Page 4
M18 FHS20 User Manual ค่ ู ม ื อ การใช ้งาน Buku Petunjuk Pengguna Cẩm nang hướng dẫn sử dụng ユーザーマニュアル...
Page 6
Remove the battery pack before starting any work on the product. 對產品進行任何工作前, 先移除 電池組。 对产品进行任何工作前, 先移除 电池组。 제품 사용 전, 배터리 팩을 제거하십시오. ถอดชุ ด แบตเตอรี ออกก่ อ นเริ มกระทํ า การ ใด ๆ กั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ ์ Click Lepaskan paket baterai sebelum memulai pekerjaan apa pun pada...
TECHNICAL DATA M18 FHS20 Type Pruning saw Battery voltage 18 V No-load chain speed 5.0 m/s Max bar length 8 in. / 200 mm Usable cutting length 7.5 in. / 190 mm Chain Pitch 9.5 mm (3/8'') Chain Gauge 1.1 mm (0.043'') Drive Link Chain oil tank capacity 77 ml...
Page 22
this manner could result in serious personal injury. ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS Always keep proper footing and operate the pruning saw only It is recommended to cut logs on a sawhorse or cradle when when standing on fi xed, secure, and level surface. Slippery or operating the product for the fi...
Page 23
TETHERING EYE AND FACE PROTECTION For tethering, use a dynamic climbing rope or energy absorbing Should be CE marked and comply with EN 166 (for safety glasses) lanyards only. Do not hang the product from the guide bar cover. or EN 1731 (for mesh visors). PUSH AND PULL GLOVES The reaction force is always opposite to the direction the chain is...
the guide bar) the chain is more likely to be thrown off if the tension RESIDUAL RISK is not correct. Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The following INSTRUCTIONS CONCERNING THE PROPER TECHNIQUES hazards may arise during use and the operator should pay special FOR BASIC FELLING, LIMBING, AND CROSS-CUTTING...
Make sure to remove the battery pack. Wear gloves. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. MILWAUKEE distributors off er to retrieve old batteries 1. Remove the bar mounting nut using the combination wrench.
Before starting the product, install the battery pack in the product. replaced with a new one, available at a MILWAUKEE service centre. RESTART PROTECTION The part number is available in the product specifi cation table in this manual.
Page 27
Keep bystanders at least 50 ft. away during use. Complete saw After each use REPLACEMENT PARTS (BAR AND CHAIN) Chain oil reservoir Manufacturer MILWAUKEE Chain 4932 4801 76 Rotate to adjust the chain tension. Guide bar 4932 4801 69 Chain running direction The chain must be fi...
Page 34
技术数据 M18 FHS20 类型 修枝锯 电池电压 18 V 链条无负载转速 5.0 m/s 导板长度 8 in. / 200 mm 有效切割长度 7.5 in. / 190 mm 锯链节距 9.5 mm (3/8'') 锯链轨距 1.1 mm (0.043'') 驱动链 链油箱容量 77 ml 重量(净产品) 2.20 kg 根据EPTA-Procedure 01/2014的重量 (Li-Ion 2.0 Ah – 12.0 Ah) 2.74 –...
DATA TEKNIS M18 FHS20 Tipe Gergaji pangkas Tegangan baterai 18 V Kecepatan rantai tanpa beban 5,0 m/s Panjang bar maksimum 8 in. / 200 mm Panjang pemotongan yang dapat digunakan 7,5 in. / 190 mm Jarak antar rantai 9,5 mm (3/8'') Ketebalan rantai 1,1 mm (0,043'') Rantai penggerak...
Page 55
Gunakan pelindung mata. Peralatan perlindungan pelengkap dihindari dengan melakukan tindakan pencegahan sebagaimana untuk pendengaran, kepala, tangan, betis, dan kaki dianjurkan. disebutkan di bawah ini: Alat pelindung yang memadai akan mengurangi cedera pribadi dari • Pertahankan genggaman yang kuat, dengan jempol dan jari puing-puing yang beterbangan atau kontak yang tidak disengaja melingkari gagang gergaji pemangkas, dengan kedua tangan dengan rantai gergaji.
Page 56
• sebelum memasang atau melepaskan alat tambahan ALAT PELINDUNG DIRI • sebelum memeriksa, melakukan pemeliharaan, atau mengerjakan Selalu gunakan helm selama mengoperasikan produk ini. Helm sesuatu pada produk yang dilengkapi dengan pelindung wajah, dapat membantu Ukuran area kerja tergantung pada pekerjaan yang dilakukan serta mengurangi risiko cedera pada wajah dan kepala jika terjadi sentakan.
Page 57
6. Tutup pelumas rantai MEMOTONG SPRINGPOLES 7. Tangki oli rantai Springpole adalah batang kayu, dahan, batang yang berakar, atau pancang yang tertekuk oleh kayu lain yang melenting kembali jika 8. Pelindung tangan belakang kayu yang menahannya dipotong atau dibuang. 9. Kunci kombinasi Pada pohon yang tumbang, tunggul yang berakar berpotensi besar 10.
Page 58
• Simpan paket baterai dalam kondisi terisi dayanya 30% - 50%. • Jika penyimpanan paket baterai mencapai enam bulan, isi daya baterai seperti biasa. Jangan membuang unit baterai bekas dalam sampah rumah tangga atau membakarnya. Distributor MILWAUKEE menawarkan untuk BAHASA INDONESIA...
Page 59
PERINGATAN! Gunakan hanya aksesori MILWAUKEE dan Jaga tempat penyimpan berisi lebih dari 1/4 penuh untuk suku cadang MILWAUKEE. Gagal melakukan demikian dapat memastikan oli yang cukup tersedia untuk pekerjaan tersebut. menyebabkan cedera, menambah kinerja yang buruk, dan dapat CATATAN: Gunakan oli rantai nabati saat memangkas pohon.
Page 60
PERINGATAN! Gergaji rantai ini tajam. Selalu kenakan sarung MILWAUKEE. Jika komponen yang belum dijelaskan harus diganti, tangan pelindung saat melakukan perawatan pada rantai. hubungi salah satu dari pusat layanan MILWAUKEE kami (lihat daftar alamat layanan/garansi kami). PEMELIHARAAN BILAH PEMANDU PERINGATAN! Perbaikan membutuhkan kehati-hatian ekstra...
Page 61
SIMBOL Kecepatan rantai tanpa beban Baca petunjuk dengan cermat sebelum memulai Voltase menggunakan produk. Arus Searah PERHATIAN! PERINGATAN! BAHAYA! Jangan membuang limbah baterai, limbah peralatan listrik dan elektronik sebagai limbah kota yang tidak disortir. Limbah baterai dan limbah Lepaskan paket baterai sebelum memulai peralatan listrik dan elektronik harus dikumpulkan pekerjaan apa pun pada produk.
THÔNG SỐ KỸ THUẬT M18 FHS20 Loại Cưa cắt tỉa Điện áp pin 18 V Tốc độ xích không tải 5,0 m/s Chiều dài thanh tối đa 8 in. / 200 mm Chiều dài cắt có thể sử dụng 7,5 in. / 190 mm Bước răng xích 9,5 mm (3/8'') Cỡ...
Page 63
Không vận hành cưa cắt tỉa trên cây, trên thang, từ nóc hoặc của phía nhà sản xuất. Giảm chiều cao đo độ sâu có thể dẫn đến bất kỳ bệ đỡ không ổn định nào. Vận hành cưa cắt tỉa trong điều tăng phản lực.
Page 64
công tắc bật/tắt ở vị trí "bật" khi sử dụng sản phẩm ở chế độ cầm ĐỒ BẢO VỆ MẮT VÀ MẶT tay. Phải được đánh dấu CE và tuân thủ EN 166 (đối với kính bảo hộ) Tháo pin trước khi bắt đầu thao tác với sản phẩm. hoặc EN 1731 (đối với tấm kính che mặt có...
Page 65
hợp đủ dài cho công việc. Các thanh dài hơn làm tăng nguy cơ mất đến mất chân tay hoặc tử vong. Sản phẩm không chỉ là cưa cắt tỉa kiểm soát trong quá trình cưa. Thường xuyên kiểm tra độ căng xích. mà...
Page 66
Không thải bỏ pin cũ theo rác thải sinh hoạt hoặc đốt chúng. Các 2. Hãy tháo vỏ bánh xích chủ động. nhà phân phối MILWAUKEE đề nghị được lấy lại các pin cũ để bảo 3. Đặt xích theo đúng hướng vào thanh và đảm bảo rằng các liên vệ...
Page 67
đặc biệt khuyến nghị thay thế xích bị mòn hoặc xỉn màu bằng xích mới, có sẵn tại đại lý bảo dưỡng MILWAUKEE của bạn. Số Sản phẩm được cung cấp tính năng bảo vệ chống khởi động lại.
Yêu cầu những người không liên quan cách xa ít nhất 50 ft trong quá trình sử dụng. BỘ PHẬN THAY THẾ (THANH VÀ XÍCH) Nhà sản xuất MILWAUKEE Bể chứa dầu xích Xích 4932 4801 76 Xoay để điều chỉnh độ căng xích.
Page 69
Không vứt bỏ pin thải, thiết bị điện và điện tử thải cùng với rác thải đô thị chưa được phân loại. Pin thải và thiết bị điện và điện tử thải phải được thu gom riêng. Phải loại bỏ pin thải, bộ tích điện thải và nguồn sáng khỏi thiết bị.
Page 70
技術データ M18 FHS20 タイプ 剪定のこぎり バッテリー電圧 18 V 無負荷チェーン速度 5.0 m/s バーの最大長 8 in. / 200 mm 使用可能な切断長 7.5 in. / 190 mm チェーンピッチ 9.5 mm (3/8'') チェーンゲージ 1.1 mm (0.043'') ドライブリンク チェーンオイルタンク容量 77 ml 重量 (製品のみ) 2.20 kg 本体重量(リチウムイオン2.0Ah〜12.0Ahバッテリー装着時)(EPTA 01/2014準拠) 2.74 ‒ 3.85 kg 推奨周囲動作温度 -18 ‒ +50 C 推奨バッテリータイプ M18B..., M18HB... 推奨充電器 M12-18..., M18 DFC 騒音情報 騒音放射値(EN 62841に従い測定) A特性・音圧レベル 83.3 dB (A) 不明 K 3.0 dB (A) A特性音響パワーレベル 94.3 dB (A) 不明 K 3.0 dB (A) 必ずイヤープロテクターを使用してください。...
Need help?
Do you have a question about the HEAVY DUTY M18 FHS20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers