Withings Body Scan User Manual

Withings Body Scan User Manual

Hide thumbs Also See for Body Scan:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
DE
ES
IT
SV
NL
FI
DA
IT
ES
WITHINGS
CS
PL
PRODUCT GUIDE
PT
RO
HU
SK
ET
EL
IS
LV
LT
SL
TR
BG
HR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Body Scan and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Withings Body Scan

  • Page 1 WITHINGS PRODUCT GUIDE...
  • Page 2: Important Notice

    EN – NON-US REGIONS Any serious incident that has occurred in relation to the Withings Body Scan should be reported to Withings and competent authorities in your country of residence. Disclaimer This guide explains how to use your Information in this guide may change without notice.
  • Page 3 - Inspect electrodes for warping, surface damage or corrosion  and check for any other form of damage. - Do not use Withings Body Scan if it is damaged. Use of a damaged Contraindications  device could cause injury or equipment failure.
  • Page 4 Warnings & safety notice How to use Withings Body Scan and take a first measurement - Portable RF communications equipment (including peripherals - Follow the information in the Quick Start Guide and in the  such as antenna cables and external antennas) should be  Withings application to set-up your device.
  • Page 5 4 – 5 Troubleshooting — Withings Body Scan If you cannot fix the problem using the following troubleshooting instructions, please contact Withings or go to: withings.com/support Problems Solutions Scale does not wake up when I step on it. - Make sure your Withings Body Scan has enough battery life.
  • Page 6: Technical Specifications

    Weight range: 5kg - 200kg I 11lb - 396lb I 1st - 28 st Transport and storage conditions: -10°C (14°F) — 50°C (122°F) The communication latency between the device and the Withings 10% — 90% application takes less than 10 seconds when the device and the 86kPa —...
  • Page 7: Cleaning, Maintenance And Storage

    - Use only a cloth dampened with warm water to clean your scale. The customer or the user of the Withings Body Scan should ensure that it is used  The use of any detergents or cleaners may cause irreversible in such an environment.
  • Page 8 Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity Withings Body Scan is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Withings Body Scan should ensure that it is used in such an environment. Immunity test...
  • Page 9: Warranty

    Disposal Warranty Actuation of European directive 2012/19/EU, for reduction in use Withings™ Two (2) Years Limited Warranty - Withings Body Scan of dangerous substances in the electric and electronic device Withings, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, and for garbage disposal. The symbol applied on the device (“Withings”) warrants the Withings-branded hardware product...
  • Page 10 Wi-Fi network with your device. EU Directives and Unique device identifier Regulations. The Withings application is not intended to be used on a computer. No indication of anti-virus software is needed. Serial number Temperature range Only use official app stores to download the Withings application.
  • Page 11: Guide Utilisateur

    événements inattendus. FR – RÉGIONS EUROPE Tout incident grave lié à Withings Body Scan doit être signalé à Withings et aux autorités compétentes du pays dans lequel vous résidez.
  • Page 12 - Vérifiez que les électrodes ne sont pas déformées, endommagées  en surface ou corrodées et vérifiez qu’elles ne présentent N’utilisez pas Withings Body Scan si vous portez un stimulateur  aucune autre forme de dommage. cardiaque, un cardioverteur-défibrillateur implantable (DCI) ou - N’utilisez pas Body Scan si elle est endommagée.
  • Page 13 12 – 13 Comment utiliser Withings Body Scan et prendre sa première mesure - Les équipements de communication RF portables (y compris - Pour configurer votre appareil, suivez les informations  les périphériques tels que les câbles d’antenne et les antennes  contenues dans le Guide de Démarrage Rapide et dans  externes) ne doivent pas être utilisés à...
  • Page 14: Dépannage

    Dépannage Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des instructions suivantes, contactez Withings ou rendez-vous sur : withings.com/support Problèmes Solutions La balance ne se réveille pas lorsque je monte dessus. - Assurez-vous que votre balance Withings dispose d’une  autonomie suffisante.
  • Page 15: Spécifications Techniques

    BLE et Wi-Fi. Cette communication est établie Parties en contact avec la peau : Plaque de verre de la balance et entre l’appareil et l’application Withings. La communication entre l’appareil et l’application Withings est cryptée grâce à une clé poignée avec les électrodes appairée.
  • Page 16: Entretien

     les électrodes de la poignée de la balance avant chaque mesure. électromagnétique spécifié ci-dessous. - Pour nettoyer votre balance, utilisez uniquement un chiffon Le client ou l’utilisateur de Withings Body Scan doit s’assurer qu’il est utilisé  humidifié avec de l’eau chaude. Toute utilisation de détergent dans un tel environnement.
  • Page 17 Sécurité et performances Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Withings Body Scan est destinée à être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de Withings Body Scan doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement.
  • Page 18: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Garantie Mise en œuvre de la directive européenne 2012/19/UE, pour Garantie commerciale de Withings™ limitée à deux (2) ans - une réduction de l’utilisation de substances dangereuses Withings Body Scan dans les appareils électriques et électroniques et l’élimination Withings, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, des déchets.
  • Page 19 N’utilisez pas un réseau Wi-Fi public que vous ne connaissez pas. réglementaire Utilisez un réseau Wi-Fi de confiance avec votre appareil. Plage de température L’application Withings n’est pas destinée à être utilisée sur un Identifiant unique du dispositif ordinateur. Aucune indication de logiciel anti-virus n’est nécessaire. Limites supérieure et inférieure de pression...
  • Page 20: Wichtiger Hinweis

    Wichtiger Hinweis Lesen Sie vor der Verwendung der Withings Body Scan die Informationen in dieser Bedienungsanleitung. Sie finden diese Bedienungsanleitung auch online unter https://www.withings.com/guides. Bewahren Sie diese Unterlagen zum späteren Nachlesen auf. Die Installationsanweisungen finden Sie in der Schnellstart- anleitung, die diesem Benutzerhandbuch beiliegt.
  • Page 21 Herzschrittmacher, einen implantierbaren Kardioverter-  Korrosion und jede andere Form von Beschädigung. Defibrillator (ICD) oder andere implantierte elektronische - Benutzen Sie die Withings Body Scan nicht, falls sie beschädigt ist. Geräte haben.  Die Verwendung eines beschädigten Geräts kann zu Verletzungen  oder Geräteausfällen führen.
  • Page 22: Warnungen Und Sicherheitshinweise

    Warnungen und Sicherheitshinweise So verwenden Sie die Withings Body Scan und nehmen eine erste Messung vor - Verwenden Sie kein Zubehör, abnehmbare Teile oder Materialien, - Befolgen Sie die Informationen in der Schnellstartanleitung und  die nicht in der Gebrauchsanweisung beschrieben sind.
  • Page 23 - Akku im Ruhemodus (vor der Installation/Konfiguration) Ich habe Probleme bei der Synchronisierung meiner Waage. - Vergewissern Sie sich, dass Ihre Withings Body Scan in der Withings  Anwendung unter „Geräte“ erscheint. Falls nicht, installieren Sie diese bitte. - Stellen Sie sicher, dass Ihre Withings Body Scan genügend Akkulaufzeit  hat.
  • Page 24: Technische Daten

    Betriebsbedingungen: 5°C (41°F) — 35°C (95°F) 20% — 80% Die Kommunikation zwischen dem Gerät und der Withings- 86kPa — 106kPa Anwendung wird nicht durch Störquellen innerhalb von 5 Metern verändert. Die Koexistenz von drahtlosen Technologien wurde Maximale Höhe: 2000 m gemäß...
  • Page 25  der Waage vor jeder Messung zu reinigen. elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. - Zur Reinigung Ihrer Waage ausschließlich ein mit warmem Der Kunde oder Benutzer Withings Body Scan sollte sicherstellen, dass es in einer  Wasser angefeuchtetes Tuch verwenden. Der Einsatz von solchen Umgebung verwendet wird.
  • Page 26 Sicherheit und Leistung Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Die Withings Body Scan ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Bediener der Withings Body Scan hat deren Verwendung in einer solchen Umgebung sicherzustellen.
  • Page 27 Einhaltung der geltenden Normen nach sich. Das Gerät und seine Einzelteile sind in Übereinstimmung mit den für die Entsorgung Withings übernimmt keine Haftung für Schäden, die sich aus geltenden nationalen oder regionalen Vorschriften zu entsorgen. der Missachtung der Bedienungsanleitung des Withing-Produkts ergeben.
  • Page 28 Verwenden Sie ein vertrauenswürdiges WLAN-Netzwerk Seriennummer mit Ihrem Gerät. Druckober- und -untergrenze Die Withings-Anwendung ist nicht für die Verwendung auf einem Computer bestimmt. Es ist kein Hinweis auf eine Antivirensoftware erforderlich. Verwenden Sie nur offizielle App-Stores, um die Withings- Anwendung herunterzuladen.
  • Page 29: Aviso Importante

    Withings. ES – REGIONES EUROPA Cualquier incidente grave que se produzca en relación con el uso de la báscula Withings Body Scan debe ser comunicado a Withings, así como a las autoridades competentes de su país de residencia. En esta guía encontrará las instrucciones de uso de Exención de responsabilidad...
  • Page 30  presenta alguna otra forma de daño. por sus siglas en inglés) u otros dispositivos electrónicos - No use la báscula Withings Body Scan si está dañada. El uso de un implantados.  dispositivo dañado podría causar lesiones o fallos de funcionamiento.
  • Page 31 - Para configurar su dispositivo, siga las instrucciones indicadas  en las instrucciones de uso. El uso de piezas y componentes  en la Guía de inicio rápido y la aplicación Withings.  distintos a los especificados o proporcionados por el fabricante - Para poner en marcha el dispositivo por primera vez, pulse  de este equipo podría aumentar las emisiones electromagnéticas...
  • Page 32 - Es posible que la batería esté en el modo de reposo (antes de la instalación/  configuración). Tengo problemas de sincronización con mi báscula. - Asegúrese de que la báscula Withings Body Scan aparece en su lista  de dispositivos de la aplicación Withings. Si no fuera así, proceda a su  instalación.
  • Page 33: Especificaciones Técnicas

    Rango de medición de la frecuencia cardíaca: Entre 30 y 230 lpm Pantalla: Pantalla LCD a color de 3,2 pulgadas Peso de la báscula Withings Body Scan: 4,8 kg (10,6 lb) La comunicación inalámbrica del dispositivo es compatible con Tiempo de funcionamiento: 60 segundos las tecnologías de comunicación BLE y wifi.
  • Page 34: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenaje

    Guía y declaración del fabricante sobre emisiones electromagnéticas - Se recomienda limpiar la plataforma de vidrio de la báscula y   Withings Body Scan está diseñado para su uso en el entorno electromagnético  los electrodos del dispositivo retráctil antes de cada medición. indicado a continuación.
  • Page 35 Guía y declaración del fabricante sobre la inmunidad electromagnética Withings Body Scan está diseñada para su uso en el entorno electromagnético indicado a continuación. El cliente o usuario de Body Scan de Withings deberá asegurarse del uso del dispositivo en dicho entorno. Prueba de inmunidad...
  • Page 36 Eliminación Garantía Puesta en marcha de la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Garantía limitada de dos (2) años de Withings™: Withings Body Scan la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos Withings, con sede en 2 rue Maurice Hartmann, eléctricos y electrónicos, y la eliminación de residuos.
  • Page 37 Número de serie wifi de confianza con su dispositivo. Límites superior e inferior La aplicación Withings no está diseñada para su uso en un de presión ordenador. No se necesita el uso de ningún software antivirus. Límites superior e inferior...
  • Page 38: Guida Per L'utente

    Importante Prima di utilizzare il Withings Body Scan, leggere le informazioni contenute in questa guida. La presente guida è disponibile anche online all’indirizzo: https://www.withings.com/guides Conservare questa documentazione per riferimenti futuri. Le istruzioni di installazione sono disponibili nella Guida rapida fornita con la presente guida per l’utente.
  • Page 39 Uso previsto (Regioni Europa) Avvertenze e informativa sulla sicurezza Il Body Scan Withings è una bilancia intelligente connessa che - L’autodiagnosi e l’autotrattamento possono essere pericolosi. offre le seguenti funzioni senza scopi medici:  In caso di domande o dubbi, consultare sempre il medico.
  • Page 40 Avvertenze e informativa Come usare il Withings Body Scan sulla sicurezza ed effettuare la prima misurazione - Seguire le informazioni contenute nella Guida rapida e - Non utilizzare accessori, parti staccabili o materiali non riportati  nell’applicazione Withings per configurare il dispositivo.
  • Page 41 40 – 41 Risoluzione dei problemi – Withings Body Scan Se non è possibile risolvere il problema seguendo le relative istruzioni, contattare Withings o accedere a: withings.com/support Problemi Soluzioni Salendo sulla bilancia, il dispositivo non si accende. - Assicurarsi che la batteria del Body Scan Withings sia sufficiente. Se necessario,  ricaricare la bilancia come descritto in questa guida per l’utente.
  • Page 42: Specifiche Tecniche

    La latenza di comunicazione tra il dispositivo e l’applicazione e conservazione: 10% — 90% Withings è inferiore a 10 secondi quando il dispositivo e lo 86kPa — 106kPa smartphone sono a meno di 5 metri di distanza. Altitudine massima: 2000 La comunicazione tra il dispositivo e l’applicazione Withings...
  • Page 43: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    Withings Body Scan è destinato all’utilizzo nell’ambiente elettromagnetico di - Si raccomanda di pulire il piatto di vetro e gli elettrodi della   seguito specificato. Il cliente o l’utilizzatore de Withings Body Scan deve accertarsi  maniglia della bilancia prima di ogni misurazione. che venga utilizzato nel suddetto ambiente.
  • Page 44 Indicazioni e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica Il Withings Body Scan è destinato all’utilizzo nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il cliente o l’utilizzatore del Withings Body Scan deve accertarsi che venga utilizzato in detto ambiente. Test di immunità Livello di test IEC 60601 Livello di conformità...
  • Page 45: Garanzia

    Withings per un periodo di DUE (2) ANNI dalla di rifiuti elettrici ed elettronici, o restituirlo al rivenditore al data di acquisto al dettaglio originale da parte dell’acquirente...
  • Page 46 Sicurezza Descrizione dei simboli dell’apparecchio Withings consiglia di aggiungere un codice di accesso (numero Non smaltire questo prodotto Limiti superiori e inferiori come rifiuto urbano di umidità relativa di identificazione personale [PIN]), un Face ID o un Touch ID indifferenziato ma secondo...
  • Page 47 tivo...
  • Page 48 Additional languages Find this guide in the following languages here:...
  • Page 50 AW_IFU_WBS08_ALL_INT_K Withings Body Scan | Proactive Health Tracking © 2022 Withings. All rights reserved. Oct. 2022 support.withings.com - 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, France...

This manual is also suitable for:

Wbs08

Table of Contents