(“Emergency WARNING: Use only the power adapter included in the GRP2636 pack- Service(s)”) or any other kind of Emergency Service. age. Using an alternative non-qualified power adapter may possibly You must make additional arrangements to access damage the unit.
- On LCD menu, navigate to “System→Wi-Fi settings” and enable Wi-Fi. 2. Attach the phone to the wall via the wall mount hole. - Select “Scan” and GRP2636 will automatically start scanning within the 3. Pull out the tab from the handset cradle (See figure below).
Outbound Proxy, SIP User ID, SIP Auth ID and SIP Password. 4. Follow MENU options to configure the basic features of the phone. For ex- 急电话以及没有遵照前 段文字描述而造成紧急通话 ample: the IP address if using a static IP. For details, please check GRP2636 series User Manual. 失败的事件提出诉讼。...
ADVERTENCIA: Solamente utilice la fuente de poder incluida en el pa- o cualquier otro servicio de emergencia. Es su re- quete del GRP2636. Utilizar un adaptador de poder alternativo no certi- sponsabilidad contratar un servicio de telefonía de ficado podría dañar su unidad.
CONECTANDO EL TELÉFONO: INSTALACIÓN DEL TELÉFONO: Montura de Pared Para configurar el GRP2636, siga los pasos detallados abajo: Ranuras para soporte 1. Conecte el auricular a la unidad utilizando el cable telefónico. y montura de pared 2. Conecte la fuente de poder de 12V DC a la salida de alimentación del teléfono y la salida de electricidad.
à un service de téléphonie Internet con- forme au protocole SIP, de configurer correctement le GRP2636 pour utiliser ce service, et de tester périodique- ment votre configuration pour vous assurer qu’elle fonc- tionne comme prévu. Si vous ne le faites pas, vous devez vous abonner à...
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE: PRECAUTIONS: Fixation Murale ALERTE: Veuillez ne pas redémarrer le GRP2636 lors du démarrage du Fentes pour la fixa- système ou la mise à jour du firmware. Ceci peut corrompre l’image du tion murale et sup- port du téléphone firmware et causer un dysfonctionnement de l’unité.
CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE: CONNECTER LE TÉLÉPHONE: Pour installer le GRP2636, suivez les instructions ci-dessous: Configurer le GRP2636 en utilisant le Navigateur web: 1. Connectez le combiné et le boîtier du téléphone principal avec le 1. Vérifiez que votre téléphone est sous tension et connecté à Internet.
Page 13
Nutzers, einen SIP-konformen Internet-Telefon-Ser- vice zu buchen, der die Nutzung der örtlichen und überre- Das GRP2636 ist ein “next Generation” IP Telefon, es bietet 12 zweifarbige Leitungstasten (diese können auch zu 48 provisioni- gionalen Notrufnummern sicherstellt. Bietet der SIP-An-...
Page 14
Einstellungen und aktivieren Sie Wi-Fi/WLAN. 3. Ziehen Sie das Sicherungsplättchen aus der Hörerauflage heraus (Siehe un- - Wählen Sie “Scan/Suchen” und das GRP2636 sucht automatisch nach tere Skizze). 4. Drehen Sie das Sicherungsplättchen und und stecken Sie es wieder in den möglichen Zugangspunkten.
Page 15
KONFIGURATION DES TELEFONS: Konfiguration des GRP2636 via Web-Browser: GRP2636 non è preconfigurato per supportare o ef- 1. Stellen Sie sicher, dass das Telefon eingeschaltet ist und eine Internetverbind- fettuare chiamate di emergenza a qualsiasi tipo di ung besteht. ospedale, struttura giudiziaria, unità di assistenza 2.
Porta cuffia Porta USB PANORAMICA: Porta ricevitore Porta PC GRP2636 è un telefono IP per azienda di nuova generazione carat- Porta LAN Alimentazione terizzato da 12 tasti linea bicolore (possono essere programmati Installazione del telefono (montaggio a parete): fino a 48 tasti BLF/composizione rapida) e da 24 tasti multifunzi- 1.
Page 17
- Dal menù LCD, navigare a “Sistema→Rete→Impostazioni Wi-Fi” e abilitare il Wi-Fi. - Selezionare “Scan” e il GRP2636 inizierà automaticamente la scan- sione nel raggio di copertura. - Verrà mostrata una lista di reti Wi-Fi. Selezionare la rete desiderata e, se richiesto, inserire la password corretta per la connessione.
питания может вызвать повреждение устройства. службы. Следует произвести дополнительные ОБЗОР: настройки для доступа к Экстренным Службам. Вы GRP2636 - это IP-телефон корпоративного класса следующего ответственны за подключение SIP-совместимой поколения. Он имеет 12 двухцветных кнопок переключения линии (можно запрограммировать на использование в качестве...
Page 19
1. Прикрепите прокладки стенного крепления к слотам стенного крепления активируйте Wi-Fi. на задней части телефона. - Выберите “Сканировать” и GRP2636 начнет автоматическое 2. Прикрепите телефон к стене посредством отверстия стенного крепления. сканирование в пределах диапазона. 3. Вытащите контакт из гнезда трубки (См. рисунок ниже).
Page 20
КОНФИГУРАЦИЯ ТЕЛЕФОНА: O GRP2636 não é pré-configurado para suportar ou Сконфигурируйте GRP2636 с помощью веб-браузера: realizar chamadas de emergência a qualquer tipo de 1. Убедитесь, что Ваш телефон включен и подключен к Интернет 2. Для отображения IP-адреса нажмите и удерживайте кнопку “ВВЕРХ” в...
PRECAUÇÕES: INSTALAÇÃO DO TELEFONE: Montagem na parede ATENÇÃO: Por favor NÃO desligue a energia do GRP2636 durante o inicio Aberturas para do sistema ou durante a atualização de firmware. Você poderá corromper a a montagem de imagem do firmware e originar o mau funcionamento da unidade.
- Através do menu na tela LCD, navegue até “Sistema→ Rede→ Con- figurações Wi-Fi”. - Selecione “Scan” e o GRP2636 iniciará automaticamente uma varredura dentro do intervalo de alcance. - Uma lista de redes Wi-Fi será exibida. Selecione a rede desejada e, se for necessário, insira a senha correspondente para conectar-se.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: UWAGA: Prosimy NIE wyłączać urządzenia GRP2636 w trakcie uru- Urządzenie GRP2636 nie jest wstępnie skonfigurowane chamiania systemu lub aktualizacji oprogramowania układowego. do obsługi lub wykonywania połączeń alarmowych do Może to uszkodzić obrazy oprogramowania układowego I spowodować szpitali, organów ochrony porządku publicznego, jed- niewłaściwe działanie urządzenia...
2. Zamocuj telefon do ściany, używając otworu w mocowaniu ściennym. “System→Sieć→Ustawienia Wi-Fi”. 3. Wyciągnij zabezpieczenie z uchwytu słuchawki (patrz rysunek poniżej). - Wybierz “Skanuj”, aby GRP2636 zaczął automatycznie wyszukiwać dostepne sieci. 4. Karta Obróć i podłącz go do gniazda z rozszerzeniem do przytrzymaj słuchawkę...
Page 25
KONFIGURACJA TELEFONU: Skonfigurować GRP2636 za pomocą przeglądarki sieci Web: 1. Upewnij się, telefon jest włączony i podłączony do Internetu. 2. Naciśnij przycisk UP i przytrzymaj go przez trzy sekundy, aby otrzymać informacje o adresie IP. 3. Przepisz adres IP telefonu do przeglądarki (zobacz rysunek po prawej) 4.