Table of Contents
  • Инструкции За Безопасност И Друга Важна Информация
  • Bezpečnostní Pokyny a Další Důležité Informace
  • Sicherheitshinweise und Zusätzliche Wichtige Informationen
  • Sikkerhedsanvisninger Og Andre Vigtige Oplysninger
  • Ohutusjuhised Ja Muu Tähtis Informatsioon
  • Instrucciones de Seguridad E Información Importante
  • Turvallisuusohjeet Ja Muut Tärkeät Tiedot
  • Consignes de Sécurité Et Autres Informations Importantes
  • Οδηγίες Ασφαλείας Και Άλλες Σημαντικές Πληροφορίες
  • Sigurnosne Upute I Druge Važne Informacije
  • Biztonsági Utasítások És Más Fontos InformáCIók
  • Istruzioni DI Sicurezza E Altre Informazioni Importanti
  • Saugumo Instrukcija Ir Kita Svarbi Informacija
  • Drošības Norādes un Cita Svarīga Informācija
  • Veiligheidsinstructies en andere Belangrijke Informatie
  • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa I Inne Ważne Informacje
  • Instruções de Segurança E Outras Informações Importantes
  • Instrucțiuni de Siguranță ȘI Alte InformațII Importante
  • Bezbednosna Uputstva I Druge Važne Informacije
  • Инструкции По Технике Безопасности И Прочая Важная Информация
  • Säkerhetsanvisningar Och Annan Viktig Information
  • Varnostna Navodila in Druge Pomembne Informacije
  • Bezpečnostné Pokyny a Ďalšie Dôležité Informácie
  • Güvenlik Talimatları Ve DIğer Önemli Bilgiler
  • Правила Техніки Безпеки Та Інша Важлива Інформація
  • 安全须知和其他重要信息
  • 安全に関する指示およびその他の重要な情報
  • 안전 지침과 기타 중요 정보
  • Petunjuk Keselamatan Dan Informasi Penting Lainnya
  • (Ar)
  • ﺗﻌﻠﻳﻣ ﺎﺕ ﺍﻟﺳ ﻼﻣﺔ ﻭﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣ ﺎﺕ ﺍﻟﻣﻬﻣ ﺔ ﺍﻷﺧ ﺭﻯ
  • Appendix
  • Declaration of Conformity
  • Declaration of Conformity
  • Руководство По Эксплуатации ЕАС

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CM, CMV
Safety instructions and other important information
CM
Installation and operating instructions
http://net.grundfos.com/qr/i/95121197
Quick Guide (CM)
http://net.grundfos.com/qr/i/95121198
Quick Guide (CM Self-priming)
http://net.grundfos.com/qr/i/98503799
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CMV
Installation and operating instructions
http://net.grundfos.com/qr/i/97907165
Quick Guide (CMV)
http://net.grundfos.com/qr/i/97907090

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundfos CM

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CM, CMV Safety instructions and other important information Installation and operating instructions Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 http://net.grundfos.com/qr/i/97907165 Quick Guide (CM) Quick Guide (CMV) http://net.grundfos.com/qr/i/95121198 http://net.grundfos.com/qr/i/97907090 Quick Guide (CM Self-priming) http://net.grundfos.com/qr/i/98503799...
  • Page 3: Table Of Contents

    CM, CMV English (GB) Safety instructions and other important information ..... . 5 Български (BG) Инструкции за безопасност и друга важна информация ....8 Čeština (CZ)
  • Page 4 CM, CMV Română (RO) Instrucțiuni de siguranță și alte informații importante ....73 Srpski (RS) Bezbednosna uputstva i druge važne informacije ..... . 77 Русский...
  • Page 5: Safety Instructions And Other Important Information

    English (GB) Safety instructions and other important information Original safety instructions CAUTION These safety instructions give a quick overview of the safety precautions to be taken in connection with Crushing of limbs any work on this product. Minor or moderate Observe these safety instructions during handling, installation, operation, maintenance, service and personal injury...
  • Page 6 Electrical connection Liquid filling DANGER CAUTION Electric shock Hot or cold liquid Death or serious Minor or moderate personal injury personal injury - Before starting any - Wear personal work on the product, protective equipment. make sure that the - Pay attention to the power supply has been direction of the vent switched off and that it...
  • Page 7 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest protective equipment. Grundfos company or service workshop. The crossed-out wheelie bin symbol on a product means that it must be disposed of separately from household waste.
  • Page 8: Инструкции За Безопасност И Друга Важна Информация

    Български (BG) Инструкции за безопасност и друга важна информация Превод на оригиналната английска версия ВНИМАНИЕ Тези инструкции за безопасност представляват бърз обзор на мерките за безопасност, които Травми по гърба трябва да се предприемат във връзка с всякакви видове работа по този продукт. Може...
  • Page 9 Механичен монтаж Електрическо свързване ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТ Гореща или студена Електрически удар повърхност Смърт или тежки Може да доведе до наранявания леки или средни - Преди да започнете наранявания каквато и да е работа - Уверете се, че няма с продукта, уверете възможност...
  • Page 10 Пълнене с течност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Корозионни течности Гореща или студена Смърт или тежки течност наранявания Може да доведе до - Носете лични леки или средни предпазни средства. наранявания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Носете лични предпазни средства. Токсични течности - Обърнете внимание Смърт или тежки на...
  • Page 11 леки или средни служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете наранявания се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. - Носете лични Зачеркнатият символ на кофа за предпазни средства. отпадъци върху продукта означава, че той трябва да бъде изхвърлен...
  • Page 12: Bezpečnostní Pokyny A Další Důležité Informace

    Čeština (CZ) Bezpečnostní pokyny a další důležité informace Překlad originální anglické verze UPOZORNĚNÍ Tyto bezpečnostní pokyny poskytují rychlý přehled bezpečnostních opatření, které je třeba podniknout v Rozdrcení končetin souvislosti s jakoukoli prací na tomto výrobku. Menší nebo střední újma Dodržujte tyto bezpečnostní pokyny při manipulaci, instalaci, provozu, údržbě, servisu a opravách na zdraví...
  • Page 13 Elektrické připojení Plnění kapalinou NEBEZPEČÍ UPOZORNĚNÍ Úraz elektrickým Horká nebo studená proudem kapalina Smrt nebo závažná újma Menší nebo střední újma na zdraví na zdraví - Před zahájením prací - Používejte osobní na výrobku vypněte ochranné prostředky. bezpodmínečně přívod - Při plnění čerpadla napájecího napětí...
  • Page 14 Trvalé vyřazení výrobku z provozu VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Kapaliny způsobující Kapaliny způsobující korozi korozi Smrt nebo závažná újma Smrt nebo závažná újma na zdraví na zdraví - Používejte osobní - Používejte osobní ochranné prostředky. ochranné prostředky. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Toxické kapaliny Toxické kapaliny Smrt nebo závažná...
  • Page 15 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku znamená, že musí být likvidován odděleně od domovního odpadu. Pokud výrobek označený tímto symbolem dosáhne konce životnosti,...
  • Page 16: Sicherheitshinweise Und Zusätzliche Wichtige Informationen

    Deutsch (DE) Sicherheitshinweise und zusätzliche wichtige Informationen Übersetzung des englischen Originaldokuments VORSICHT In diesen Sicherheitshinweisen erhalten Sie einen kurzen Überblick über die Vorkehrungsmaßnahmen, Rückenverletzungen die Sie in Verbindung mit jeglichen Arbeiten an die- sem Produkt beachten müssen. Leichte oder mittel- Beachten Sie diese Sicherheitshinweise bei der schwere Personenschä- Handhabung, der Installation und beim Betrieb die-...
  • Page 17 Montage Elektrischer Anschluss VORSICHT GEFAHR Heiße oder kalte Ober- Stromschlag fläche Tod oder ernsthafte Per- Leichte oder mittel- sonenschäden schwere Personenschä- - Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Produkt - Stellen Sie sicher, dass muss die Stromversor- Personen nicht verse- gung abgeschaltet und hentlich mit heißen gegen unbeabsichtig- oder kalten Oberflä-...
  • Page 18 Auffüllen des Mediums WARNUNG VORSICHT Korrosive Medien Heißes oder kaltes Tod oder ernsthafte Per- Medium sonenschäden Leichte oder mittel- - Tragen Sie eine per- schwere Personenschä- sönliche Schutzausrüs- tung. - Tragen Sie eine per- WARNUNG sönliche Schutzausrüs- tung. Giftige Medien - Achten Sie auf die Tod oder ernsthafte Per- Ausrichtung der Entlüf-...
  • Page 19 Kontaminierte Produkte VORSICHT VORSICHT Heißes oder kaltes Biologische Gefahr Medium Leichte oder mittel- Leichte oder mittel- schwere Personenschä- schwere Personenschä- - Spülen Sie das Produkt - Tragen Sie eine per- nach der Demontage sönliche Schutzausrüs- sorgfältig mit saube- tung. rem Wasser durch und VORSICHT waschen Sie die Bau- teile des Produkts mit...
  • Page 20 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushaltsmüll...
  • Page 21: Sikkerhedsanvisninger Og Andre Vigtige Oplysninger

    Dansk (DK) Sikkerhedsanvisninger og andre vigtige oplysninger Oversættelse af den originale engelske udgave Mekanisk installation Disse sikkerhedsanvisninger giver et hurtigt overblik FORSIGTIG over de sikkerhedsforanstaltninger der skal træffes i forbindelse ved arbejde på dette produkt. Varm eller kold over- Overhold disse sikkerhedsanvisninger ved håndte- ring, installation, betjening, vedligeholdelse, service flade og reparation af dette produkt.
  • Page 22 Påfyldning af væske ADVARSEL FORSIGTIG Giftige væsker Varme eller kolde Død eller alvorlig per- væsker sonskade Lettere personskade - Brug personlige vær- - Brug personlige vær- nemidler. nemidler. FORSIGTIG - Vær opmærksom på hvilken vej udluftnings- Varme eller kolde hullet peger når du fyl- væsker der pumpen med Lettere personskade...
  • Page 23 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Symbolet med den overstregede skral- despand på et produkt betyder at det skal bortskaffes adskilt fra hushold- ningsaffald. Når et produkt som er mær- ket med dette symbol, er udtjent, aflevér...
  • Page 24: Ohutusjuhised Ja Muu Tähtis Informatsioon

    Eesti (EE) Ohutusjuhised ja muu tähtis informatsioon Tõlge ingliskeelsest originaalist ETTEVAATUST Need ohutusjuhised annavad kiire ülevaate ohutusnõuetest, mida peab arvestama antud tootega Jäsemete muljumise tööd tehes. Järgige neid ohutusjuhiseid antud toote käitlemise, paigaldamise, kasutamise, hooldamise ja Väikese või keskmise parandamise ajal. Need ohutusjuhised on täiendav dokument ja kõik astme vigastus ohutusnõuded on ka kirjas asjakohase peatüki...
  • Page 25 Elektriühendus Pumba täitmine vedelikuga ETTEVAATUST Elektrilöök Kuum või külm vedelik Surm või tõsised Väikese või keskmise vigastused astme vigastus - Enne tootega mis - Kandke tahes tööde alustamist isikukaitsevahendeid. veenduge, et - Pumba vedelikuga elektritoide on välja täitmisel ja pumba lülitatud ning et seda ei õhustamisel pöörake ole võimalik kogemata...
  • Page 26 Toote püsivalt kasutuselt kõrvaldamine HOIATUS HOIATUS Korrodeerivad Korrodeerivad vedelikud vedelikud Surm või tõsised Surm või tõsised vigastused vigastused - Kandke - Kandke isikukaitsevahendeid. isikukaitsevahendeid. HOIATUS HOIATUS Toksilised vedelikud Toksilised vedelikud Surm või tõsised Surm või tõsised vigastused vigastused - Kandke - Kandke isikukaitsevahendeid.
  • Page 27 Toote utiliseerimine Käesolev toode või selle osad tuleb utiliseerida keskkonnasõbralikul viisil: 1. Kasutage kohaliku avaliku või erasektori jäätmekogumisteenust. 2. Kui see pole võimalik, võtke ühendust lähima Grundfosi esinduse või hooldusfirmaga. Läbikriipsutatud prügikasti sümbol pumbal tähendab, et see tuleb ära visata olmejäätmetest eraldi. Kui sellise sümboliga toode jõuab oma kasutusea lõpule, siis viige see kohaliku jäätmekäitlusettevõtte poolt määratud...
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad E Información Importante

    Español (ES) Instrucciones de seguridad e información importante Traducción de la versión original en inglés PRECAUCIÓN Estas instrucciones de seguridad permiten familiari- zarse rápidamente con las medidas de seguridad Lesiones de espalda que deben tomarse al llevar a cabo cualquier tarea relacionada con este producto.
  • Page 29 Instalación mecánica Conexión eléctrica PRECAUCIÓN PELIGRO Superficie caliente o Descarga eléctrica fría Muerte o lesión grave Lesión personal leve o - Antes de comenzar a moderada trabajar con el pro- - Asegúrese de que ducto, asegúrese de nadie pueda entrar en que el suministro eléc- contacto accidental- trico esté...
  • Page 30 Llenado con líquido ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Líquidos tóxicos Líquido caliente o frío Muerte o lesión grave Lesión personal leve o - Use equipos de protec- moderada ción individual. - Use equipos de protec- PRECAUCIÓN ción individual. - Preste atención a la Líquido caliente o frío dirección del orificio de Lesión personal leve o...
  • Page 31 1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
  • Page 32: Turvallisuusohjeet Ja Muut Tärkeät Tiedot

    Suomi (FI) Turvallisuusohjeet ja muut tärkeät tiedot Alkuperäisen englanninkielisen version käännös HUOMIO Nämä turvallisuusohjeet ovat yhteenveto tämän tuot- teen yhteydessä noudatettavista turvallisuusmäärä- Raajojen puristuminen yksistä. Lievä tai keskivaikea Näitä turvallisuusohjeita on noudatettava tuotteen käsittelyn, asennuksen, käytön, ylläpidon, huollon ja loukkaantuminen korjauksen aikana.
  • Page 33 Sähköliitäntä Nestetäyttö VAARA HUOMIO Sähköisku Kuuma tai kylmä neste Kuolema tai vakava Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen loukkaantuminen - Varmista ennen lait- - Käytä henkilösuo- teelle suoritettavia jaimia. töitä, että verkkojännite - Huomioi ilmausreiän on katkaistu eikä sitä suunta, kun täytät voida epähuomiossa pumppua nesteellä...
  • Page 34 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. - Käytä henkilösuo- 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään jaimia. Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Yliviivattua jäteastiaa esittävä tunnus laitteessa tarkoittaa, että laite on hävitet- tävä erillään kotitalousjätteestä. Kun tällä symbolilla merkityn laitteen käyttö- ikä...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Et Autres Informations Importantes

    Français (FR) Consignes de sécurité et autres informations importantes Traduction de la version anglaise originale PRÉCAUTIONS Ces consignes de sécurité donnent un bref aperçu des précautions à prendre lors de toute intervention Blessure au dos sur le produit. Accident corporel mineur Observer ces instructions lors de la manipulation, de l'installation, du fonctionnement, de l'entretien et de ou modéré...
  • Page 36 Installation mécanique Branchement électrique PRÉCAUTIONS DANGER Surface brûlante ou Choc électrique froide Mort ou blessures Accident corporel mineur graves ou modéré - Avant toute interven- - Veiller à ce que per- tion, s'assurer que l'ali- sonne ne puisse entrer mentation électrique a accidentellement en été...
  • Page 37 Remplissage AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS Liquides corrosifs Liquide brûlant ou Mort ou blessures froid graves Accident corporel mineur - Porter un équipement ou modéré de protection indivi- - Porter un équipement duel. de protection indivi- AVERTISSEMENT duel. - Prêter attention au Liquides toxiques sens d'écoulement de Mort ou blessures l'orifice de purge...
  • Page 38 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. PRÉCAUTIONS 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le Liquide brûlant ou plus proche. froid Le pictogramme représentant une pou- belle à...
  • Page 39: Οδηγίες Ασφαλείας Και Άλλες Σημαντικές Πληροφορίες

    Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΡΟΣΟΧΉ Οι παρούσες οδηγίες ασφαλείας παρέχουν μία γρήγορη ανασκόπηση των προφυλάξεων ασφαλείας Τραυματισμός της που πρέπει να ληφθούν σε σχέση με οποιαδήποτε εργασία σε αυτό το προϊόν. μέσης...
  • Page 40 Μηχανική εγκατάσταση Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΣΟΧΉ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Θερμή ή ψυχρή Ηλεκτροπληξία επιφάνεια Θάνατος ή σοβαρός Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων τραυματισμός ατόμων - Πριν ξεκινήσετε - Βεβαιωθείτε ότι κανείς οποιαδήποτε εργασία δεν μπορεί να έρθει στο προϊόν, κατά λάθος σε επαφή βεβαιωθείτε...
  • Page 41 Πλήρωση υγρού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΉ Διαβρωτικά υγρά Ζεστό ή κρύο υγρό Θάνατος ή σοβαρός Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων τραυματισμός ατόμων - Φοράτε προσωπικό - Φοράτε προσωπικό προστατευτικό προστατευτικό εξοπλισμό. εξοπλισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ - Δώστε προσοχή στην κατεύθυνση της οπής Τοξικά υγρά εξαέρωσης...
  • Page 42 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική - Φοράτε προσωπικό υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την προστατευτικό πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. εξοπλισμό. Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο απορριμμάτων σημαίνει ότι πρέπει να...
  • Page 43: Sigurnosne Upute I Druge Važne Informacije

    Hrvatski (HR) Sigurnosne upute i druge važne informacije Prijevod originalne engleske verzije PAŽNJA Ove sigurnosne upute daju brzi pregled sigurnosnih upozorenja koja se moraju poduzeti u vezi s bilo Gnječenje udova kojim radom na ovom proizvodu. Blaga ili srednja ozljeda Pratite ove sigurnosne upute tijekom korištenja, ugradnje, rada održavanja i popravka ovog - Izbjegavajte nesigurno...
  • Page 44 Električni spojevi Punjenje tekućine OPASNOST PAŽNJA Električni udar Vruća ili hladna tekućina Smrt ili teška ozljeda - Prije početka bilo Blaga ili srednja ozljeda kakvih radova na - Nosite zaštitnu proizvodu, provjerite opremu. da je električno - Obratite pažnju na napajanje isključeno smjer otvora za i osigurajte da se ne...
  • Page 45 UPOZORENJE PAŽNJA Otrovne tekućine Vruća ili hladna tekućina Smrt ili teška ozljeda - Nosite zaštitnu Blaga ili srednja ozljeda opremu. - Nosite zaštitnu opremu. PAŽNJA PAŽNJA Vruća ili hladna tekućina Ozljeda leđa Blaga ili srednja ozljeda Blaga ili srednja ozljeda - Nosite zaštitnu - Koristite odgovarajuću opremu.
  • Page 46: Biztonsági Utasítások És Más Fontos Információk

    Magyar (HU) Biztonsági utasítások és más fontos információk Az eredeti angol változat fordítása VIGYÁZAT Ezek a biztonsági utasítások gyors áttekintést adnak azokra a biztonsági óvintézkedésekre vonatkozóan, Hátsérülés amelyeket meg kell tenni, ha bármilyen munkát végeznek ezen a terméken. Könnyű, vagy Ezeket a biztonsági utasításokat be kell tartani a közepesen súlyos termék szállítása, telepítése, üzemeltetése,...
  • Page 47 Gépészeti telepítés Elektromos bekötés VIGYÁZAT VESZÉLY Forró vagy hideg Áramütés felület Halálos vagy súlyos Könnyű, vagy személyi sérülés közepesen súlyos - Mielőtt bármilyen személyi sérülés munkába kezd - Gondoskodjon arról, a terméken, győződjön hogy felforrósodott meg arról, hogy vagy hideg felületeket a szivattyút az véletlenül senki se elektromos hálózatról...
  • Page 48 Feltöltés folyadékkal FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Korrodáló folyadékok Forró vagy hideg Halálos vagy súlyos folyadék személyi sérülés Könnyű, vagy - Viseljen személyi közepesen súlyos védőfelszerelést. személyi sérülés FIGYELMEZTETÉS - Viseljen személyi védőfelszerelést. Mérgező anyagok - Ügyeljen a légtelenítő Halálos vagy súlyos nyílás irányára, amikor személyi sérülés feltölti folyadékkal - Viseljen személyi...
  • Page 49 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat közepesen súlyos szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon személyi sérülés a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. - Viseljen személyi Az áthúzott kuka jel egy terméken azt védőfelszerelést. jelenti, hogy ezt a háztartási hulladéktól elválasztva, külön kell kezelni.
  • Page 50: Istruzioni Di Sicurezza E Altre Informazioni Importanti

    Italiano (IT) Istruzioni di sicurezza e altre informazioni importanti Traduzione della versione originale inglese ATTENZIONE Le presenti istruzioni di sicurezza offrono una rapida panoramica delle misure di sicurezza da adottare in Schiacciamento degli relazione a qualsiasi intervento su questo prodotto. arti Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante la manipolazione, l'installazione, il funzionamento, la...
  • Page 51 Collegamento elettrico Riempimento con liquido PERICOLO ATTENZIONE Scossa elettrica Liquido caldo o freddo Morte o gravi lesioni per- Lesioni personali di lieve sonali o moderata entità - Prima di effettuare - Indossare dispositivi di interventi sulla pompa, protezione individuale. accertarsi di avere - Prestare attenzione disinserito l'alimenta- alla direzione del foro...
  • Page 52 AVVERTENZA AVVERTENZA Liquidi tossici Liquidi tossici Morte o gravi lesioni per- Morte o gravi lesioni per- sonali sonali - Indossare dispositivi di - Indossare dispositivi di protezione individuale. protezione individuale. ATTENZIONE ATTENZIONE Liquido caldo o freddo Liquido caldo o freddo Lesioni personali di lieve Lesioni personali di lieve o moderata entità...
  • Page 53 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato sul prodotto indica che deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
  • Page 54: Saugumo Instrukcija Ir Kita Svarbi Informacija

    Lietuviškai (LT) Saugumo instrukcija ir kita svarbi informacija Originalios angliškos versijos vertimas DĖMESIO Šioje saugumo instrukcijoje pateikiama trumpa atsargumo priemonių, kurių reikia imtis atliekant bet Galūnių sutraiškymas kokius darbus su šiuo produktu, apžvalga. Lengvas arba vidutinis Laikykitės šioje saugumo instrukcijoje pateiktų nurodymų...
  • Page 55 Elektros maitinimo prijungimas Užpildymas skysčiu PAVOJUS DĖMESIO Elektros smūgis Karštas arba šaltas skystis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas Lengvas arba vidutinis - Prieš pradedant bet kūno sužalojimas kokius darbus su - Naudokite individualias produktu, reikia saugos priemones. pasirūpinti, kad būtų - Užpildydami siurblį...
  • Page 56 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų Mirtis arba sunkus kūno surinkimo tarnybos paslaugomis. sužalojimas 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. - Naudokite individualias Ant produkto esantis perbraukto šiukšlių saugos priemones. konteinerio simbolis nurodo, kad produktą...
  • Page 57: Drošības Norādes Un Cita Svarīga Informācija

    Latviešu (LV) Drošības norādes un cita svarīga informācija Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums UZMANĪBU Šīs drošības norādes sniedz ātru pārskatu par piesardzības pasākumiem, kas jāievēro, veicot Kāju vai roku jebkuru darbu ar šo produktu. saspiešanas risks Šīs drošības norādes jāievēro šī produkta pārvietošanas, uzstādīšanas, ekspluatācijas, Nelielas vai vidēji apkopes, apkalpošanas un remonta laikā.
  • Page 58 Elektriskais pieslēgums Šķidruma iepildīšana BĪSTAMI UZMANĪBU Elektriskās strāvas Karsts vai auksts trieciens šķidrums Nāve vai smagas Nelielas vai vidēji ķermeņa traumas smagas ķermeņa - Pirms sākat darbu ar traumas produktu, - Valkājiet individuālo pārliecinieties, vai aizsardzības elektroapgāde ir aprīkojumu. atslēgta un to nevar - Piepildot sūkni ar nejauši ieslēgt.
  • Page 59 Produkta pilnīga izņemšana no ekspluatācijas BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Korozīvi šķidrumi Korozīvi šķidrumi Nāve vai smagas Nāve vai smagas ķermeņa traumas ķermeņa traumas - Valkājiet individuālo - Valkājiet individuālo aizsardzības aizsardzības aprīkojumu. aprīkojumu. BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Indīgi šķidrumi Indīgi šķidrumi Nāve vai smagas Nāve vai smagas ķermeņa traumas ķermeņa traumas...
  • Page 60 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Uz produkta norādīts nosvītrotas atkritumu tvertnes simbols nozīmē, ka produkts ir jālikvidē atsevišķi, nevis kopā ar sadzīves atkritumiem. Kad ar šo produktu marķēts simbols sasniedz...
  • Page 61: Veiligheidsinstructies En Andere Belangrijke Informatie

    Nederlands (NL) Veiligheidsinstructies en andere belangrijke informatie Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie LET OP Deze veiligheidsinstructies bieden een beknopt over- zicht van de voorzorgsmaatregelen die moeten wor- Rugletsel den genomen in verband met alle werkzaamheden aan dit product. Licht of middelzwaar Neem deze veiligheidsinstructies in acht tijdens het persoonlijk letsel hanteren, installeren, bedienen, onderhouden en...
  • Page 62 Mechanische installatie Elektrische aansluiting LET OP GEVAAR Heet of koud oppervlak Elektrische schok Licht of middelzwaar Dood of ernstig persoon- persoonlijk letsel lijk letsel - Zorg dat niemand per - Voordat u met werk- ongeluk met hete of zaamheden aan het koude oppervlakken in product begint, dient u aanraking kan komen.
  • Page 63 Vullen met vloeistof WAARSCHUWING LET OP Corrosieve vloeistof- Hete of koude vloeistof Licht of middelzwaar Dood of ernstig persoon- persoonlijk letsel lijk letsel - Draag persoonlijke - Draag persoonlijke beschermingsmidde- beschermingsmidde- len. len. - Let op de richting van WAARSCHUWING de ontluchtingsklep bij het vullen van de pomp Giftige vloeistoffen...
  • Page 64 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact Hete of koude vloeistof op met uw Grundfos leverancier. Het doorkruiste symbool van een afval- Licht of middelzwaar bak op een product betekent dat het...
  • Page 65: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa I Inne Ważne Informacje

    Polski (PL) Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i inne ważne informacje Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka UWAGA angielskiego Te zalecenia dotyczące bezpieczeństwa stanowią Uraz pleców krótki opis środków bezpieczeństwa dotyczących wszelkich prac związanych z tym produktem. Niewielkie lub Należy przestrzegać tych zaleceń podczas umiarkowane obrażenia przenoszenia, montażu, obsługi, konserwacji, serwisowania i naprawy produktu.
  • Page 66 Montaż mechaniczny Podłączenie elektryczne UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO Gorąca lub zimna Porażenie prądem powierzchnia elektrycznym Niewielkie lub Śmierć lub poważne umiarkowane obrażenia obrażenia ciała ciała - Przed rozpoczęciem - Upewnić się, że prac przy produkcie przypadkowe należy sprawdzić, czy dotknięcie gorących zasilanie elektryczne lub zimnych zostało wyłączone powierzchni jest...
  • Page 67 Zalewanie OSTRZEŻENIE UWAGA Ciecze żrące Gorąca lub zimna ciecz Śmierć lub poważne Niewielkie lub obrażenia ciała umiarkowane obrażenia - Należy stosować ciała środki ochrony - Należy stosować osobistej. środki ochrony OSTRZEŻENIE osobistej. - Podczas zalewania Ciecze toksyczne pompy zwrócić uwagę Śmierć...
  • Page 68 - Należy stosować 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub środki ochrony warsztatem serwisowym firmy Grundfos. osobistej. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produktu nie należy składować razem z odpadami komunalnymi.
  • Page 69: Instruções De Segurança E Outras Informações Importantes

    Português (PT) Instruções de segurança e outras informações importantes Tradução da versão inglesa original ATENÇÃO Estas instruções de segurança fornecem uma visão geral rápida das precauções de segurança a tomar Esmagamento de relativamente a trabalhos realizados neste produto. membros Cumpra estas instruções de segurança durante o manuseamento, a instalação, o funcionamento, a Lesões pessoais de manutenção e a realização de assistência técnica e...
  • Page 70 Ligação elétrica Enchimento de líquido PERIGO ATENÇÃO Choque elétrico Líquido quente ou frio Morte ou lesões pesso- Lesões pessoais de ais graves baixa ou média gravi- - Antes de iniciar qual- dade quer trabalho no pro- - Utilize equipamento de duto, certifique-se de proteção pessoal.
  • Page 71 AVISO AVISO Líquidos tóxicos Líquidos tóxicos Morte ou lesões pesso- Morte ou lesões pesso- ais graves ais graves - Utilize equipamento de - Utilize equipamento de proteção pessoal. proteção pessoal. ATENÇÃO ATENÇÃO Líquido quente ou frio Líquido quente ou frio Lesões pessoais de Lesões pessoais de baixa ou média gravi-...
  • Page 72 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. O símbolo do caixote do lixo riscado no produto significa que este deve ser eli- minado separadamente do lixo domés-...
  • Page 73: Instrucțiuni De Siguranță Și Alte Informații Importante

    Română (RO) Instrucțiuni de siguranță și alte informații importante Traducerea versiunii originale în limba engleză ATENŢIE Aceste instrucțiuni de siguranță fac o prezentare generală succintă a măsurilor de siguranță care Strivirea membrelor trebuie luate în legătură cu orice lucrare pe acest produs.
  • Page 74 Conexiunea electrică Umplerea cu lichid PERICOL ATENŢIE Electrocutare Lichid fierbinte sau rece Deces sau accidentare gravă Accidentare ușoară sau - Înainte de a începe moderată orice lucrare la produs, - Purtaţi echipament asiguraţi-vă că individual de protecţie. alimentarea de la rețea - Fiți atent la direcția a fost deconectată...
  • Page 75 AVERTIZARE AVERTIZARE Lichide toxice Lichide toxice Deces sau accidentare Deces sau accidentare gravă gravă - Purtaţi echipament - Purtaţi echipament individual de protecţie. individual de protecţie. ATENŢIE ATENŢIE Lichid fierbinte sau Lichid fierbinte sau rece rece Accidentare ușoară sau Accidentare ușoară sau moderată...
  • Page 76 înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Simbolul de pubelă întretăiată aflată pe un produs denotă faptul că acesta trebuie depus la deșeuri separat de gunoiul menajer.
  • Page 77: Bezbednosna Uputstva I Druge Važne Informacije

    Srpski (RS) Bezbednosna uputstva i druge važne informacije Prevod originalne engleske verzije OPREZ Ova bezbednosna uputstva daju brzi pregled mera predostrožnosti koje treba preduzeti kod bilo kog Nagnječenje udova posla na ovom proizvodu. Laka ili umerena telesna Sledite ova bezbednosna uputstva tokom rukovanja, instalacije, rada, održavanja, servisiranja i popravke povreda ovog proizvoda.
  • Page 78 Električno povezivanje Punjenje tečnošću OPASNOST OPREZ Strujni udar Vruća ili hladna tečnost Smrt ili teška telesna povreda Laka ili umerena telesna - Pre nego što povreda započnete bilo kakav - Nosite ličnu zaštitnu rad na proizvodu opremu. proverite da li je - Kada punite pumpu i napajanje strujom vršite odzračivanje,...
  • Page 79 UPOZORENJE UPOZORENJE Toksične tečnosti Toksične tečnosti Smrt ili teška telesna Smrt ili teška telesna povreda povreda - Nosite ličnu zaštitnu - Nosite ličnu zaštitnu opremu. opremu. OPREZ OPREZ Vruća ili hladna Vruća ili hladna tečnost tečnost Laka ili umerena telesna Laka ili umerena telesna povreda povreda...
  • Page 80 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Precrtani simbol kante za smeće na proizvodu znači da se proizvod mora odložiti odvojeno od kućnog otpada.
  • Page 81: Инструкции По Технике Безопасности И Прочая Важная Информация

    Русский (RU) Инструкции по технике безопасности и прочая важная информация Перевод оригинального документа на ВНИМАНИЕ английском языке Настоящие инструкции по технике безопасности Травма спины представляют собой краткий обзор мер безопасности, которые необходимо предпринять Травма лёгкой или в связи с любыми работами, связанными с средней...
  • Page 82 Монтаж механической части Подключение электрооборудования ВНИМАНИЕ ОПАСНО Поражение Горячая или электрическим током холодная Смерть или серьёзная поверхность травма Травма лёгкой или - Перед началом средней степени работы с изделием тяжести убедитесь в том, что - Необходимо электропитание исключить отключено и не может возможность...
  • Page 83 Заполнение рабочей жидкостью Текущее техническое обслуживание Обнаружение и устранение неисправностей ВНИМАНИЕ ОПАСНО Горячая или Поражение холодная жидкость электрическим током Травма лёгкой или Смерть или серьёзная средней степени травма тяжести - Перед началом - Необходимо работы с изделием использовать убедитесь в том, что средства...
  • Page 84 ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Горячая или Ядовитые жидкости холодная жидкость Смерть или серьёзная Травма лёгкой или травма средней степени - Необходимо тяжести использовать - Необходимо средства использовать индивидуальной средства защиты. индивидуальной ВНИМАНИЕ защиты. Горячая или Загрязнённые изделия холодная жидкость ВНИМАНИЕ Травма лёгкой или Биологическая...
  • Page 85 ВНИМАНИЕ Травма спины Травма лёгкой или средней степени тяжести - Используйте подъёмное оборудование, пригодное для указанной массы продукта. - Используйте метод подъёма, подходящий для массы продукта. - Необходимо использовать средства индивидуальной защиты. Disposing of the product Основным критерием предельного состояния является: 1.
  • Page 86: Säkerhetsanvisningar Och Annan Viktig Information

    Svenska (SE) Säkerhetsanvisningar och annan viktig information Översättning av den engelska originalversionen FÖRSIKTIGHET Dessa säkerhetsanvisningar ger en snabb översikt över de säkerhetsåtgärder som ska vidtas i samband Risk för klämskador på med arbete på denna produkt. lemmar Beakta dessa säkerhetsanvisningarna vid hantering, installation, drift, underhåll, service och reparation av Risk för smärre eller denna produkt.
  • Page 87 Elektrisk anslutning Vätskefyllning FARA FÖRSIKTIGHET Risk för elektriska stö- Varm eller kall vätska Risk för smärre eller Risk för dödsfall eller all- måttliga personskador varliga personskador - Använd personlig - Innan arbete på pum- skyddsutrustning. pen påbörjas, kontrol- - Var uppmärksam på lera att strömförsörj- avluftningshålets rikt- ningen är bortkopplad...
  • Page 88 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- varliga personskador stationer. - Använd personlig 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade skyddsutrustning. servicepartners. Symbolen med en överkorsad soptunna på en produkt betyder att den inte får kasseras som hushållsavfall. När en produkt märkt med denna symbol når...
  • Page 89: Varnostna Navodila In Druge Pomembne Informacije

    Slovensko (SI) Varnostna navodila in druge pomembne informacije Prevod originalnega angleškega izvoda POZOR Ta varnostna navodila dajejo hiter pregled varnostnih ukrepov, ki jih je treba sprejeti v zvezi z delom na Zmečkanje udov tem izdelku. Manjša ali zmerna Varnostna navodila upoštevajte pri rokovanju z izdelkom, njegovi namestitvi, med delovanjem, telesna poškodba vzdrževanjem, servisom in popravilom.
  • Page 90 Električna priključitev Polnjenje s tekočino NEVARNOST POZOR Električni udar Vroča ali hladna tekočina Smrt ali resna telesna poškodba Manjša ali zmerna - Pred pričetkom del na telesna poškodba izdelku izključite - Nadenite osebno električno napajanje zaščitno opremo. črpalke in zagotovite, - Pri polnjenju črpalke s da se ne more po tekočino in...
  • Page 91 OPOZORILO OPOZORILO Toksične tekočine Toksične tekočine Smrt ali resna telesna Smrt ali resna telesna poškodba poškodba - Nadenite osebno - Nadenite osebno zaščitno opremo. zaščitno opremo. POZOR POZOR Vroča ali hladna Vroča ali hladna tekočina tekočina Manjša ali zmerna Manjša ali zmerna telesna poškodba telesna poškodba - Nadenite osebno...
  • Page 92: Bezpečnostné Pokyny A Ďalšie Dôležité Informácie

    Slovenčina (SK) Bezpečnostné pokyny a ďalšie dôležité informácie Preklad pôvodnej anglickej verzie POZOR Tieto bezpečnostné pokyny poskytujú rýchly prehľad o bezpečnostných opatreniach, ktoré je nutné prijať Poškodenie okrajov v súvislosti s akoukoľvek prácou na tomto produkte. Ľahký alebo stredne Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny počas manipulácie, inštalácie, prevádzky, údržby, servisu a ťažký...
  • Page 93 Elektrické zapojenie Plnenie kvapaliny NEBEZPEČENSTVO POZOR Úraz elektrickým Horúca alebo studená prúdom kvapalina Smrť alebo vážny úraz Ľahký alebo stredne - Pred zahájením ťažký úraz akýchkoľvek prác na - Používajte osobné produkte ochranné pomôcky. bezpodmienečne - Venujte pozornosť vypnite prívod smeru ventilačného napájacieho napätia otvoru, ak plníte...
  • Page 94 VAROVANIE odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu Korozívne kvapaliny pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Smrť alebo vážny úraz Preškrtnutý symbol odpadkovej nádoby na produkte znamená, že produkt musí - Používajte osobné...
  • Page 95: Güvenlik Talimatları Ve Diğer Önemli Bilgiler

    Türkçe (TR) Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler İngilizce orijinal metnin çevirisi DIKKAT Bu güvenlik talimatları, ürün üzerindeki herhangi bir çalışmayla bağlantılı olarak alınması gereken Kolların ezilmesi güvenlik önlemlerinin kısa bir özetini sağlamaktadır. Hafif veya orta dereceli Bu ürünün taşınması, kurulumu, kullanımı, bakımı, servis ve onarımı...
  • Page 96 Elektrik bağlantısı Sıvı doldurma TEHLİKE DIKKAT Elektrik çarpması Sıcak veya soğuk sıvı Ölüm veya ciddi Hafif veya orta dereceli yaralanma yaralanma - Üründe çalışmaya - Kişisel koruyucu başlamadan önce, ekipman kullanın. elektrik beslemesinin - Pompaya su kapatıldığından ve doldurduğunuzda ve yanlışlıkla havasını...
  • Page 97 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. Ürünün kalıcı olarak devreden çıkarılması 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın. UYARI Bir ürün üzerindeki çarpı işaretli çöp kutusu sembolü, ürünün evsel atıklardan Korozif sıvılar...
  • Page 98: Правила Техніки Безпеки Та Інша Важлива Інформація

    Українська (UA) Правила техніки безпеки та інша важлива інформація Переклад оригінальної англійської версії УВАГА У правилах техніки безпеки надається стислий огляд заходів з безпеки, які слід вживати у зв'язку Ушкодження спини з будь-якою роботою з цим виробом. Незначна травма або Дотримуйтесь...
  • Page 99 Монтаж механічної частини обладнання Електричне підключення УВАГА НЕБЕЗПЕЧНО Гаряча або холодна Удар електричним поверхня струмом Незначна травма або Смерть або серйозна травма середнього травма ступеня тяжкості - Перед початком - Переконайтеся в будь-яких робіт із тому, що ніхто не виробом може...
  • Page 100 Заповнення рідиною Технічне обслуговування виробу Пошук та усунення несправностей виробу УВАГА НЕБЕЗПЕЧНО Гарячa або холодна Удар електричним рідина струмом Незначна травма або Смерть або серйозна травма середнього травма ступеня тяжкості - Перед початком - Користуйтесь будь-яких робіт із засобами виробом індивідуального...
  • Page 101 УВАГА ПОПЕРЕДЖЕННЯ Гарячa або холодна Токсичні рідини рідина Смерть або серйозна Незначна травма або травма травма середнього - Користуйтесь ступеня тяжкості засобами - Користуйтесь індивідуального засобами захисту. індивідуального УВАГА захисту. Гарячa або холодна Забруднені вироби рідина УВАГА Незначна травма або Біологічна...
  • Page 102 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Символ перекресленого сміттєвого контейнера на виробі означає, що він повинен утилізуватися окремо від побутових відходів. Коли виріб, на...
  • Page 103: 安全须知和其他重要信息

    中文 (CN) 安全须知和其他重要信息 翻译原来的英文版 电气连接 这些安全说明概括介绍了对于本产品进行任何操作时 危险 应采取的相关安全注意事项。 在搬运、安装、运行、维护、保养和维修本产品时应 电击 遵守这些安全说明。 本安全说明是一个补充文件,所有安全说明都将在安 死亡或严重的人身伤害 装和操作说明的相关章节中再次出现。 - 在对产品进行任何操作 请将这些安全说明摆放在安装现场,以备将来参考。 前,必须确保电源已断 开始安装前,请先阅读本 开,并且不会被意外接 文件。 安装和操作必须遵 通。 守当地规章制度并符合公 - 根据当地相关规定,该 认的良好操作习惯。 水泵必须连接到外部全 接收产品 极电源开关上。 产品重量在包装上注明。 - 该产品必须根据当地法 注意 规进行接地和保护,以 背部损伤 免发生间接接触。 轻度或中度的人身伤害 - 必须通过强化绝缘将与 - 使用经批准适用于产品...
  • Page 104 永久停泵 警告 警告 腐蚀性液体 腐蚀性液体 死亡或严重的人身伤害 死亡或严重的人身伤害 - 穿戴个人防护设备。 - 穿戴个人防护设备。 警告 警告 有毒液体 有毒液体 死亡或严重的人身伤害 死亡或严重的人身伤害 - 穿戴个人防护设备。 - 穿戴个人防护设备。 注意 注意 热或冷液体 热或冷液体 轻度或中度的人身伤害 轻度或中度的人身伤害 - 穿戴个人防护设备。 - 穿戴个人防护设备。 受污染的产品 注意 注意 背部损伤 生物危险 轻度或中度的人身伤害 轻度或中度的人身伤害 - 使用经批准适用于产品 - 拆卸后,用清水将产品...
  • Page 105: 安全に関する指示およびその他の重要な情報

    日本語 (JP) 安全に関す る指示お よ びその他の重要な情報 こ れはオ リ ジ ナル英語版の和訳です 機械的取付 こ れ ら の安全事項は、 本製品での作業に関 し て取る 注意 べ き 安全上の予防措置 を簡単に概説す る も のです。 本製品の取 り 扱い、 設置、 運転、 メ ン テ ナ ン ス、 表面高温ま たは低温 サー...
  • Page 106 呼び水、満水 注意 注意 高温ま たは低温の液体 高温ま たは低温の液体 軽度ま たは中程度の傷害 軽度ま たは中程度の傷害 - 保護具を身に着けて作 - 保護具を身に着けて作 業 し て く だ さ い。 業 し て く だ さ い。 製品の汚染 - ポ ン プ内を液で満た し 、 注意 エ ア抜き す る際には排 生物学的危険...
  • Page 107 注意 背中 ・ 腰の負傷 軽度ま たは中程度の傷害 - 製品の重量に対 し て適 切な吊 り 上げ設備を使 用 し て く だ さ い。 - 製品の重量に適 し た吊 り 上げ方法を使用 し て く だ さ い。 - 保護具を身に着けて作 業 し て く だ さ い。 製品の廃棄...
  • Page 108: 안전 지침과 기타 중요 정보

    한국어 (KO) 안전 지침과 기타 중요 정보 영문 원판의 번역본 기계적 설치 이 안전 지침은 이 제품에 대한 작업과 관련하여 취할 주의 사전 안전 조치를 간략하게 제시합니다. 이 제품의 취급, 설치, 운전, 유지보수, 정비 및 수리 고온 또는 저온 표면 시에...
  • Page 109 유체 채우기 주의 주의 고온 또는 저온 유체 고온 또는 저온 유체 가벼운 부상 또는 중간 정 가벼운 부상 또는 중간 정 도의 부상 도의 부상 - 개인보호장비를 착용하 - 개인보호장비를 착용하 십시오. 십시오. 오염된 제품 - 펌프에 액체를 채우고 주의...
  • Page 110 기해야 합니다. 1. 공공 또는 사설 폐기물 수거 서비스 업체를 이용하 십시오. 2. 이 방법이 가능하지 않은 경우에는 가까운 Grundfos사 또는 서비스 작업장에 문의하십시오. X 표시가 된 쓰레기통 기호는 이 제품이 생활폐기물과 구분되어 배출되어야 함을 의미합니다. 이 기호가 있는 제품의 수명...
  • Page 111: Petunjuk Keselamatan Dan Informasi Penting Lainnya

    Bahasa Indonesia (ID) Petunjuk keselamatan dan informasi penting lainnya Terjemahan dari versi asli bahasa Inggris HATI-HATI Petunjuk keselamatan ini memberikan gambaran ringkas tentang langkah pencegahan yang terkait Mencederai anggota dengan penggunaan produk ini. badan Perhatikan petunjuk keselamatan ini selama menangani, memasang, mengoperasikan, merawat, Luka ringan atau sedang menyervis dan memperbaiki produk ini.
  • Page 112 Sambungan listrik Pengisian cairan BAHAYA HATI-HATI Kejutan listrik Cairan panas atau dingin Kematian atau luka serius Luka ringan atau sedang - Sebelum menangani - Kenakan alat produk ini, pastikan pelindung diri. pasokan listrik sudah - Perhatikan arah lubang dimatikan dan tidak udara saat mengisi akan menyala tanpa pompa dengan cairan...
  • Page 113 PERINGATAN PERINGATAN Cairan beracun Cairan beracun Kematian atau luka Kematian atau luka serius serius - Kenakan alat - Kenakan alat pelindung diri. pelindung diri. HATI-HATI HATI-HATI Cairan panas atau Cairan panas atau dingin dingin Luka ringan atau sedang Luka ringan atau sedang - Kenakan alat - Kenakan alat pelindung diri.
  • Page 114 1. Gunakan layanan pengumpul sampah pemerintah atau pun swasta. 2. Jika ini tidak memungkinkan, hubungi pusat servis atau perusahaan Grundfos terdekat. Simbol keranjang sampah disilang pada produk berarti produk harus dibuang secara terpisah dari limbah rumah tangga.
  • Page 115 ‫ﺍﻟﺗﺧﻠ ﺹ ﻣ ﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗ ﺞ‬ ‫ﺇﺧ ﺭﺍﺝ ﺍﻟﻣﻧﺗ ﺞ ﻣ ﻥ ﺍﻟﺧﺩﻣ ﺔ ﺑﺻ ﻭﺭﺓ ﺩﺍﺋﻣ ﺔ‬ ‫ﻳﺟ ﺏ ﺍﻟﺗﺧﻠ ﺹ ﻣ ﻥ ﻫ ﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗ ﺞ ﺃﻭ ﺃﺟ ﺯﺍء ﻣﻧ ﻪ ﺑﻁﺭﻳﻘ ﺔ ﺻ ﺣﻳﺣﺔ‬ ‫ﺗﺣ ﺫﻳﺭ‬ :‫ﺎ‬ ‫ﺑﻳﺋﻳ‬...
  • Page 116 ‫ﻣ ﻝء ﺍﻟﺳ ﺎﺋﻝ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳ‬ ‫ﺍﻟﺳ ﻭﺍﺋﻝ ﺍﻟﺳ ﺎﺧﻧﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺑ ﺎﺭﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﺳ ﻭﺍﺋﻝ ﺍﻟﺳ ﺎﺧﻧﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺑ ﺎﺭﺩﺓ‬ ‫ﺇﺻ ﺎﺑﺔ ﺷﺧﺻ ﻳﺔ ﺑﺳ ﻳﻁﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﺇﺻ ﺎﺑﺔ ﺷﺧﺻ ﻳﺔ ﺑﺳ ﻳﻁﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﻣﺗﻭﺳ ﻁﺔ‬ ‫ﻣﺗﻭﺳ ﻁﺔ‬ ‫- ﺍﺭﺗ...
  • Page 117: (Ar)

    (AR) ‫ﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣ ﺎﺕ ﺍﻟﺳ ﻼﻣﺔ ﻭﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣ ﺎﺕ ﺍﻟﻣﻬﻣ ﺔ ﺍﻷﺧ ﺭﻯ‬ ‫ﺎﻧﻳﻛﻲ‬ ‫ﺏ ﺍﻟﻣﻳﻛ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳ‬ ‫ﺗﺭﺟﻣ ﺔ ﺍﻟﻧﺳ ﺧﺔ ﺍﻹﻧﺟﻠﻳﺯﻳ ﺔ ﺍﻷﺻ ﻝ‬ ‫ﺗﻘ ﺩﻡ ﺗﻌﻠﻳﻣ ﺎﺕ ﺍﻟﺳ ﻼﻣﺔ ﻫ ﺫﻩ ﻧﻅ ﺭﺓ ﻋﺎﻣ ﺔ ﺳ ﺭﻳﻌﺔ ﻋﻠ ﻰ ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ ﺎﺕ‬ ‫ﻪ‬...
  • Page 118: Appendix

    Appendix 中国 RoHS...
  • Page 119: Declaration Of Conformity

    Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da su proizvodi Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) CM, CM, CMV, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s dolje CMV termékek, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, navedenim direktivama Vijeća o usklađivanju zakona država članica megfelelnek az Európai Unió...
  • Page 120 Grundfos は、その責任の下に、 CM、 CMV 製品が EU 加盟諸国の法 造和性能完全符合以下所列欧盟委员会指令。 規に関連する、以下の評議会指令に適合していることを宣言します。 TW: EC/EU 合格聲明 KO: EC/EU 적합성 선언 Grundfos 는 아래의 선언과 관련된 CM, CMV 제품이 EU 회원국 법률 葛蘭富根據我們唯一的責任,茲聲明與以下聲明相關之 CM、 CMV 產 에 기반하여 아래의 이사회 지침을 준수함을 단독 책임 하에 선언합니 品,符合下列近似 EU 會員國法律之議會指令。 다 .
  • Page 121: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product CM to which the declaration below relates, is in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below: –...
  • Page 122: Руководство По Эксплуатации Еас

    3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сертификаттау туралы ақпарат: CM, CME, CMV типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкес...
  • Page 123 Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ CM, CME, CMV տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: http://net.grundfos.com/qr/i/98894897 http://net.grundfos.com/qr/i/98772792 http://net.grundfos.com/qr/i/98772795 http://net.grundfos.com/qr/i/98995426...
  • Page 126 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Page 127 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Page 128 99126136 03.2021 ECM: 1303307 www.grundfos.com...

This manual is also suitable for:

Cmv

Table of Contents