page 77: Carne De Ave

    Funcionamiento CARNE DE AVE Cocción de la carne de ave: instrucciones generales • Prepare la carne de ave para cocinarla. - Descongele completamente. - Coloque las presas más gruesas en el borde exterior de la asadera. Cuando cocine patas, colóquelas como los rayos de una rueda.
  • Page 78 Funcionamiento FIDEOS Y ARROZ Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas. Sin embargo, el horno de microondas es un método más conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato.
  • Page 79: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del horno limpios. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa.
  • Page 80 Cuidado y limpieza REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON PRECAUCIÓN Para evitar riesgos de lesión personal o daño material, no haga funcionar la campana del horno sin tener colocados los filtros. Si su horno es ventilado hacia el interior, el filtro de carbón debe ser reemplazado cada 6 a 12 meses y más a menudo si es necesario.
  • Page 81: Utensilios Recomendados

    Utensilios recomendados GUÍA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS VIDRIO RESISTENTE A HORNOS (tratado para calor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pastel de carne, platos de pay, platos para pasteles, tazas de medir líquidos, cacerolas y tazones sin adornos metálicos.
  • Page 82: Localización Y Solución De Averías

    Localización y solución de averías ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente, si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. PROBLEMA Si nada funciona en el horno Si la luz interior del horno no funciona...
  • Page 83: Preguntas Y Respuestas

    Localización y solución de averías Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA ¿Puedo usar una parrilla en mi horno de microondas de modo que pueda recalentar o cocinar en dos posiciones de la parrilla al mismo tiempo?
  • Page 84: Garantía

    Garantía limitada Después de un año de la fecha original de compra al por menor, Maytag proporcionará un repuesto gratis, como se indica a continuación, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricación. El propietario será...

This manual is also suitable for: