EINHELL TE-MG 350 EQ Original Operating Instructions

EINHELL TE-MG 350 EQ Original Operating Instructions

Multifunction tool
Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Remplacement de Le Câble D'alimentation Réseau
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Záručný List
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Substituição Do Cabo de Ligação À Rede
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Certificado de Garantia
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Utylizacja I Recykling
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Çalıştırmadan Önce
  • Garanti Belgesi
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Multifunktionswerkzeug
GB
Original operating instructions
Multifunction tool
F
Instructions d'origine
Outil multifonction
I
Istruzioni per l'uso originali
Utensile multifunzione
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Multifunktionsværktøj
S
Original-bruksanvisning
Multifunktionsverktyg
CZ
Originální návod k obsluze
Víceúčelové nářadí
SK
Originálny návod na obsluhu
Multifunkčné náradie
NL
Originele handleiding
Multifunctioneel gereedschap
13
Art.-Nr.: 44.651.55
Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 1
Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 1
TE-MG 350 EQ
E
Manual de instrucciones original
Herramienta multifuncion
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Monitoimityökalu
SLO
Originalna navodila za uporabo
Večnamensko orodje
H
Eredeti használati utasítás
Multifunkcionális szerszám
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πολυλειτουργικό εργαλείο
P
Manual de instruções original
Ferramenta multifunções
PL
Instrukcją oryginalną
Urządzenie wielofunkcyjne
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Çok Amaçlı Taşlama
EE
Originaalkasutusjuhend
Multifunktsionaalne tööriist
I.-Nr.: 21011
25.08.2022 13:03:15
25.08.2022 13:03:15

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL TE-MG 350 EQ

  • Page 1 TE-MG 350 EQ Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Multifunktionswerkzeug Herramienta multifuncion Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Multifunction tool Monitoimityökalu Instructions d’origine Originalna navodila za uporabo Outil multifonction Večnamensko orodje Istruzioni per l’uso originali Eredeti használati utasítás Utensile multifunzione Multifunkcionális szerszám Original betjeningsvejledning Πρωτότυπες...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 2 Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 2 25.08.2022 13:03:52 25.08.2022 13:03:52...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 3 Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 3 25.08.2022 13:03:52 25.08.2022 13:03:52...
  • Page 4 CLICK – - 4 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 4 Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 4 25.08.2022 13:04:01 25.08.2022 13:04:01...
  • Page 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gefahr! 5. Schnellspannverschluss Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- zum Werkzeugwechsel cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 6. Scheibe Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 7. Schaber Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 8. Dreieck-Schleifplatte weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 9.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Verwendung wirken. Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter Ver- Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. wendung des entsprechenden Schleifpapiers bestimmt.
  • Page 7: Vor Inbetriebnahme

    Schwingungen resultieren, falls das Gerät 5.3 Staubabsaugung montieren (Bild 4/5) über einen längeren Zeitraum verwendet wird Die Staubabsaugung verhindert größere Ver- oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- schmutzung, hohe Staubbelastung in der Atem- wartet wird. luft und erleichtert die Entsorgung. •...
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Gefahr! Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes www.Einhell-Service.com beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- Tipp! Für ein gutes Arbeits- gen zu vermeiden.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 10...
  • Page 11: Service-Informationen

    Schleifpapier Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 14: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Page 15: Technical Data

    The equipment is to be used only for its prescri- The stated vibration emission levels and stated bed purpose. Any other use is deemed to be a noise emission values can also be used to make case of misuse. The user / operator and not the an initial assessment of exposure.
  • Page 16: Operation

    • 6. Operation Place the plug-in tool (e.g. the scraper) on the tool chuck (2) so that the pins of the tool chuck fit into the recesses in the plug-in tool. 6.1 Switching on/off The tool chuck (2) is magnetic in order to Slide the switch (1) forwards to switch on the secure the plug-in tool during the clamping equipment.
  • Page 17: Replacing The Power Cable

    • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to 7. Replacing the power cable www.Einhell-Service.com Danger! Tip! For good results we If the power cable for this equipment is damaged, recommend high-quality ac-...
  • Page 18 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 18 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 18...
  • Page 19: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 20: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! 7. Racloir Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 8. Patin de ponçage triangulaire certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 9. Lame de scie plongeante pour bois blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 10. Lame de scie plongeante bi-métallique tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 11.
  • Page 22: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’aff ectation l’ouïe. La machine est destinée à poncer le bois, rectifi er Les valeurs totales des vibrations (somme des le fer, les matières plastiques et autres matériaux vecteurs de trois directions) ont été...
  • Page 23: Avant La Mise En Service

    main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une 5.3 Monter l‘aspiration de la poussière pour longue période ou s’il n’a pas été employé ou le patin de ponçage (fi gure 3/4) entretenu dans les règles de l’art. L’aspiration de poussière évite un encrassement important, une charge de poussière élevée dans l’air inhalé...
  • Page 24: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et Meulage : Rectifi cation plane aux bords, dans les coins ou les zones diffi cilement accessibles. En commande de pièces de fonction de la feuille abrasive pour poncer le bois, rechange la peinture, le vernis etc. Consignes de travail : L’appareil est particuli- Danger ! èrement performant pour le ponçage de coins et...
  • Page 25: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9.
  • Page 26 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 26 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 26...
  • Page 27 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 28: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 8. Platorello triangolare Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 9. Lama per tagli a immersione nel legno diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 10. Lama bimetallica per tagli a immersione oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 11. Lama segmentata per legno e plastica istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 30: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Impugnatura Valore emissione vibrazioni a = 13,949 m/s Incertezza K = 1,5 m/s L’apparecchio è concepito per levigare legno, ferro, plastica e materiali simili usando i rispettivi I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di fogli abrasivi. L’apparecchio è inoltre concepito emissione dei rumori indicati sono stati misurati per segare legno, plastica, metallo e materiali secondo un metodo di prova normalizzato e pos-...
  • Page 31: Prima Della Messa In Esercizio

    • 5. Prima della messa in esercizio Aprite la chiusura rapida a scatto per il cam- bio dell‘utensile e mettete l‘apparecchio in una posizione sicura come descritto in 5.1. Prima di inserire la spina nella presa di corrente • Posizionate l‘adattatore di aspirazione della assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Page 32: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda alimentazione www.Einhell-Service.com Pericolo! Consiglio! Per un buon risul- Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio tato di lavoro consigliamo viene danneggiato deve essere sostituito dal gli accessori di qualità...
  • Page 33: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 34 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 34 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 34...
  • Page 35 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 36: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 37: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N Fare! 11. Segmentsavklinge til træ og kunststof Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 12. Segmentsavklinge til fl isefuger ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 13. Slibepapir skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 2.2 Leveringsomfang grundigt igennem.
  • Page 38: Tekniske Data

    DK/N Produktet må kun anvendes i overensstemmelse til at gennemføre en foreløbig vurdering af belast- med det tiltænkte formål. Enhver anden form for ningen. anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller Advarsel: materiel, der måtte opstå...
  • Page 39 DK/N tøjsindtaget (2), så stifterne i værktøjsindtaget 6.2 Arbejdsanvisninger • passer ind i udsparingerne i indsatsværktøjet. Tænd for produktet. • Værktøjsindtaget (2) er magnetisk for at fast- Arbejd i retning væk fra kroppen. • gøre indsatsværktøjet under spændingen. Før aldrig hænderne hen foran det umiddel- •...
  • Page 40: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Nummeret på den ønskede reservedel nes kundeservice eller af person med lignende Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på kvalifi kationer for at undgå fare for personskade. www.Einhell-Service.com 8. Rengøring, vedligeholdelse og Tip! Det anbefales at bruge førsteklasses tilbehør fra reservedelsbestilling for at opnå...
  • Page 41 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 41 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 41...
  • Page 42 Slibepapir Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 43 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 44: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 12. Segmentsågblad för kakelfogar Innan maskinen kan användas måste särskilda 13. Slippapper säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.2 Leveransomfattning denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av ningar.
  • Page 45: Tekniska Data

    Maskinen får endast användas till sitt avsedda Angivna vibrationsemissionsvärden och buller- ändamål. Användningar som sträcker sig utöver värden kan även användas till en preliminär be- detta användningsområde är ej ändamålsenliga. dömning av belastningen. För materialskador eller personskador som resul- terar av sådan användning ansvarar användaren/ Varning: operatören själv.
  • Page 46 i urtagen på insatsverktyget. Verktygsfästet 6.2 Arbetsanvisningar • (2) är magnetiskt så att insatsverktyget fixeras Slå på maskinen. • medan det spänns fast. Arbeta alltid bort från dig. • • Stäng därefter snabbspännaren (5) för verk- Håll aldrig händerna direkt framför arbetsom- tygsbyte igen.
  • Page 47: Byta Ut Nätkabeln

    • Reservdelsnumret för reservdelen som det annars fi nns risk för personskador. Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdi- ga tillbehör från...
  • Page 48 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 49 Slippapper Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 50 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 51: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 12. Segmentový pilový list na spáry mezi Při používání přístrojů musí být dodržována určitá dlaždicemi bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 13. Brusný papír a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.2 Rozsah dodávky je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě...
  • Page 52: Technická Data

    Přístroj smí být používán pouze podle svého Varování: účelu určení. Každé další, toto překračující Emise vibrací a hluku se mohou během použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za skutečného používání elektrického nářadí lišit z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- od udaných hodnot, protože závisejí...
  • Page 53 upínání fixován. 6.2 Pracovní pokyny • • Rychloupínací uzávěr pro výměnu nástrojů Přístroj zapnout. • (5) opět zavřete. Dbejte na to, aby kolíčky Pracovat směrem od těla. • na upínání (2) zůstaly zapadlé do zářezů na Nikdy nedávat ruce do bezprostřední pra- přídavném nástroji.
  • Page 54: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Identifikační číslo přístroje servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se • Číslo požadovaného náhradního dílu zabránilo nebezpečím. Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 8. Čištění, údržba a objednání Tip: Pro dobré pracovní náhradních dílů výsledky doporučujeme používat vysoce kvalitní...
  • Page 55 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 55 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 55...
  • Page 56 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 57: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 58: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 10. Bimetalový ponorný pílový list Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 11. Segmentový pílový list na drevo a plasty príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 12. Segmentový pílový list na hranovanie dlaždíc možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 13. Brúsny papier škodám.
  • Page 59: Technické Údaje

    Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa emisné hodnoty hluku sa môžu taktiež použiť za považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody účelom predbežného posúdenia zaťaženia. alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Page 60 5.1 Montáž obrábacích nástrojov (obr. 1/2/3) Výhody: Chránite tak samotný prístroj, ako aj • Otvorte rýchloupínací uzáver na výmenu Vaše vlastné zdravie. Vaša pracovná oblasť ok- nástrojov (5) tak, ako je to znázornené na rem toho bude čistá a bezpečná. obrázku 2.
  • Page 61: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Nebezpečenstvo! www.Einhell-Service.com V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- Tip! Pre dobré výsledky com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo práce odporúčame kvalitné...
  • Page 62 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 62 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 62...
  • Page 63 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 64: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 65: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! 7. Schraapstaal Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 8. Driehoekige schuurplaat veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 9. Insteekzaagblad voor hout lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 10. Bimetalen insteekzaagblad daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 11. Segmentzaagblad voor hout en kunststof zorgvuldig door.
  • Page 66: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Handgreep Trillingsemissiewaarde a = 13,949 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s De machine is bedoeld om hout, ijzer, kunststof en dergelijke materialen te schuren met be- De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en hulp van het daarvoor geschikte schuurpapier. de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- Daarnaast is de machine bedoeld om hout, kunst- ten volgens een genormaliseerde testprocedure...
  • Page 67: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 5.3 Stofafzuiging voor schuurplaat monteren (fi g. 3/4) De stofafzuiging voorkomt grote vervuiling, zware Controleer of de gegevens vermeld op het ken- stofoverlast in de ademlucht en vergemakkelijkt plaatje overeenkomen met de gegevens van het verwijderen van het stof. het stroomnet alvorens het gereedschap aan te •...
  • Page 68: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Vervanging van de Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel netaansluitleiding Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Gevaar! Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- Tip! Voor een goed werkre- schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant...
  • Page 69 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 70 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 70 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 70...
  • Page 71 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 72 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 73: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 5. Cierre tensor rápido para cambiar la herrami- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una enta serie de medidas de seguridad para evitar le- 6. Arandela siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 7. Rascador atentamente este manual de instrucciones/adver- 8.
  • Page 74: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado conforme a la norma EN 62841. Empuñadura La máquina ha sido concebida para lijar madera, Valor de emisión de vibraciones a = 13,949 m/s hierro, plástico y materiales similares utilizando Imprecisión K = 1,5 m/s el papel abrasivo correspondiente. Asimismo, la máquina es adecuada para serrar madera, plá- Los valores totales de vibración indicados y el ni- sticos, metal y materiales similares utilizando la...
  • Page 75: Antes De La Puesta En Marcha

    • 5. Antes de la puesta en marcha Abrir el cierre tensor rápido para cambiar la herramienta y poner el aparato en una posici- ón segura según se describe en el apartado Antes de conectar la máquina, asegurarse de 5.1. que los datos de la placa de identifi...
  • Page 76: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • Número de la pieza de repuesto requerida la red eléctrica Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este ¡Consejo! ¡Para obtener un aparato esté dañado, deberá ser sustituido por buen resultado recomenda- el fabricante o su servicio de asistencia técnica...
  • Page 77: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 78 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 78 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 78...
  • Page 79: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 80: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 81 Vaara! 12. Segmenttisahanerä laatansaumoja varten Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 13. Hiomapaperi turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.2 Toimituksen sisältö nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat la, että...
  • Page 82: Tekniset Tiedot

    Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn Annettuja tärinän päästöarvoja ja annettuja me- tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö lunpäästöarvoja voidaan käyttää myös rasituksen ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- alustavaan arviointiin. tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan Varoitus: sen valmistaja.
  • Page 83 tukkaan (2) siten, että työkaluistukan tapit 6.2 Työskentelyohjeita • sopivat työkalussa oleviin aukkoihin. Työka- Käynnistä laite. • luistukka (2) on magneettinen, jotta se pitää Työskentele aina itsestäsi poispäin. • työkalun paikallaan sitä kiinnitettäessä. Älä koskaan pane käsiäsi välittömän työa- • Sulje työkalun vaihdon pikaliitin (5) jälleen.
  • Page 84: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    • tarvittavan varaosan varaosanumero huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei tosta www.Einhell-Service.com pääse syntymään. Vinkki: Hyvän työtuloksen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus saamiseksi suosittelemme :n korkealaatuisia va- Vaara! rusteita! www.kwb.eu...
  • Page 85 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 85 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 85...
  • Page 86 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 87 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 88: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 10. Bimetalni potopni žagin list Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 11. Segmentni žagin list za les in plastiko varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 12. Segmentni žagin list za spoje za ploščice in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 13.
  • Page 89: Tehnični Podatki

    kita, starega laka in za podobno uporabo. Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- vrednosti emisij hrupa je možno uporabiti tudi za ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje predhodno oceno obremenitve. kot nenamenska nedovoljena uporaba.
  • Page 90 orodja prilegajo v zareze orodja. Sprejem Za vklop naprave morate stikalo (1) potisniti na- orodja (2) je magnetni, da se vstavljeno orod- zaj. je med postopkom napenjanja fiksira. • Zaprite hitro vpenjalo za menjavo orodja (5). 6.2 Napotki za delo •...
  • Page 91: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    • številka potrebnega nadomestnega dela usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje Aktualne cene in informacije lahko najdete na varnosti. spletni strani: www.Einhell-Service.com 8. Čiščenje, vzdrževanje in Namig! Za dobre delovne rezultate priporočamo ka- naročanje nadomestnih delov kovostno dodatno opremo družbe...
  • Page 92 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 92 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 92...
  • Page 93 Brusilni papir Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 94: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 95: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 8. Háromszög-csiszolólemez A készülékek használatánál, a sérülések és a 9. Bemerülő fűrészlap fához károk megakadályozásának az érdekébe be kell 10. Bi-fém bemerülő fűrészlap tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 11. Szegmens fűrészlap fához és műanyaghoz a használati utasítást / biztonsági utasításokat 12.
  • Page 96: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Fogantyú Rezgésemisszióérték a = 13,949 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s A megfelelő csiszolópapír használatával a gép fa, vas, műanyag és hasonló munkaanyagok A megadott rezgésemisszióértékek és a me- csiszolására van meghatározva. Ezenkívül a gadott zajkibocsátási értékek egy normált gép megfelelő...
  • Page 97: Beüzemeltetés Előtt

    • 5. Beüzemeltetés előtt Nyissa ki a szerszámcsere gyorsszorítású zárát és tegye a készüléket az 5.1-ben leírot- tak szerint egy biztos helyzetbe. Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy • A 4-es képen mutatottak szerint feltenni a a típustáblán megadott adatok megegyeznek a szerszámbefogóra (2) a porelszívó...
  • Page 98: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    7. A hálózati csatlakozásvezeték A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát kicserélése Aktuális árak és információk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. Veszély! Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- Tipp! Egy jó munkaeredmény koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason- érdekébe a...
  • Page 99: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Page 100 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 100 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 100...
  • Page 101 Csiszolópapír Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 102 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 103: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 4. Ρυθμιστής αριθμού στροφών Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 5. Ταχυκλείσιμο με σφιγκτήρα για αλλαγή αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και εργαλείου να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 6. Ροδέλα Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 7. Αποξέστης Οδηγίες...
  • Page 104: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) σύμφωνα με Η μηχανή προορίζεται για τη λείανση ξύλου, το πρότυπο EN 62841. σίδερου, πλαστικών υλικών και παρόμοιων υλικών με χρήση του ανάλογου γυαλόχαρτου. Χειρολαβή Εκτός αυτού η μηχανή προορίζεται για Εκπομπή...
  • Page 105: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    προστασίας από σκόνη. 5.2.1 Στερέωση γυαλόχαρτου 2. Bλάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιθεί Απλή αλλαγή με κλείσιμο βέλκρο. Να προσέξετε κατάλληλη ηχοπροστασίας. τη συμφωνία των τρυπών αναρρόφησης στο 3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από γυαλόχαρτο και στο δίσκο λείανσης. δονήσεις...
  • Page 106: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    7. Αντικατάσταση του αγωγού Εργαλεία σύνδεσης με το δίκτυο Πριόνισμα: Πριόνισμα ξύλων και πλαστικών υλικών. Κίνδυνος! Υποδείξεις για την εργασία: Κατά το Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση πριόνισμα να προσέχετε ενδεχόμενα ξένα της συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αντικείμενα...
  • Page 107: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Συμβουλή! Για ένα καλό αποτέλεσμα της εργασίας σας σάς συνιστούμε αξεσουάρ ανώτερης ποιότητας της www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9.
  • Page 108 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 108 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 108...
  • Page 109 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 110 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 111: Instruções De Segurança

    Perigo! 7. Espátula Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 8. Placa abrasiva para lixadeira delta algumas medidas de segurança para preve- 9. Folha de serra de imersão para madeira nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 10. Folha de serra de imersão bimetal atentamente este manual de instruções / estas 11.
  • Page 112: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada Punho Valor de emissão de vibração a = 13,949 m/s A máquina foi concebida para lixar madeira, ferro, Incerteza K = 1,5 m/s plástico e materiais semelhantes utilizando, para o efeito, o papel de lixa adequado. Para além dis- Os valores totais de vibração e os valores de so, a máquina foi concebida para cortar madeira, emissão de ruídos indicados foram medidos...
  • Page 113: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 5.3 Montar a aspiração do pó para placa ab- rasiva (fi gura 3/4) funcionamento A aspiração do pó evita sujidades maiores e elevadas concentrações de pó no ar e facilita a Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que eliminação.
  • Page 114: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    • uma pessoa com qualifi cação. número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios de alta qualidade da ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 114 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 114...
  • Page 115: Eliminação E Reciclagem

    9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respetivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Page 116 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 116 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 116...
  • Page 117 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 118: Certificado De Garantia

    O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 119: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 8. Trójkątna płyta szlifi erska Podczas użytkowania urządzenia należy 9. Brzeszczot do cięcia wgłębnego w drewnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 10. Brzeszczot BIM do cięcia wgłębnego uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 11. Tarcza segmentowa do drewna i tworzywa proszę...
  • Page 120: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Nosić nauszniki ochronne. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Urządzenie przeznaczone jest do szlifowania drewna, żelaza, tworzywa sztucznego i podob- Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie- nych materiałów przy użyciu odpowiedniego pa- runków) mierzone są zgodnie z normą 62841. pieru ściernego przeznaczonego do obróbki dan- ego rodzaju materiału.
  • Page 121: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem 5.3 Zamontować odsysanie pyłu płyty szlifi erskiej (rys. 3/4) Odsysanie pyłu zabiega nadmiernemu powsta- Przed podłączeniem urządzenia należy się waniu zanieczyszczeń oraz wysokiemu zapyleniu upewnić, że dane na tabliczce znamionowej wdychanego powietrza, a także ułatwia utylizację. urządzenia są zgodne z danymi zasilania. •...
  • Page 122: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    8. Czyszczenie, konserwacja i materiałach takich jak drewno i płyty gipsowo- kartonowe. zamawianie części zamiennych Szlifowanie: Szlifowanie powierzchni przy Niebezpieczeństwo! krawędziach, w narożnikach lub w miejscach Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac trudno dostępnych. W zależności od użytej płyty związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę szlifi...
  • Page 123: Utylizacja I Recykling

    Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com Wskazówka! Dla osiągnięcia doskonałych rezultatów po- lecamy stosować doskonałej jakości wyposażenie produ- kowane przez fi rmę ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu...
  • Page 124 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 124 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 124...
  • Page 125 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 126 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 127: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Page 128: Çalıştırmadan Önce

    Makine yalnızca kullanım amacına göre Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki emisyon değerleri etrafa verilecek rahatsızlığın tüm kullanımlar makinenin kullanılması için ve etkinin geçici olarak tahmin edilmesinde de uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanılabilir. kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan- malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup İkaz:...
  • Page 129 5.1 Takımların montajı (Şekil 1/2/3) parçası üzerindeki toz ve talaşların optimal • Takım değiştirme hızlı kilitleme elemanını (5) temizlenmesini sağlarsınız. Şekil 2‘de gösterildiği gibi açın. Avantajları: Hem makineyi hem de sağlığınızı kor- • Makineye takılacak takımların emniyetli bir ursunuz. Ayrıca çalışma alanınız temiz ve güvenli şekilde monte edilebilmesi için çok amaçlı...
  • Page 130 Alet sabit elektronik düzeni ile donatılmıştır. Bu numarası düzen ile ayarlanmış olan devir değeri yük altında Güncel bilgiler ve fi yatlar internette da sabit tutulur. www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi Tüyo! İyi bir çalışma sonucu elde etmek için yüksek kalite- Tehlike! marka aksesuarları...
  • Page 131 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 131 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 131...
  • Page 132 Zımpara kağıdı Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 133: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 134: Sihipärane Kasutamine

    Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
  • Page 135: Tehnilised Andmed

    Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole etteantud väärtustest, sõltuvalt elektritööriista konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kasutamise viisist, eelkõige sellest, millist detaili tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min- töödeldakse. git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu- Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- saladel.
  • Page 136 • Tarnekomplekti kuulub seib (6) sälkudega Lisaseadmed lisaseadmete turvaliseks kinnitamiseks. Pa- lun järgige sälkudega lisaseadmete seibi (6) Saagimine õiget kasutamist (kumerus näitab instrumendi Puidu ja plastiku saagimine poole), nagu on näidatud joonisel 7 ja 8. Tööjuhised Jälgige saagimisel materjalis leiduvaid võõrkehi Kontrollige, kas lisaseade on kindlalt kinni! ja vajaduse korral eemaldage need.
  • Page 137: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    • Seadme tüüp • Seadme artikli number • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. Vihje! Hea töötulemuse saavutamiseks soovitame kvaliteetseid tarviku- id! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 137 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 137 Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 137 25.08.2022 13:05:23...
  • Page 138 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 138 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 138...
  • Page 139 Lihvpaber Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 140 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 141 (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-4; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 62321; EN 12100 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 21.03.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2022 Archive-File/Record: NAPR022443 Art.-No.: 44.651.55...
  • Page 142: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Multifunctional Tool TE-MG 350 EQ (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 143 - 143 - Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 143 Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 143 25.08.2022 13:05:24 25.08.2022 13:05:24...
  • Page 144 EH 08/2022 (02) Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 144 Anl_TE_MG_350_EQ_SPK13.indb 144 25.08.2022 13:05:25 25.08.2022 13:05:25...

This manual is also suitable for:

44.651.55

Table of Contents