Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.780.999.206
05/2021
SECURIO
B 24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HSM SECURIO B 24

  • Page 1 SECURIO B 24 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1.780.999.206 05/2021...
  • Page 2 deutsch: Aktenvernichter SECURIO B24 ........3 english: Paper shredder SECURIO B24 .
  • Page 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    deutsch Gefahren für Kinder und andere 1 Symbolerklärung und Personen! Sicherheitshinweise Die Maschine darf nicht durch Personen (einschließlich Kin- Sicherheits- und Warnhinweise kennzeich- der unter 14 Jahren) mit einge- nen Situationen, in denen es zu Perso- schränkten physischen, sensorischen oder nen- oder Sachschäden kommen kann und geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah- nennen Maßnahmen zur Abwendung der...
  • Page 4: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Seite fallen weder unter die Ge- Bedien- und Anzeigeeinheit währleistung noch unter die Garantie. Typenschild HSM gewährleistet die Lieferung von Er- Schnittgutbehälter satzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der Zuführöff nung für Papier und Kreditkar- Produktion dieses Modells.
  • Page 5: Bedienung

    deutsch 4 Inbetriebnahme 5 Bedienung WARNUNG Aktenvernichter einschalten Gefährliche Netzspan- • Schalten Sie den Netzschalter an der nung! Rückseite des Aktenvernichters auf „I“. Fehlerhafter Umgang mit der Maschine • Drücken Sie die Bedientaste. kann zu elektrischem Stromschlag führen.  Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet. –...
  • Page 6 deutsch Aktenvernichter ausschalten • Drücken Sie die Bedientaste.  Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt. • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „0“. Weitere Funktionsmodi • Permanent-Modus Funktion: Schneidwerk läuft ununter- brochen. Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, schaltet das Schneidwerk ab und der Aktenvernichter geht in Betriebsbereitschaft.
  • Page 7 deutsch 6 Störungsbeseitigung Anzeige Störung Störungsbehebung Papier- Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.  Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das stau Papier heraus. Dauer- • Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Pa- licht pierstapel zu entnehmen.
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    Geräte mit Partikelschnitt Schnittleistung, • Betriebsanleitung Geräuschentwicklung Zubehör oder nach jedem Leeren des Schnittgutbe- hälters. Verwenden Sie dazu nur HSM- • 10 Schnittgutsäcke Schneidblockspezialöl: Best.-Nr. 1.661.995.150 • Spritzen Sie das Spezialöl durch die • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Best.-Nr.
  • Page 9: Technische Daten

    deutsch 10 Technische Daten Schnittart Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 1 x 2 Sicherheitsstufe DIN 66399 Schnittleistung* (Blatt), DIN A4 70 g/m 80 g/m Gewicht 20,5 kg Schnittgeschwindigkeit 100 mm/s Eingabebreite 240 mm Anschluss 230 V / 50 Hz 110-120 V / 60 Hz 220 V / 60 Hz Leistung bei max.
  • Page 10: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    english Dangerous for children and 1 Explanation of symbols and others! safety instructions The machine may not be used by persons (including children under Safety and warning signs indicate situations 14 years of age) with limited phys- in which personal injuries or property ical, sensory or mental capabilities or with a damage may occur and provide measures lack of experience and knowledge, unless...
  • Page 11: Proper Use, Warranty

    Feed opening for CDs parties. Safety element / splinter protection Operating and display unit HSM guarantees the delivery of spare parts Name plate for up to 10 years after the production of Shredded material container this model has been discontinued.
  • Page 12: Initial Start-Up

    english 4 Initial start-up 5 Operation WARNING Switching on the shredder Dangerous mains • Set mains switch at rear of paper shredder voltage! to “I”. Improper handling of the machine can lead • Press the operation button. to an electric shock. ...
  • Page 13 english Switching off the shredder • Press the operation button.  The “Ready for operation” indicator goes out. • Set mains switch at rear of paper shredder to “0”. Other function modes • Permanent mode Function: Cutting unit runs continuously. If no material is fed in within a period of 2 minutes, the cutting unit shuts down and the shredder switches to standby.
  • Page 14: Troubleshooting

    english 6 Troubleshooting Display Problem Measure Paper You have fed in too much paper.  The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the paper back out again. Continu- • If necessary, press the reverse button “R” to remove the stack of paper. ous lamp •...
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    Only • 10 waste bags, order no. 1.661.995.150 use HSM special lubricating oil for the cut- • Special cutting block oil 250 ml ting unit to do this: order No.: 1.235.997.403 •...
  • Page 16: Technical Data

    english 10 Technical data Cutting type Cross cut Cut size (mm) 1 x 2 Security level DIN 66399 Cutting capacity* (sheets), A4 70 g/m 80 g/m Weight 20.5 kg Cutting speed 100 mm/s Intake width 240 mm Power supply 230 V / 50 Hz 110-120 V / 60 Hz 220 V / 60 Hz Power consumption...
  • Page 17 русский 1 Пояснение символов и указания по технике безо- Не уничтожайте материалы, склонные к пасности образованию петель, например, ленты, шнуры, пластмассовую пленку и т. п. Указания по технике безопасности и Опасности для детей и иных предупреждения обозначают ситуации, людей! при которых могут возникать травмы Машиной...
  • Page 18 дисков ущерб, вызванный неправильным обра- Защитный элемент/защита от осколков щением, и вмешательства посторонних Блок управления и индикации лиц. Компания HSM гарантирует поставку Заводская табличка запасных частей в течение 10 лет после Резервуар снятия этой модели с производства. Приемная щель для бумаги и кредит- Указание:...
  • Page 19: Ввод В Эксплуатацию

    русский 4 Ввод в эксплуатацию 5 Управление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Включение шредера Опасное напряжение • Сетевой выключатель на задней стен- сети! ке шредера установить в положение Неправильное обращение с машиной «I». может приводить к поражению электриче- • Нажмите кнопку управления. ским током. ...
  • Page 20 русский Выключение шредера • Нажмите кнопку управления.  Загорается индикатор «Готовность к работе». • Сетевой выключатель на задней стенке шредера установить в положение «0». Другие режимы работы • Непрерывный режим Применение: уничтожение больших количеств бумаги Функция: режущий механизм работает непрерывно. Если...
  • Page 21: Устранение Неисправностей

    русский 6 Устранение неисправностей Индика- Неисправ- Устранение неисправности ция ность Затор бумаги Вы ввели слишком много бумаги одновременно.  Режущий механизм в течение нескольких секунд вращается в обратном направлении и выталкивает бумагу. Непре- • При необходимости, нажмите еще кнопку реверсирования рывное...
  • Page 22: Очистка И Техническое Обслуживание

    ту и утилизации отслуживших электриче- разрешается выполнять только ских и электронных приборов. Также службе технического обеспече- обеспечивайте экологичную утилизацию ния HSM или сервис-техникам всех упаковочных материалов. наших авторизованных партнеров. Адреса сервисных центров см. стр. 24. Очистку разрешается выполнять только 9 Объем поставки...
  • Page 23: Технические Данные

    русский 10 Технические данные Тип резки Нарезка на частицы Ширина резки (мм) 1 x 2 Класс безопасности DIN 66399 Производительность* (листов) 70 г/м DIN A4 80 г/м Вес 20,5 кг Скорость резки 100 мм/с Рабочая ширина 240 мм Электропитание 230 В / 50 Гц 110-120 В...
  • Page 24 Fax +33 472 517481 Fax +44 1543 272-080 France@hsm.eu info@hsmuk.co.uk www.hsm.eu www.hsm.eu HSM of America LLC HSM Técnica de Ofi cina y 419 Boot Road Medioambiente, España, S.L.U. Downingtown, PA 19335 C/Tona Nave n° 15 "El Lago" Pol. Ind. Monguit Tel.

Table of Contents