Download Print this page

Ecco 7965 Installation And Operating Instructions Manual page 13

360 led beacon

Advertisement

Available languages

Available languages

Instructions de câblage
Remarques:
1.
Des câbles plus gros et des connexions bien serrées fourniront une plus longue durée de vie des composants. Pour les câbles à haut
courant il est recommandé que les borniers ou les connexions soudées soient utilisés avec des tuyaux thermorétractables pour protéger
les connexions. N'utilisez pas de connecteurs autodénudants (p. ex., connecteurs 3M type Scotchlock)
2.
Acheminer le câble à l'aide d'oeillets et de joints d'étanchéité lors du passage à travers les parois du compartiment. Réduisez le nombre
d'épissures pour réduire la chute de tension. Des températures ambiantes élevées (p. ex., sous-capot) réduiront considérablement la
capacité de transport du courant des câbles, fusibles et disjoncteurs. Tout le câblage doit être conforme à la taille minimale et d'autres
recommandations du fabricant et être protégé des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Les faisceaux, œillets, attaches de
câble, et le matériel d'installation similaire devraient être utilisés pour fixer et protéger tout le câblage.
3.
Les fusibles ou disjoncteurs devraient être situés le plus près possible des points de force et être d'une taille adéquate pour protéger le
câblage et les appareils.
4.
Une attention particulière devrait être accordée à l'emplacement et le mode de connexions électriques et les épissures pour protéger ces
points contre la corrosion et la perte de conductivité.
5.
La résiliation au sol ne doit être faite qu'à des composants du châssis, de préférence directement à la batterie du véhicule.
6.
Les disjoncteurs sont très sensibles aux températures élevées et le déclenchement involontaire lors du montage dans des
environnements chauds ou l'exploitation à la limite de leur capacité.
Importante! Coupez l'alimentation avant de procéder au câblage de
la balise.
Sortez délicatement la balise et placez-la sur une surface plane.
Assurez-vous que l'unité n'a pas été abîmée dans le transport et
repérez toutes les pièces. Si vous repérez un dommage ou des
pièces manquantes, contactez la société de transport ou ECCO.
N'utilisez pas de pièces cassées ou abîmées.
Modes de clignotement
Sélection du mode de clignotement:
Flash patterns can be selected by touching the Blue wire to the
Black wire according to the Push Times table below.
PUSH TIMES
0 ~ 1 sec.
1 ~ 3 sec.
3 ~ 5 sec.
5 ~ sec.
Pattern No.
Pattern Name
1
Single Flash Phase 1
2
Single Flash Phase 2
3
Double Flash Phase 1
4
Double Flash Phase 2
5
Triple Flash Phase 1
6
Triple Flash Phase 2
7
Quad Flash Phase 1
8
Quad Flash Phase 2
9
Quint Flash Phase 1
10
Quint Flash Phase 2
11
R65 Single Flash Phase 1
12
R65 Single Flash Phase 2
13
R65 Double Flash Phase 1
14
R65 Double Flash Phase 2
15
R65 Quad Flash Phase 1
16
R65 Quad Flash Phase 2
17
18
Steady Burn
FUNCTION
Next Pattern
Previous Pattern
Factory Default Pattern
Last Pattern
SYNC
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Random
No
No
FUSIBLE (3A)
3A Fuse
(FOURNI PAR L'UTILISATEUR)
(USER SUPPLIED)
+
-
Synchronization:
Connect all yellow wires together to synchronize the units in phase
A or B. For alternate flash mode set some beacons in phase A and
some in B.
FPM
75
75
75
75
75
75
75
75
150
150
120
120
120
120
120
120
N/A
N/A
ROUGE
RED
JUANE
YELLOW
SWITCH
COMMUTATEUR
BLUE
BLUE
(USER SUPPLIED)
(FOURNI PAR L'UTILISATEUR)
BLACK
NOIR
GROUND
TERRE
GROUND
TERRE
Figure 3
SYNCHRONIZATION
SYNCHRONIZATION
(ISOLER EN CAS DE NON-
(ISOLATE WHEN NOT IN USE)
UTILISATION)
PATTERN SELECT TO GROUND/
PATTERN SELECT TO GROUND/
DIM TO POSITIVE
DIM TO POSITIVE
(ISOLATE WHEN NOT IN USE)
(ISOLATE WHEN NOT IN USE)
Page 3 sur 5

Advertisement

loading