Download Print this page

Installation - Novy 894400 Installation Instructions Manual

Monoblock recirculation set for touch 894; touch 895; touch 896; touch 897; touch 898; touch 899

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
1
NL
1
Open de onderplaat van de inbouwunit (A).
2
Neem de vetfilter uit de inbouwunit (B).
3
Plaats het monoblockfilterin de voorziene opening
(C).
4
Plaats de vetfilter hierna weer terug in de inbouwunit
(B). Kleef de sticker, met hierop vermeld de levensduur
van deze Monoblock reciculatiefilter, naast de
opening van het vetfilter. Sluit de onderplaat (A).
Bij de keuze voor recirculatie dient altijd het
recirculatieprogramma op de afzuigkap inge-
steld te worden. Lees hiervoor de aanwijzin-
gen in de gebruiksaanwijzing van uw toestel.
Het uitblaasrooster om de gefilterde lucht
terug in de keuken te brengen, dient door u
voorzien te worden. Minimum netto doorlaat
van het uitblaasrooster:
894/895/896/897: 123 cm² – 898/899: 177 cm².
FR
1
Ouvrez le carter (A).
2
Enlevez le filtre à graisse (B).
3
Placez le filtre monoblock dans la hotte (C).
4
Replacez le filtre à graisse dans la hotte (B).
Collez l'autocollant indiquant la durée de vie de ce
filtre de monobloc à côté de l'ouverture du filtre à
graisse. Fermez le carter (A).
Lorsque vous sélectionnez la recirculation,
réglez toujours le programme de recircu-
lation sur la hotte aspirante. Pour ce faire,
lisez les instructions figurant dans le mode
d'emploi de votre appareil.
Vous devez fournir la grille d'évacuation per-
mettant à l'air filtré de revenir dans la cuisine.
Ouverture nette minimum de la grille de ven-
tilation: 894/895/896/897: 123 cm² – 898/899:
177 cm².
4 INSTALLATIE

4 INSTALLATION

10
2
DU
1
Offnen Sie der Unterplatte (A).
2
Ziehen Sie den Fetfilter heraus (B).
3
Den Monoblock Filter installieren (C).
4
Den Fetfilter installieren (B).
Kleben Sie den Aufkleber, der die Lebensdauer
dieses Monoblockfilters anzeigt, neben die Öffnung
des Fettfilters.
Schließen und Sie der Unterplatte wieder (A).
Wenn Sie Umluft wählen, stellen Sie das
Umluftprogramm immer an der Dunstabzugs-
haube ein. Lesen Sie dazu die Hinweise in der
Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
Das Abluftgitter, durch das die gefilterte Luft
zurück in die Küche gelangt, muss von Ihnen
bereitgestellt werden.
Minimale Netto-Öffnung des Abluftgitters:
894/895/896/897: 123 cm² – 898/899: 177 cm².
EN
1
Open the bottom panel (A).
2
Remove the grease filter (B).
3
Place the monoblock filter in the hood (C).
4
Put the grease filter back in the built-in unit (B).
Stick the sticker indicating the service life of this
monoblock filter next to the opening of the grease
filter.
Close the bottom panel (A).
When selecting recirculation, always set the
recirculation program on the extractor hood.
To do so, read the instructions in the opera-
ting instructions of your appliance.
The exhaust grill to let the filtered air back
into the kitchen must be provided by you.
Minimum net opening of the exhaust grill:
894/895/896/897: 123 cm² – 898/899: 177 cm².
4 INSTALLATION
4 INSTALLATION

Advertisement

loading