Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER INSTRUCTIONS
OVENS
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
PEČICE
NAVODILA ZA UPORABO
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
02
EN
17
FR
33
SL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy Moderna FCTK626XL

  • Page 1 USER INSTRUCTIONS OVENS NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION DES FOURS ENCASTRABLES PEČICE NAVODILA ZA UPORABO CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy...
  • Page 2 Safety Indications • During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect, wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food inside the oven. ln any case, the condensation disappears when the oven reaches the cooking temperature.
  • Page 3 • The oven must be switched off before removing the removable parts. After cleaning, reassemble them according the instructions. • Only use the meat probe recommended for this oven. • Do not use a steam cleaner for cleaning operations. • Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage, current and load indicated on the tag and having the earth contact.
  • Page 4 appliance and invalidate the guarantee. • Any excess of spilled material should be removed before cleaning. • A long power supply failure during an occurring cooking phase may cause a malfunction of the monitor. ln this case contact customer service. •...
  • Page 5: Table Of Contents

    Summary General Instructions 1.1 Safety indications 1.2 Electrical safety 1.3 Recommendations 1.4 Installation 1.5 Waste management 2.1 Overview Product Description 2.2 Accessories 2.3 First use Use of the Oven 3.1 Display description 3.2 Cooking modes Oven Cleaning and Maintenance 4.1 General notes on cleaning 4.2 Pyrolysis 4.3Aquactiva Function 4.4 Maintenance...
  • Page 6: General Instructions 1.1 Safety Indications

    1. General Instructions We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should read this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note of the serial number so that you can give it to customer service staff if any repairs are required.
  • Page 7: Recommendations

    NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket available so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is installed. The power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with equivalent qualifications.
  • Page 8: Product Description 2.1 Overview

    2. Product Description (According to model) 2.1 Overview 1. Control panel 4. Drip pan 2. Shelf positions 5. Fan (behind the steel plate) (lateral wire grid if included) 6. Oven door 3. Metal grill 2.2 Accessories (According to model) Metal grill Lateral wire grids Holds baking trays and plates.
  • Page 9: First Use

    2.3 First Use PRELIMINARY CLEANING Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces with a damp soft cloth. Wash all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering smells of newness.
  • Page 10 HOW TO FUNCTION HOW TO ACTIVATE WHAT IT DOES WHY IT IS NEEDED DEACTIVATE • Rotate the left function SILENCE • Rotate the function • To turn off the sound of the • Enables you to turn off selector to the position minute minder selector to the position MODE...
  • Page 11: Cooking Modes

    3.3 Cooking Modes Function T °C T °C Function (Depends on the oven model) Dial range default LAMP: Turns on the oven light. DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room temperature around the frozen food so that it defrosts in a few minutes without the protein content of the food being changed or altered.
  • Page 12: Oven Cleaning And Maintenance

    4. Oven cleaning and maintenance 4.1 General notes on cleaning The lifecycle of the appliance can be extended through regular cleaning. Wait for the oven to cool before carrying out manual cleaning operations. Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for cleaning, so as to not irreparably damage the enamelled parts.
  • Page 13: Aquactiva Function

    Using the pyrolitic cycle: 1- Rotate the function selector to the position " ". On the display, appears the indication " ECO " or " SUP ". The preset time is 90 min, this can be varied from 90 min (Eco mode) to 120 min (Sup mode) via the programmer (setting button "...
  • Page 14: Maintenance

    4.3 Maintenance INSTRUCTION FOR REMOVAL AND CLEANING OF THE SİDE RACKS 1. Unscrew the bolt in an anti-clockwise direction. 2. Remove the side racks by pulling them towards you 3. Clean the side racks in a dishwasher or with a wet sponge and then dry them immediately. 4.
  • Page 15: Removal And Cleaning Of The Glass Door

    REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR 1. Open the oven door. 2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper metal cover by pulling it upwards. 5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove the second and third glass (if present)).
  • Page 16: Changing The Bulb

    CHANGING THE BULB 1. Disconnect the oven from the mains supply. 2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type. 3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover. 5.
  • Page 17 Conseils De Sécurité • Pendant la cuisson, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de la cavité ou sur la vitre de la porte. Il s’agit d’un phénomène normal. Pour réduire cet effet, attendez 10-15 minutes après avoir allumé l’appareil avant de mettre les aliments au four.
  • Page 18 • Après le nettoyage, remontez-les selon les instructions. • Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour ce four. • N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour le nettoyage. • Branchez le câble d’alimentation sur une prise de courant qui supporte le voltage (le courant et la charge sont indiqués sur l’étiquette) et vérifiez la présence d’une mise à...
  • Page 19 • Le non-respect des consignes ci-dessus peut compromettre la sécurité de l’appareil et annuler la garantie. • Éliminez les éclaboussures importantes avant de procéder au nettoyage. • Une coupure de courant prolongée durant une phase de cuisson peut engendrer un dysfonctionnement de l’écran. Dans ce cas, veuillez contacter le service après-vente.
  • Page 20 SOMMAIRE Instructions Générales 1.1 Indications de sécurité 1.2 Sécurité électrique 1.3 Recommandations 1.4 Installation 1.5 La gestion des déchets et la protection de l'environnement Description du produit 2.1 Vue d'ensemble 2.2 Accessoires 2.3 Première utilisation Utilisation du Four 3.1 Description de l'affichage 3.2 Mode de cuisson Nettoyage du four et 4.1 Remarques générales concernant...
  • Page 21: Indications De Sécurité

    1. Instructions générales Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four, vous devez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute consultation ultérieure. Avant d'installer le four, notez le numéro de série, il vous sera demandé par le support technique si des réparations sont nécessaires.
  • Page 22: Recommandations

    ATTENTION Faire vérifier la continuité de la terre de l’installation avant de procéder au raccordement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'accidents ou d'autres problèmes qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse. REMARQUE: Le four peut nécessiter une opération de S.A.V.
  • Page 23: Vue D'ensemble

    ÉCONOMIE ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT Lorsque cela est possible, éviter le préchauffage du four et éviter de le faire tourner à vide. N'ouvrez la porte du four que lorsque cela est nécessaire, car il y a des déperditions de chaleur à chaque fois qu'il est ouvert.
  • Page 24: Accessoires

    2.2. Accessoires (Selon le modele) Grilles latérales Grille métallique La grille métallique sert de support aux plats. Situées des deux côtés de la cavité du four. Maintiennent les grilles métalliques et les lèchefrites. Léchefrite Recueille le jus des grillades. Le lèche frite ne doit pas être utilisé...
  • Page 25: Description De L'affichage

    3. Utilisation du Four (Selon le modele) 3.1 Description de l'affichage 1. Minuteur / Mode automatique 200 ° -> Le LED "·" clignote jusqu'à ce que la 2. Fonction avec chaleur tournante température affichée soit atteinte. 3. Décongélation HOT -> Quand un programme se termine, si le four 4.
  • Page 26 COMMENT LE A QUOI CA SERT POURQUOI EST-CE UTILE FONCTIONS COMMENT L'ACTIVER DESACTIVER • Positionner la manette • Tourner la manette sur • Cette fonction est utile pour MODE • Permet de couper la du programmateur sur la la position off. couper la sonnerie.
  • Page 27: Mode De Cuisson

    3.3 Mode de cuisson T °C T °C Bouton de Fonction (selon modèle) par défaut range sélection L'AMPOULE: Allumage de l’éclairage du four DÉCONGÉLATION: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une décongélation avant une cuisson.
  • Page 28: Pyrolyse

    4. Nettoyage du four et maintenance 4.1 Remarques générales sur le nettoyage Le cycle de vie de l'appareil peut être étendu grâce à un nettoyage régulier. Attendez le refroidissement du four avant de procéder à des opérations de nettoyage manuel. Ne jamais utiliser de détergents abrasifs, de laine d'acier ou d'objets pointus pour le nettoyage, l'émail serait irrémédiablement abîmé.
  • Page 29: Aquactiva Fonction

    En utilisant le cycle de pyrolyse: 1- Tourner le sélecteur de mode de cuisson sur la position “ ”. Le display affiche “ECO” ou “SUP”. La durée de pyrolyse par défaut est de 90 min, réglable de 90 min heure (Mode Eco) à 120 min (Mode Sup) par l’intermédiaire de les touches de réglage “+”...
  • Page 30: Entretien

    4.4 Entretien RETRAIT ET NETTOYAGE DES GRILLES LATÉRALES 1. Dévissez le boulon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Retirez les supports latéraux en les tirant vers vous. 3. Nettoyez les paniers au lave-vaisselle ou avec une éponge humide, puis séchez-les immédiatement. 4.
  • Page 31: Retrait Et Nettoyage Des Vitres

    RETRAIT ET NETTOYAGE DES VITRES 1. Ouvrez la porte du four. 2.3.4. Bloquer les charnières, enlever les vis et retirez le couvercle métallique supérieur en le tirant vers le haut. 5.6. Retirez le verre, l'extraire soigneusement de la porte du four (NB: dans les fours de pyrolyse, retirez également les deuxième et troisième verre (le cas échéant)).
  • Page 32: Remplacement De L'ampoule

    REMPLACEMENT DE L'AMPOULE 1. Débranchez le four de la prise. 2. Défaire le couvercle en verre, dévisser l'ampoule et la remplacer par une ampoule du même modèle. 3. Une fois l'ampoule remplacée, remettre le couvercle en verre. 5. Dépannage 5.1 FAQ PROBLEMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Page 33 Varnostna Navodila • Med kuhanjem lahko vlaga kondenzira znotraj odprtine pečice ali na steklu vrat. To je normalno stanje. Za zmanjšanje tega učinka počakajte 10-15 minut po vklopu napajanja, preden hrano vstavite v pečico. V vsakem primeru kondenzacija izgine, ko pečica doseže temperaturo za kuhanje.
  • Page 34 • Za čiščenje ne uporabljajte parnega čistilnika. • Vtikač napajalnega kabla priklopite v vtičnico, ki izpolnjuje zahteve glede napetosti, toka in moči, ki so navedene na oznaki naprave, vtičnica pa mora biti tudi ustrezno ozemljena. Vtičnica mora zagotavljati ustrezno moč, ki je navedena na oznaki naprave, biti mora ozemljena in v brezhibnem stanju.
  • Page 35 okvaro zaslona. V tem primeru se obrnite na servisno službo. • Naprave ni dovoljeno namestiti za dekorativnimi vrati, sicer lahko pride do pregrevanja. • Pri vstavljanju polic se prepričajte, da je zaustavljalnik na zadnji strani in obrnjen navzgor. Polico morate vstaviti do konca •...
  • Page 36 Povzetek Splošna navodila 1.1 Varnostni Indikacije 1.2 Električna varnost 1.3 Priporočila 1.4 Namestitev 1.5 Upravljanje z odpadki 2.1 Pregled Opis izdelka 2.2 Dodatna oprema 2.3 Prvo Upotreba Uporaba pečice 3.1 Opis zaslona 3.2 Načini pečenja Čiščenje in vzdrževanje pečice 4.1 Splošni napotki za čiščenje 4.2 Piroliza 4.3 Funkcija Aquactiva 4.4 Vzdrževanje...
  • Page 37 1. Splošna navodila Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od naših izdelkov. Za najboljše rezultate z vašo pečico pozorno preberite navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. Pred namestitvijo pečice si zabeležite serijsko številko, tako da jo lahko posredujete osebju službe za stranke, če potrebujete kakšna popravila.
  • Page 38 OPOMBA: Ker so na pečici lahko potrebna vzdrževalna dela je priporočljivo, da imate na voljo drugo stensko vtičnico, da lahko pečico povežete z le-to, če jo odstranite iz prostora, v katerega je nameščena. Napajalni kabel lahko zamenja samo osebje tehničnega servisa s kablom z enakovrednimi kvalifikacijami.
  • Page 39 2. Opis izdelka 2.1 Pregled 4. Ponev 1. Krmilna plošča 5. Ventilator (za jekleno ploščo) 2. Položaji police 6. Vrata pečice (prečna žična rešetka, če je priložena) 3. Kovinska rešetka 2.2 Dodatna oprema (odvisno od modela) Kovinska rešetka Prečna žična rešetka Za nameščanje pladnjev in krožnikov.
  • Page 40 2.3 Prvo Upotreba Pred prvo uporabo pečico očistite. • Obrišite vse zunanje površine z vlažno krpo. • Operite vso opremo in obrišite notranjost pečice z raztopino vode in detergenta za pomivanje posode. • Vklopite prazno pečico za približno 1 uro na najvišjo temperaturo, da odstranite vonj po novem. Pred tem poskrbite za zračenje prostora! 3.
  • Page 41 AKTIVIRANJE DEAKTIVIRANJE DELOVANJE NAMEN FUNKCIJA • Levi gumb za izbiro • Gumb za izbiro TIHI NAČIN • Omogoča izklop zvoka • Če želite izklopiti zvok funkcije pečice obrnite funkcije pečice obrnite minutnega opomnika. minutnega opomnika na »Silence mode« (Tihi na položaj OFF (Izklop). način) •...
  • Page 42 3.2 Načini pečenja Privzeto Gumb Funkcije Funkcije T °C termost. Za prižiganje luči v pečici Samodejno se aktivira tudi ventilator za hlajenje (modeli z ventilatorjem) ODTALJEVANJE: Okoli živila kroži zrak sobne temperature; tako se živilo hitro odtali z ohranjanjem vseh lastnosti živila. Ohranjanje toplote: Ta način je primeren za pogrevanje kuhanih jedi.
  • Page 43 4. Čiščenje in vzdrževanje pečice 4.1 Splošni napotki za čiščenje Življenjski cikel aparata se lahko podaljša z rednim čiščenjem. Pred izvajanjem čiščenja počakajte, da se pečica ohladi. Za čiščenje nikoli ne uporabljajte abrazivnih čistil, jeklene volne ali ostrih predmetov, saj lahko nepopravljivo poškodujete emajlirane dele.
  • Page 44 •Odstranite vse dodatke in komplet drsnih vodil (če je nameščen); •Ne postavljajte kuhinjskih krp. Uporaba cikla pirolize: 1- Gumb za izbiro funkcije pečice obrnite na » «. Na zaslonu je prikazano »ECO« ali »SUP«. Prenastavljen čas je 90 min, to ga lahko s krmilnikom spreminjate od 90 minut (Eco način) do 120 min (Sup način) (gumb za nastavitev »+«...
  • Page 45 4.4 Vzdrževanje ODSTRANJEVANJE IN ČIŠČENJE STRANSKIH NOSILCEV 1. Odvijte vijak v nasprotni smeri vrtenja urinega kazalca. 2. Odstranite stranske nosilce tako, da jih povlečete k sebi. 3. Očistite stranska stojala v pomivalnem stroju ali z mokro gobo in jih nato takoj posušite. 4.
  • Page 46 ODSTRANITEV IN ČIŠČENJE STEKLENIH VRAT 1. Odprite vrata pečice. 2.3.4. Zapahnite tečaje, odstranite vijake in odstranite zgornji kovinski pokrov tako, da ga povlečete navzgor. 5.6. Odstranite steklo, pazljivo ga povlecite iz vrat pečice (opomba: v pirolitičnih pečicah odstranite tudi drugo in tretje steklo (če je nameščeno)). 7.
  • Page 47 ZAMENJAVA ŽARNICE 1. Pečico izključite iz napajanja. 2. Odvijte stekleni pokrov, odvijte žarnico in jo nadomestite z novo žarnico istega tipa. 3. Ko ste pokvarjeno žarnico zamenjali, znova namestite stekleni pokrov. 5. Odpravljanje težav 5.1 Pogosto zastavljena vprašanja TEŽAVA MOŽNI VZROK REŠITEV Pečica se ne segreje.
  • Page 48 INSTALLATION INSTALLATION DU FOUR VGRADNJA PEČICE 560 mm Opening/Ouverture/O dprtino 460mm x 15 mm 595 mm 580 mm 546 mm 595 mm 22 mm If the furniture is coverage with a bottom at the back 560 mm x 45 mm part, provide an opening for the power supply cable.
  • Page 49 The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.

Table of Contents