Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

002-370
BRÖDROST
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
BRØDRISTER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
TOSTER
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
TOASTER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 002-370 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Menuett 002-370

  • Page 1 002-370 BRÖDROST Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. BRØDRISTER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. TOSTER Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 4 SÄKERHETSANVISNINGAR komma i kontakt med heta ytor. • Kontrollera att • Placera inte brödrosten på nätspänningen motsvarar eller nära varm spis eller i märkspänningen på varm ugn. typskylten. • Använd aldrig brödrosten för • Rör inte vid heta delar. något annat ändamål än det Använd handtag och avsedda.
  • Page 5: Tekniska Data

    korrekt installerat jordat • Spara dessa anvisningar. nätuttag. VARNING! • Brödrosten är inte avsedd att Vid rostning av små brödskivor styras med extern timer eller finns risk för brännskada när separat fjärrkontroll. bröden tas ur brödrosten. • Den här apparaten kan användas av barn från åtta år Symboler och uppåt samt av personer...
  • Page 6 • Om bröd fastnar, dra ur stickproppen HANDHAVANDE innan det avlägsnas. Var försiktig så att inte värmeelement eller Före första användning utmatningsmekanism skadas. Första gången brödrosten används kan det ryka lite om den. Detta är helt normalt och upphör snart. Vi rekommenderar att brödrosten körs UNDERHÅLL utan bröd första gången.
  • Page 7 kommer i kontakt med SIKKERHETSANVISNINGER varme overflater. • Kontroller at nettspenningen • Ikke plasser brødristeren på tilsvarer den nominelle eller i nærheten av varme spenningen på typeskiltet. komfyrer eller i varme ovner. • Ikke berør varme deler. Bruk • Ikke bruk brødristeren til håndtak og knotter.
  • Page 8: Tekniske Data

    • Støpselet skal kobles til et • Ta vare på disse anvisningene. korrekt installert jordet strømuttak. ADVARSEL! Ved risting av små brødskiver er • Brødristeren er ikke beregnet det fare for brannskade når du på styring med eksternt tidsur tar skivene ut av brødristeren. eller separat fjernkontroll.
  • Page 9 • Hvis brød setter seg fast, må du trekke ut BRUK støpselet før du prøver å ta det ut. Vær forsiktig så du ikke skader varme- Før første gangs bruk elementet eller utmatingsmekanismen. Første gang du bruker brødristeren kan det hende at det ryker litt av den.
  • Page 10: Zasady Bezpieczeństwa

    • Dopilnuj, aby przewód nie ZASADY BEZPIECZEŃSTWA zwisał ze stołu ani blatu, ani • Sprawdź, czy napięcie nie dotykał gorących sieciowe odpowiada napięciu powierzchni. na tabliczce znamionowej. • Nie kładź tostera na gorącej • Nie dotykaj gorących kuchence, w gorącym elementów. Używaj piekarniku lub w ich pobliżu.
  • Page 11: Dane Techniczne

    wyjmowania opieczonego • Nie opiekaj chleba chleba – ryzyko oparzenia. zawierającego składniki, które po podgrzaniu rozpuszczą się • Wtyk należy podłączyć do i wypłyną. prawidłowo uziemionego gniazda sieciowego. • Zachowaj niniejszą instrukcję. • Tosterem nie można sterować OSTRZEŻENIE! przy użyciu zewnętrznego W przypadku opiekania małych wyłącznika czasowego lub kromek zachodzi ryzyko...
  • Page 12 W trakcie przyrządzania tostów kontroluj OPIS ich stopień opieczenia. Opiekanie można Dźwignia w każdej chwili przerwać, naciskając przycisk Cancel. Pokrętło regulacji stopnia opieczenia UWAGA! Przycisk przerywania opiekania (Cancel) • Przy tym samym ustawieniu jedna Tacka na okruchy kromka zostanie opieczona mocniej niż Uchwyt tacki na okruchy dwie.
  • Page 13: Safety Instructions

    • Do not put the toaster on or SAFETY INSTRUCTIONS near a hot stove or in a hot • Check that the mains voltage oven. corresponds to the rated • Never use the toaster for voltage on the type plate. anything other than its •...
  • Page 14: Technical Data

    timer or a separate remote Symbols control. Safety class II. • This appliance can be used by Double insulation. children from eight years and upwards and by persons with Approved as per physical, sensorial or mental applicable directives. disabilities, or persons who Recycle discarded product lack experience or knowledge, in accordance with local...
  • Page 15: Maintenance

    MAINTENANCE Toasting Check that the crumb tray is properly • Pull out the plug before cleaning and when inserted before use. the toaster is not in use. Put the bread in the toasting slots. Two • Wipe the outside of the toaster with a soft, dry cloth.

Table of Contents