Download Print this page
Ecoflam MAX GAS 350 P Manual

Ecoflam MAX GAS 350 P Manual

Gas burners
Hide thumbs Also See for MAX GAS 350 P:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

GAS BURNERS
MAX GAS 350 P
MAX GAS 500 P
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
www.ecoflam­burners.com
MAX GAS 350 LN P TC SGT 230-50 TW
MAX GAS 350 LN P TL SGT 230-50 TW
MAX GAS 500 LN P TC SGT 230-400-50 TW
MAX GAS 500 LN P TL SGT 230-400-50 TW
14-07-2021
EN
IT
FR
ES
RU
3143283
3143284
3143285
3143286

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAX GAS 350 P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ecoflam MAX GAS 350 P

  • Page 1 GAS BURNERS MAX GAS 350 P MAX GAS 500 P Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические...
  • Page 2: Table Of Contents

    62 - 63 Diagramas de presión de gas Диаграммы давления газа Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique 64 - 65 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 66 - 67 Piezas de recambio Запчасти 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 3: Dichiarazione Di Conformità It

    Сертификат соответствия DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ DECLARATION OF CONFORMITY La scrivente ditta The writing company ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. Con sede in: Via Roma, 64 - 31023 Resana (TV) - Italy Address: Via Roma, 64 - 31023 Resana (TV) - Italy DICHIARA DECLARE Sotto la propria responsabilità, che tutti i propri bruciatori di gas della serie MAX GAS …...
  • Page 4 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 5: Ámbito De Funcionamiento

    420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 6 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 7 Important notes We can accept no warranty Ecoflam burners have been designed and liability whatsoever for loss, Warning. This symbol indicates built in compliance with all current damage or injury caused by any...
  • Page 8 Ariston E-BCU advisable to take out a maintenance contract to guarantee regular servicing. FUEL Natural gas For any other use, the authorization of Ecoflam is required. WARNING E-BCU control unit Scope of delivery Air regulation in the burner head The burner is delivered in a modular system Housing of packagings i.e.
  • Page 9 Thermally-triggered safety shut-off valve (installation by installer) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation by installer) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure 119.1 Measuring point for gas pressure in valve space 119.2 Air pressure measuring point 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 10 (diagnostic, separate item). Symbol Designation Waiting for heat request Fuel valve Waiting for air pressure switch during burner start KIT E-BCU DIAGNOSTIC TOOL Burner motor on (not supplied) Ignition transformer on Flame present LINE 4’ Max 5s < 1s www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 11 • The gas train must only be connected to the gas mains by a recognised specialist. • The cross-section of the gas line should be of a size designed to guarantee that the gas flow pressure does not drop below the 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 12 A circuit breaker. For more information, please contact the be connected and operational. The applicable guidelines and Ecoflam staff. •The exhaust gas duct must be directives must be observed, as unobstructed and the secondary air well as the electrical circuit...
  • Page 13 2.5 (between 2 and 3). Gas pressure in in the diagrams in appendix. head: 13 mbar. EXAMPLE OF PRE-CALIBRATION MAX GAS 500 P 10,0 12,5 head gas pressure (on elbow) (mbar) 11,5 head position air damper position -1,0 output (kW) 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 14 Date Model Type gas Gas calorific value Gas inlet pressure mbar Adjustment gas pressure Volumetric gas flow rate Burner output Burner output Flue gas temperature C° Air temperature C° Performance Corrective action Operator name Company www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 15 • Check the flue gas temperature at The operator is obliged to use the Removing firing head regular intervals. equipment necessary during mainte- • See pictures in the order. • Clean the boiler if the flue gas nance. temperature is more than 30°C above 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 16 • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. • Check the setting for air pressure switch and gas pressostat. • Check the gas train settings. www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 17 If the malfunction persists, use the contact the customer service. by service following table. It is not permitted to repair personell. any components relevant to safety. NB: after each operation: • under normal operating conditions 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 18: Dati Tecnici It

    (ad es. lavanderie). Una adeguata eseguite correttamente. Avvertenze importanti ventilazione deve essere fornita nel locale I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e dell’installazione in modo da garantire le Attenzione, indica operazioni che costruiti nel rispetto delle normative e condizioni per una buona combustione.
  • Page 19 Gas Naturale contratto per la manutenzione Gas Propano dell'impianto. Per ogni altro utilizzo è necessaria l'autorizzazione della Ecoflam. WARNING Imballaggio Siemens LME22 programmatore di comando e sicurezza gas Il bruciatore è consegnato con un sistema...
  • Page 20 Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore) 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola 119.1 Punto di misurazione della pressione del gas tra le valvole 119.2 Punto di misurazione della pressione dell'aria www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 21 RJ45 - Connettore per collegamento PC(diagnostica, fornita Aspetta una richiesta di calore separatamente). Valvole gas Aspetta il pressostato aria all'avvio del bruciatore Motore acceso KIT E-BCU tool diagnostico Trasformatore di accensione acceso (non incluso) Fiamma presente LINE 4’ Max 5s < 1s 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 22 • La sezione della tubazione del gas deve essere preparata in modo tale che la pressione di alimentazione del gas non possa scendere al di sotto del valore www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 23 Fusibile sulla caldaia: 5 A • Le vie di scarico dei fumi devono essere Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di sgombre, il dispositivo per l'aria contattare il personale Ecoflam. Allacciamento elettrico (plug-in) secondaria, se presente, dev'essere in Il bruciatore deve poter essere scollegato funzione.
  • Page 24 -ricavare la pressione del gas minima in testa: 13 mbar. alle istruzioni del manuale della richiesta nei diagrammi nell'appendice. rampa gas. ESEMPIO DI PRETARATURA MAX GAS 500 P 10,0 12,5 11,5 pressione gas in testa misurata sulla curva (mbar) posizione testa -1,0 posizione serranda aria potenza (kW) www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 25 Test n°1 n°2 n°3 n°4 Data Modello Tipo gas Valore calorifico gas Pressione ingresso gas mbar Regolazione pressione gas Portata volumetrica gas Potenza bruciatore Potenza bruciatore Temperatura fumi C° Temperatura aria C° Rendimento Azione correttiva Nome operatore Azienda 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 26 • Controllare regolarmente la temperatura Smontaggio testa di indos- • Vedere le figure in ordine. dei fumi di scarico. sare i dispositivi • Pulire la caldaia se la temperatura dei di protezione. fumi di scarico supera il valore della www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 27 • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati dei fumi di scarico ed eventualmente correggere le regolazioni del bruciatore. • Controllare le regolazioni dei pressostati 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 28 Regolare o sostituire il pressostato Spegnimento della fi amma apre durante la partenza o il con impianto in funzione funzionamento Controllare l’elettrodo di rivelazione - La fiamma si spegne quando Controllare o sostituire l’apparecchiatura l'impianto è in funzione www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 29: Domaine De Fonctionnement Fr

    Le local correctement. Mise en garde d'installation doit être correctement aéré Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et de manière à garantir les conditions pour Avertissement, ce symbole construits dans le respect des une bonne combustion.
  • Page 30 Pour en garantir l’exécution régulière, la COMBUSTIBILE conclusion d’un contrat d’entretien est Natural gas fortement conseillée.contract to guarantee regular servicing. Pour toute autre utilisation, l'autorisation d'Ecoflam est requise. WARNING Emballage E_BCU GAS Coffret de commande et de sécurite gaz. Le brûleur est livré avec un système Régulation de l'air dans la tête de...
  • Page 31 Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l 'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne 119.1 Point de mesure de la pression gaz avant les vannes 119.2 Point de mesure de la pression d’air 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 32 PC (diagnostic, fourni séparément) Attente demande de chaleur chaudière Vanne du gaz Attente manostat air au démarrage Alimentation du moteur Kit E-BCU Outils de diagnostic (non inclus) Mise sous tension de l’allumeur Flamme présente LINE 4’ Max 5s < 1s www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 33 • La section de la tuyauterie de gaz doit être réalisée de telle sorte que la pression d'alimentation gaz ne tombe pas en dessous de la valeur prescrite. • Une vanne manuelle d'arrêt (non fournie) 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 34 Pour plus de renseignements, s'il vous de limitation et de sécurité éventuellement Raccordement électrique par plaît contacter le personnel Ecoflam. présents sont raccordés et opérationnels. connecteurs • La cheminée doit être dégagée et le Le brûleur doit pouvoir être déconnecté...
  • Page 35 13 mbar. fonction des instructions du manuel de la rampe de gaz. EXEMPLE DE  PREREGLAGE MAX GAS 500 P 10,0 12,5 11,5 pression gaz en tête mesurée sur la courbe (mbar) position tête -1,0 position du registre d’air 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 36 Valeur calorifique du gaz Pression de l’entrée du gaz mbar Réglage de la pression du gaz Débit volumétrique du gaz Puissance du brûleur Puissance du brûleur Température fumée C° Température de l'air C° Rendement Action corrective Nom de l’opérateur Entreprise www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 37 • Contrôler régulièrement la température Demontage tête de combustion ités de des gaz de combustion. • Voir les photos dans l'ordre. maintenance. • Nettoyer la chaudière lorsque la température des gaz de combustion dépasse la valeur à la mise en service 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 38 • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. • Démarrer le brûleur, vérifier la combus- tion, et corriger les réglages du brûleur si nécessaire. • Vérifier le manostat d’air et le manostat www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 39 Régler ou remplacer le pressostat Défaillance de la flamme en cours de au démarrage ou pendant le fonctionnement. fonctionnement. Contrôler la sonde d’ionisation - Défaillance de la flamme en cours Régler ou remplacer le coffret de sécurité de fonctionnement. 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 40 WARNING realizan correctamente. para el cabello, tetracloretileno, Advertencia tetracloruro de carbono), con gran Los quemadores Ecoflam se han diseñado Atención, indica operaciones que cantidad de polvo o alto grado de y construido de acuerdo con las podrían causar graves lesiones, humedad del aire (por ejemplo en normativas y directivas corrientes.
  • Page 41: Descripción Del Quemador

    COMBUSTIBLE mantenimiento. Gas Natural Gas Propano Para cualquier otro uso, se requiere la autorización de Ecoflam. WARNING Embalaje E_BCU GAS Cajetín de control y de seguridad gas. El quemador se entrega con un sistema Regulación del aire en la cabeza...
  • Page 42: Funciones Generales De Seguridad

    Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. 119.1 Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas 119.2 Punto de medición de la presión de aire www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 43: Equipo Control Llama Y De Seguridad E-Bcu Gas

    Espera de solicitud de calor de la caldera Activación válvula de combustible Tiempo de espera del presostato de aire durante la puesta en marcha Alimentación del motor Kit E-BCU tool diagnóstico (no incluido) Activación del transformador Llama presente LINE 4’ Max 5s < 1s 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 44 • La conexión de la rampa del gas a la red del gas tiene que efectuarla exclusivamente un técnico experto autorizado. • La sección del tubo del gas tiene que prepararse de manera que la presión de alimentación del gas no pueda disminuir por debajo del valor establecido. www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 45: Comprobaciones Previas A La Puesta En Servicio

    • Todas las conexiones eléctricas deben kW o menos por personal autorizado. realizarse correctamente. Los quemadores Ecoflam con motores de Deben seguirse las recomendaciones y • El generador de calor y el sistema de 3 kW o menos pueden ser adaptados para las directivas vigentes.
  • Page 46 13 mbar. manual de la rampa del gas. EJEMPLO DE PREAJUSTE MAX GAS 500 P 10,0 12,5 11,5 presión de gas en la cabeza medida a la recta (mbar) posición de la cabeza -1,0 posición de la compuerta de aire potencia (kW) www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 47: Ajuste De Los Presostatos De Aire Y Gas

    Presión de la entrada del gas mbar Regulación de la presión del gas Capacidad volumétrica del gas Potencia del quemador Potencia del quemador Temperatura de los humos C° Temperatura del aire C° Rendimiento Acción correctiva Nombre del operador Empresa 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 48 El operador está obligado a utilizar las Extracción de cabeza de combustión combustión. herramientas necesarias para • Ver imágenes en el orden. • Limpie la caldera cuando la temperatura desarrollar las actividades de de los gases de combustión supere el mantenimiento. www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 49 • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. • Poner en marcha el quemador, comprobar la combustión y corregir los ajustes del quemador si es necesario. 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 50: Posibles Inconvenientes

    Ajustar o sustituir el presóstato El quemador se detiene en pleno en el arranque o durante el funcionamiento. funcionamiento. Comprobar el circuito de la sonda de - Fallo de la llama durante el ionización. funcionamiento. Revisar o sustituir el equipo control llama www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 51 помнить. образом все элементы упаковки, или нести риски для здоровья в течение Основные указания разделив отдельно различные продолжительного периода времени, Горелки производства Ecoflam были виды материалов. если эти операции выполнены разработаны и изготовлены в неправильно. соответствии с действующими Горелка не должна...
  • Page 52 квалифицированным специалистом. Для обеспечения регулярных природный газ проверок рекомендуется заключить договор на проведение пропан газ технического обслуживания. Для любого другого использования требуется разрешение Компании Ecoflam. WARNING Упаковка Горелка поставляется с модульной E-BCU Блок управления системой упаковки отдельными Регулировка воздуха в головке горелки...
  • Page 53 Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником) Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) 119pBr Точка измерения давления газа на выходе 119.1 Точка измерения давления газа в промежуточной камере 119.2 Точка измерения давления воздуха 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 54 ПК (для диагностики, поставляется отдельно). Газовый клапан Ожидание включения реле давления воздуха при пуске Питание электродвигателя Подача напряжения на устройство розжига Комплект E-BCU инструмент для диагностики (не входит в Пламя присутствует комплект поставки) LINE 4’ Max 5s < 1s www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 55 соединительные детали с проходным Предписания общего порядка для каналом, изогнутым под прямым углом. подключения газа • Подключение газовой рампы к газовой сети должно выполняться исключительно уполномоченным квалифицированным специалистом. • Сечение газовых труб должно быть подобрано таким образом, чтобы 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 56 электропитания соответствует прочищена. Устрой с тво для подачи информации, пожалуйста, свяжитесь с указанному рабочему напряжению в дополнительного воздуха, если оно Ecoflam. электросхеме и на шильдике горелки. установлено, в рабочем состоянии. Плавкий предохранитель : 5 A • Гарантирована подача свежего Подключение разъемами...
  • Page 57 давление газа на схемах в приложении. клапаны в соответствии с инструкциями руководства по ПРИМЕР ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ КАЛИБРОВКИ MAX GAS 500 P эксплуатации газовой рампы. 10,0 12,5 11,5 давление газа в головке, измеренное на соединительной газовой трубе (мбар) положение головки -1,0 положение заслонки воздуха МОЩНОСТЬ (кВт) 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 58 Дата Модель Тип газа Значение калорийности газа Давление на впуске газа мбар Регулировка давления газа Объемный расход газа Мощность горелки кВт Мощность горелки кВт Температура дыма C° Температура воздуха C° КПД Корректирующие действия Имя оператора Предприятие www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 59 • Смотрите фотографии в порядке. Во время выполнения операций по • Выполняй т е очистку котла, если техническому обслуживанию температура продуктов сгорания более персонал обязан использовать чем на 30° C превышает значение соответствующие средства защиты. температуры, измеренное при пуске горелки в эксплуатацию. 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 60 вентилятора и корпус и убедитесь, что они не повреждены. • Проверьте и очистите головку горелки. • Проверьте электроды поджига, при необходимости отрегулируй т е или замените их. • Запустите горелку, проверьте пара- метры горения и, при необходимости, откорректируй т е регулировки горелки. www.ecoflam-burners.com 420010492303...
  • Page 61 - Реле даления воздуха: контакт Отрегулируйте или замените реле Неисправность системы контроля размыкается при запуске или во давления пламени во время работы. время работы. Проверьте цепь ионизационного зонда. - Сбой пламени во время работы. Проверьте или замените блок управления. 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 62: Diagramas De Presión De Gas

    давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) head position air damper position posizione testa posizione serranda aria position tête position du registre d’air posición de la cabeza posición de la compuerta de aire положение головки положение заслонки воздуха 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 63 давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) head position air damper position posizione testa posizione serranda aria position tête position du registre d’air posición de la cabeza posición de la compuerta de aire положение головки положение заслонки воздуха 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 64 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 65 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 66 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 67 420010492303 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 68 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

This manual is also suitable for:

Max gas 500 p