GB | Universal power adapter 2,250 mA + USB out 5 V; 2 A Safety Instructions and Warnings Read the user manual before using the device. Follow the safety instructions stated in the manual. The product is designed to provide trouble-free service for many years if used properly.
Instruction manual: Adjustable pulse power supply N3113 is designed for powering appli- ances operating under DC voltage and maximum current of 2,250 mA and input power of 27 W-valid for plugging in power connector no. 1.
Page 4
Connection procedure – socket no. 1: 1. Current and input power – check the appliance’s label to make sure it uses the appropriate current and input power in mA and W. The value must be equal or lower than 2,250 mA and 27 W; valid for plugging in the cable via connector 1.
Page 5
Emos spol s.r.o. declares that product N3113 is in compliance with the essential requirements and other applicable provisions of directives. The device can be freely operated in the EU.
Page 6
Návod k použití: Přepínatelný napájecí síťový pulzní zdroj N3113 je určen k napájení elektrických spotřebičů, které pracují při stejnosměrném napětí a maximálním proudu 2 250 mA a příkonu 27 W-platí pro připojení...
výstup č. 1. kabel s napájecím konektorem. Pro USB výstup č 2 je parametr výstupu 5 V–2 A. Napájecí zdroj lze použít pro zařízení s uvedenou hodnotou proudu a příkonu na štítku do maximální hodnoty 2 250 mA (37 W) platí pro napájení...
Page 8
na spodní straně zdroje, proto při provozu nemůže dojít k nech- těnému přepnutí napětí. 3. Výstupní konektor – vyberte vhodný konektor k vašemu spotřebiči (můžete vyzkoušet zastrčit do nabíjecího konektoru spotřebiče). 4. Polarita konektoru viz obrázek. 5. Připojte napájecí zdroj do sítě, která vyhovuje parametrům 100–240 V~, 50/60 Hz.
Page 9
řetězce a poškozovat vaše zdraví. EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že výrobek N3113 je ve shodě se základ- ními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic. Zařízení lze volně provozovat v EU.
Návod na použitie: Prepínateľný napájací sieťový pulzný zdroj N3113 je určený na napája- nie elektrických spotrebičov, ktoré pracujú pri jednosmernom napätí a maximálnom prúde 2 250 mA a príkone 27 W – platí pre pripojenie výstup č.1.
Technická špecifikácia: Vstupné napätie, frekvencia a prúd: 100–240 V~; 50/60 Hz; 0,65 A Výstupné napätie: 3 V / 4,5 V / 5 V / 6 V / 7,5 V / 9 V / 12 V (+/-6 %) Výstupný max. prúd a príkon: 2 250 mA (27 W) + USB 5 V–2 A (10 W) = 37 W Dĺžka kábla:...
Page 12
4. Polarita konektora viď obrázok. 5 . P r i p o j t e napájací zdroj do siete, ktorá vyhovuje parametrom 100–240 V~, 50/60 Hz. Svit kontrolky indikuje prevádzku zdroja. 5. Ak spotrebič nepracuje, alebo pracuje nesprávne, okamžite odpojte napájací zdroj od spotrebiča. Postup pri zapojení...
Page 13
EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že výrobok N3113 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download. PL | Uniwersalny zasilacz sieciowy 2 250 mA + wyjście USB 5 V;...
Instrukcja użytkowania: Przełączany sieciowy zasilacz impulsowy N3113 jest przeznaczony do zasilania odbiorników energii elektrycznej, które są zasilane prądem stałym i pobierają prąd nie większy od 2 250 mA przy poborze mocy 27 W-dotyczy podłączenia wyjścia nr 1 przewodem z konektorem.
Napięcie wyjściowe zasilacza impulsowego jest stabilizowane – war- tość napięcia jest utrzymywana na ustawionym poziomie bez względu na wielkość obciążenia. Specyfikacja techniczna: Napięcie wejściowe, częstotliwość i 100–240 V~; 50/60 Hz; 0,65 A natężenie prądu: Napięcie wyjściowe: 3 V / 4,5 V / 5 V / 6 V / 7,5 V / 9 V / 12 V (+/-6 %) Maksymalny prąd wyjściowy i 2 250 mA (27 W) + USB 5 V–2 i...
Page 16
4. Polaryzacja konektora, patrz rysunek. 5. Zasilacz podłączamy do sieci o następujących parametrach 100–240 V~, 50/60 Hz. Świecenie lampki sygnalizacyjnej oznacza pracę urządzenia. 6. Jeżeli odbiornik nie pracuje, albo pracuje wadliwie, natychmiast odłączamy zasilacz od odbiornika. Postępowanie przy podłączaniu wyjścia nr 2 USB 1.
Page 17
łańcucha pokarmowego, szkodząc naszemu zdrowiu. EMOS spol. s r.o. oświadcza, że wyrób N3113 jest zgodny z wymagania- mi podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami obowiązu- jących przepisów. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w WE. Deklaracja zgodności jest zamieszczona na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
útmutatások mellett használhatják, az esetleges kockázatok megértését követően. Használati útmutató: Az N3113 állítható impulzustöltő egyenáramú feszültségű, 2 250 mA maximális áramerősségű és 27 W bemeneti teljesítményű készülé- kek energiaellátására szolgál az 1. sz. tápcsatlakozó esetén. A 2. sz. USB-csatlakozó kimeneti értékei: 5 V és 2 A.
Műszaki jellemzők: Bemeneti feszültség, frekvencia 100–240 V~; 50/60 Hz; 0,65 A és áramerősség: Kimeneti feszültség: 3 V / 4,5 V / 5 V / 6 V / 7,5 V / 9 V / 12 V (+/-6%) Max. kimeneti áramerősség és 2 250 mA (27 W) + USB: 5 V/2 A bemeneti teljesítmény: (10 W) = 37 W...
Page 20
4. A csatlakozó polaritását lásd a lenti ábrán. 5. Az akkumulátort a készüléknek megfelelő 100–240 V~, 50/60 Hz paraméterekkel rendelkező elektromos hálózatra kell csatlakoz- tatni. Ha kigyullad a jelzőfény, a tápellátás megfelelő. 6. Ha a készülék nem vagy nem megfelelően működik, azonnal válassza le az akkumulátort a készülékről.
Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az N3113 termék megfelel az irány- elvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download. SI | Univerzalni polnilni usmernik 2 250 mA + USB out 5 V;...
Navodila za uporabo: Preklopni napajalni omrežni pulzni vir N3113 je namenjen za napajanje električnih aparatov, ki delujejo pri enosmerni napetosti in maksi- malnem toku 2 250 mA ter vhodni moči 27 W – velja za priključitev št.
Page 23
Dolžina kabla: cca 1,5 m Poraba el. energije brez obre- <0,5 W menitve: Delovna temperatura: 0–40 °C Dimenzije: 50 × 80 × 32 mm Zamenljivi napajalni priključki: B 3,5/15; C 3,0× 1,0/10; D 5,0× 2,1/12; G 5,5× 2,5/10; H 3,5× 1,35/10; I 4× 1,7/10; S 2,35×...
Page 24
škodujejo vašemu zdravju. EMOS spol. s r.o. izjavlja, da je izdelek N3113 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktiv. Naprava se lahko prosto uporablja v EU.
Page 25
RS|HR|BA|ME | UNIVERZALNI STRUJNI ADAPTER 2 250 mA + USB izlaz 5 V; 2 A Sigurnosne upute i upozorenja Pročitajte korisnički priručnik prije korištenja uređaja. Pridržavajte se sigurnosnih uputa navedenih u priručniku. Proizvod je projektiran za dugogodišnji neometani rad ako se njime pravilno rukuje.
Priručnik s uputama: Podesivo impulsno napajanje N3113 dizajnirano je za napajanje uređaja koji rade koristeći istosmjerni napon i maksimalnu struju od 2 250 mA i ulaznu snagu od 27 W – za korištenje priključivanjem na strujnu utičnicu br.
Page 27
Postupak priključivanja – utičnica br. 1: 1. Struja i ulazna snaga – provjerite naljepnicu uređaja da biste bili sigurni da koristi odgovarajuću struju (mA) i ulaznu snagu (W). Vrijednost mora biti manja ili jednaka 2 250 mA i 27 W; vrijedi za priključivanje kabela na priključak 1.
Page 28
Emos spol s.r.o. izjavljuje da je uređaj N3113 sukladan osnovnim za- htjevima i drugim važećim zakonskim propisima direktiva. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU.
Page 29
Aufsicht von Personen stehen oder von ihnen in der sicheren Bedienung des Gerätes unterwiesen wurden und die Risiken verstehen, welche sich ergeben können. Gebrauchsanleitung: Dieses umschaltbare Impuls–Netzteil N3113 ist zur Stromversorgung von elektrischen Geräten bestimmt, die bei Gleichstromspannung...
sowie maximaler Stromstärke von 2 250 mA und einer Anschlussleis- tung von 27 W arbeiten – dies gilt für den Anschluss des Ausgangs Nr. 1 – Kabel mit Netzstecker. Für den USB–Ausgang Nr. 2 beträgt der Ausgangsparameter 5 V–2 A. Das Netzteil ist für Geräte zu verwenden, wo auf dem Typenschild der genannte Stromstärken- und Anschlussleistungswert angegeben ist –...
Page 31
Vorgehensweise beim Anschluss – Ausgang Nr. 1: 1. Strom und Anschlussleistung – überprüfen Sie die erforderliche Stromstärke in mA und Anschlussleistung in W auf dem Typen- schild. Der Wert muss gleich oder kleiner 2 250 mA und 27 W sein – dies gilt für den Ausgang Anschluss des Adapterkabels an den Verbindungsstecker 1.
Page 32
Lebensmittelkette gelangen und dadurch Ihrer Gesundheit schaden. Die Firma Emos spol. s r.o. erklärt, dass das Produkt N3113 mit den Grundanforderungen und den weiteren betreffenden Bestimmun- gen der Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden.
Page 33
UA | Універсальний зарядний адаптер 2 250 мA + USB out 5 В; 2 A Правила техніки безпеки та застереження Перед використанням пристрою прочитайте інструкцію з експлуатації. Дотримуйтесь правил безпеки, указаних у цій інструкції. Пристрій розроблений так що, якщо правильно поводитись з ним, то...
Page 34
під наглядом або отримали вказівки щодо безпечного викори- стання виробу, та розуміють ризикам, які можуть виникнути. Інструкція для використання: Перемикаюче імпульсне зарядне джерело живлення N3113 призначене для живлення електричних приладів, які працюють при постійній напрузі та максимальному струмі 2 250 мA тa по- тужності...
Page 35
Розміри: 50 × 80 × 32 mm Вимінюючі конектори живлення: B 3,5/15; C 3,0× 1,0/10; D 5,0× 2,1/12; G 5,5× 2,5/10; H 3,5× 1,35/10; I 4× 1,7/10; S 2,35× 0,75/8,7 Кроки при підключенні – вихід №. 1: 1. Струм і потужність – перевірте необхідний струм і потужність що...
Page 36
інформацією. Якщо електроприлади зберігаються у сміттєзвали- щах, небезпечні речовини можуть просочитися в грунтові води та потрапляти у харчовий ланцюг і пошкодити ваше здоров’я. Товариство Emos заявляє, що виріб N3113 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директив. Пристроєм можливо вільно користуватися в ЄС.
Page 37
RO | Adaptor universal de alimentare 2 250 mA + USB out 5 V; 2 A Indicații de siguranță și avertizări Înainte de utilizare studiați instrucțiunile de utilizare. Respectați indicațiile de siguranță cuprinse în aceste instrucțiuni. Produsul este proiectat astfel, ca la o manipulare adecvată să funcţio- neze corect ani îndelungaţi.
în siguranță și percep riscurile care pot să apară. Instrucțiuni de utilizare: Sursa de alimentare de rețea comutabilă în pulsuri N3113 este destina- tă pentru alimentarea consumatoarelor electrice, care funcționează la tensiune continuă și curent maxim de 2 250mA și puterea 27 W – valabil pentru conectare ieșirea nr.
Page 39
Conectoare de alimentare B 3,5/15; C 3,0× 1,0/10; înlocuibile: D 5,0× 2,1/12; G 5,5× 2,5/10; H 3,5× 1,35/10; I 4× 1,7/10; S 2,35× 0,75/8,7 Procedura de conectare – ieșirea nr.1: 1. Curentul și puterea – verificați curentul și puterea solicitată pe eticheta consumatorului în mA și W.
Page 40
și pot să ajungă în lanțul alimentar și să pericliteze sănătatea dumnea- voastră. Emos soc. cu r.l. declară, că produsul N3113 este în conformitate cu cerinţele de bază și alte prevederi corespunzătoare ale directivelor. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate se poate găsi pe paginile web http://www.emos.eu/download.
Naudojimo instrukcija: Reguliuojamas impulsinis maitinimo šaltinis N3113, skirtas elektros maitinimo prietaisams, kurie veikia esant pastoviai įtampai ir 2 250 mA didžiausiai srovei, 27 W įėjimo galiai – veikia įjungiant 1 maitinimo jungtį.
ar išmaniųjų telefonų ar planšetinių kompiuterių maitinimui / įkrovimui per USB (Nr. 2). Abu lizdai yra nepriklausomi; galite naudoti tik 1 lizdą ar 2 lizdą, ar abu kartu. Impulsinio maitinimo šaltinio išėjimo įtampa yra stabilizuota – įtampos vertė laikoma nustatytame lygyje neatsižvelgiant į apkrovą. Techninės specifikacijos: Įėjimo įtampa, dažnis ir srovė: 100–240 V~;...
Page 43
4. Dėl poliškumo žr. paveikslėlį. 5. Maitinimo laidą prijunkite prie tinklo, atitinkančio įrenginio duo- menis (100–240 V~, 50/60 Hz). Jei indikatorius pradeda šviesti, maitinimo šaltinis veikia. 6. Jei prietaisas neveikia ar veikia netinkamai, nedelsiant išjunkite prietaiso maitinimą. 2 lizdo prijungimas 1.
Page 44
„Emos spol s.r.o.“ pareiškia, kad gaminys N3113 atitinka pagrindinius direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download. LV | Universāls strāvas adapters, 2 250 mA + USB izeja, 5 V; 2 A Drošības norādījumi un brīdinājumi...
Lietošanas instrukcija: Regulējamais impulsu barošanas avots N3113 ir paredzēts strāvas padevei ierīcēm, kas darbojas ar līdzstrāvas spriegumu un maksimālo strāvu 2 250 mA, un ieejas jaudu 27 W, – derīgām strāvas savienotāja (Nr.
Page 46
Kabeļa garums: apt. 1,5 m Enerģijas patēriņš bez slodzes: <0,5 W Darba temperatūra: 0–40 °C Izmēri: 50 × 80 × 32 mm Maināmi strāvas savienotāji: B 3,5/15; C 3,0 × 1,0/10; D 5,0 × 2,1/12; G 5,5 × 2,5/10; H 3,5 × 1,35/10; I 4 × 1,7/10; S 2,35 ×...
Page 47
Ja elektroierīces tiek izmestas sadzīves atkritumos, bīstamās vielas var nokļūt gruntsūdeņos, iekļūt barības ķēdē un kaitēt jūsu veselībai. Emos spol. s.r.o. apliecina, ka N3113 atbilst pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem direktīvu noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
Page 48
Kasutusjuhend: Reguleeritava impulsiga toiteallikas N3113 on mõeldud seadmetele, mis töötavad alalispingel ja maksimaalvoolul 2 250 mA ja sisend- võimsusega 27 W ühendamiseks toitepistikuga nr 1. USB-liidese nr 2...
Page 49
Toiteallikat saab kasutada seadmete jaoks, mille märgisel toodud sobiva voolu ja sisendvõimsuse väärtused vastavad maksimaalsele väärtusele 2 250 W (37 W) – sobib toiteks toitepistiku kaudu või nutitelefonide/tahvelarvutite toiteks/laadimiseks USB kaudu (nr 2). Mõlemad pistikupesad on sõltumatud; võite kasutada ainult pistiku- pesa 1 või pistikupesa 2 või mõlemat koos.
Page 50
3. Väljundkonnektor – valige seadme jaoks sobiv pistik (saate seda testida, ühendades selle kõigepealt seadme pistikupesaga). 4. Vaadake joonist konnektori polaarsuse kohta. 5. Ühendage toiteallikas elektrivõrku, mis vastab seadme 100–240 V~, 50/60 Hz parameetritele. Kui indikaator süttib, siis toiteallikas töötab. 6.
Page 51
Kui elektriseadmetest vabanetakse prügimäel, siis võivad ohtlikud ained tungida põhjavette, siseneda toiduahelasse ja kahjustada teie tervist. Emos spol s.r.o. deklareerib, et toode N3112 vastab olulistele nõuetele ja muudele kohaldatavatele direktiivide sätetele. Seadet saab ELis vabalt kasutada.
Page 52
на изделието и разбират рисковете, които могат да възникнат. Ръководство за използване: Регулируемият импулсен адаптер N3113 е предназначен да захран- ва с постоянно напрежение устройства с максимален консумиран ток 2 250 mA и входна мощност 27 W (при използване на изходен...
на съединител № 1, както и за захранване/зареждане на смартфони или таблети – от изходен съединител № 2 (USB). Двата изхода са независими: може да използвате само съединител № 1 или само съединител № 2, или и двата едновременно. Изходното напрежение на импулсния захранващ адаптер е стаби- лизирано...
Page 54
щия адаптер и поради това няма опасност напрежението да се промени случайно по време на работа. 3. Изходен съединител – изберете този съединител, който е подходящ за захранваното устройство (може да го пробвате, като първо го включите в гнездото на устройството). 4.
Page 55
попаднат опасни вещества, които след това да преминат в храни- телната верига и да увредят здравето на хората. Emos spol s.r.o. декларира, че изделие N3113 съответства на съществените изисквания и другите приложими разпоредби на директивите. Устройството може да се използва без ограничения...
škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavl- janja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
Need help?
Do you have a question about the N3113 and is the answer not in the manual?
Questions and answers