English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
ENGLISH (Original instructions) The use of any accessory or Intended use Your BLACK + DECKER REVHV8C handheld vacuum cleaner attachment or the performance of any has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. operation with this appliance other This appliance is intended for household use only.
Page 5
(Original instructions) ENGLISH Do not use without dust bag and/or Children should not have access to filters in place. stored appliances. This appliance can be used by Residual risks children aged from 8 years and above Additional residual risks may arise when and persons with reduced physical, using the tool which may not be included sensory or mental capabilities or...
Page 6
ENGLISH (Original instructions) Charge only using the charger Use your BLACK+DECKER charger provided with the appliance/tool. only to charge the battery in the Using the wrong charger could result appliance/tool with which it was in an electric shock or overheating of supplied.
Page 7
(Original instructions) ENGLISH Labels on appliance Cleaning the filters (Fig. E, G, H) Rotate the dust bowl (5) in a counterclockwise direction to The following symbols appear on this ap- release from the appliance body as shown in figure E. pliance along with the date code.
Verwendungszweck Complete product range may not be available in all coun- tries. Contact your local BLACK+DECKER dealers for Ihr BLACK+DECKER Handstaubsauger REVHV8C wurde range availability. zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz Technical data vorgesehen.
Page 9
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwendung des Geräts Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt Dieses Gerät ist mit Akkus werden. ausgestattet, die nur durch erfahrene Personen ausgetauscht werden Inspektion und Reparaturen dürfen. Prüfen Sie das Gerät vor der Benutzen Sie das Gerät nicht zum Verwendung auf beschädigte oder Aufsaugen von Flüssigkeiten oder...
Page 10
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Diese Risiken können aus Missbrauch, Laden Sie den Akku nur bei verlängerter Nutzung usw. resultieren. Umgebungstemperaturen von 10 °C Selbst unter Beachtung der geltenden bis 40 °C. Sicherheitsvorschriften und des Verwenden Sie ausschließlich das mit Einsatzes von Schutzvorrichtungen dem Gerät gelieferte Ladegerät.
Page 11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ladegeräte Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild Das Ladegerät ist für eine bestimmte des Geräts angegebenen Spannung Spannung ausgelegt. entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät Stellen Sie sicher, dass die keinesfalls durch ein normales Netzkabel. Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts und in der Tabelle mit den Symbole auf dem Ladegerät...
Page 12
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Ersetzen der Filter 6. Klappbare Bürste 7. Ladegerät Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt werden, bei 8. Fugendüse (nur für REVHV8CA erhältlich) sichtbaren Verschleißspuren oder Beschädigungen auch früher. Betrieb (Abb. A) Ersatzfilter erhalten Sie im BLACK+DECKER-Fachhandel Zum Einschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) Wartung wie in Abbildung A gezeigt nach vorne.
Utilisation prévue Informationen zur Sortimentsverfügbarkeit erhalten Sie im Votre aspirateur à main BLACK + lokalen BLACK+DECKER-Fachhandel. DECKER REVHV8C est conçu pour les petits travaux d'aspiration à sec. Cet appareil est exclusivement destiné à un Technische Daten usage domestique. REVHV8C Consignes de sécurité...
Page 14
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utiliser votre appareil Inspections et réparations Cet appareil contient des batteries qui Avant utilisation, contrôlez l'absence ne peuvent être remplacées que par de dommage sur l'appareil ou ses des personnes qualifiées. pièces. Contrôlez qu'aucune pièce N'utilisez pas l'appareil pour aspirer n'est cassée, qu'aucun interrupteur des liquides ou toute autre matière...
Page 15
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Malgré le respect de toutes les N’utilisez que le chargeur fournis avec réglementations pertinentes sur l’appareil/outil. la sécurité et la mise en œuvre de L'utilisation d'un chargeur inadapté dispositifs de sécurité, certains risques peut conduire à une décharge résiduels ne peuvent pas être évités.
Page 16
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Symboles sur le chargeur Vérifiez toujours que la tension du réseau électrique correspond à celle de la Veillez à attentivement lire l'in- plaque signalétique et des informations tégralité de cette notice avant du tableau de données techniques. d’utiliser l’appareil.
Page 17
Il doit cependant être parfaitement séché ensuite. gamme disponible. Caractéristiques techniques Remplacer les filtres Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et REVHV8C chaque fois qu'ils sont usés ou endommagés. Tension (V Batterie 2.0Ah Des filtres de rechange sont disponibles auprès de votre...
Uso previsto Black & Decker est sûr de la qualité de ses produits et offre L'aspirapolvere portatileBLACK + DECKER REVHV8C è stato une garantie de 24 mois à ses clients, à partir de la date progettato per l'aspirazione leggera a secco Questo d'achat.
Page 19
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ispezione e riparazioni Non usare l’apparecchio per aspirare liquidi o materiali che potrebbero Prima dell'uso, controllare che incendiarsi. l'apparecchio non sia danneggiato e Non usare l'apparecchio vicino non presenti parti difettose. all’acqua. Controllare che non vi siano Non immergere l'apparecchio in componenti rotti, interruttori acqua.
Page 20
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Malgrado il rispetto delle norme di Ricaricare la batteria solo usando sicurezza pertinenti e l'implementazione il caricabatterie fornito con di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi l’apparecchio/elettrodomestico. residui non possono essere evitati. Sono L'uso del caricabatterie sbagliato inclusi: potrebbe causare scosse elettriche o il lesioni causate dal contatto con parti in...
Page 21
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Simboli sul caricabatterie Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione sulla Leggere attentamente questo targhetta dei valori nominali e alle manuale prima di usare l'appa- informazioni contenute nella tabella dei recchio. dati tecnici. Il doppio isolamento di cui è...
Page 22
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Funzionamento (Fig. A) I filtri di ricambio sono reperibili presso il proprio rivenditore BLACK+DECKER Per accendere l’apparecchio fare scorrere l’interruttore di accensione/spegnimento (1) in avanti come illustrato nella Manutenzione Figura A. Facendo scorrere indietro l’interruttore di accensione/ Questo apparecchio BLACK+DECKER con/senza cavo è...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bedoeld gebruik Dati tecnici Uw BLACK + DECKER REVHV8C handstofzuiger is REVHV8C ontworpen voor lichte droge stofzuigwerkzaamheden. Het Tensione (V apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Batteria 2.0Ah...
Page 24
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik van uw apparaat Controleer het vooral op gebroken onderdelen, schade Dit apparaat bevat accu's die alleen aan de schakelaars en andere door opgeleide personen vervangen omstandigheden die de werking ervan kunnen worden. kunnen beïnvloeden. Gebruik het apparaat nooit voor Gebruik het apparaat niet in geval van het opzuigen van vloeistoffen of...
Page 25
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Zelfs bij het toepassen van de relevante Gebruik alleen de lader die bij het veiligheidsvoorschriften en het gebruik gereedschap/apparaat is geleverd. van veiligheidsvoorzieningen zullen Het gebruik van de verkeerde bepaalde risico’s misschien niet kunnen lader kan een elektrische schok of worden vermeden.
Page 26
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Symbolen op de lader Controleer altijd dat de netspanning overeenkomt met de waarde op het Lees deze handleiding aan- typeplaatje en de informatie in de tabel dachtig voordat u het apparaat met technische gegevens. in gebruik neemt.
Page 27
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de Als u de aan/uit-schakelaar achteruit schuift, stopt het juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. apparaat met werken. Waarschuwing! Ga altijd als volgt te werk voor u onderhouds- De neerklapbare borstel gebruiken (Afb.
(Vertaling van de originele instructies) originales) Uso previsto Technische gegevens La aspiradora de mano REVHV8C de BLACK + DECKER ha REVHV8C sido diseñada para la limpieza mediante aspiración ligera. Spanning (V Este aparato está pensado únicamente para uso doméstico. Accu...
Page 29
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No utilice el aparato para recoger Compruebe que no hay piezas ningún líquido ni material inflamable. rotas, que los interruptores no están No utilice el aparato cerca del agua. dañados y que no existen otros No sumerja el aparato en agua.
Page 30
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Lesiones producidas por el contacto Para desechar las pilas o las baterías, con piezas calientes. siga las instrucciones facilitadas en Lesiones producidas al cambiar la sección “Protección del medio cualquier pieza o accesorio. ambiente”. Lesiones producidas al usar el No dañe ni deforme la batería aparato por un tiempo demasiado...
Page 31
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Símbolos del cargador ¡Advertencia! No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional Lea todo el manual deteni- para la red eléctrica. damente antes de utilizar el Utilice únicamente el cargador aparato. BLACK+DECKER suministrado para La herramienta lleva un doble cargar la batería del aparato o la aislamiento;...
Page 32
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Funcionamiento (Fig. A) Mantenimiento Para encender el aparato, deslice el interruptor de Su aparato/herramienta eléctrico/a con/sin cable encendido/apagado (1) hacia adelante, como se muestra BLACK+DECKER se ha diseñado para funcionar en la figura A. durante mucho tiempo con un mantenimiento mínimo.
(Tradução das instruções (Traducción de las instrucciones originais) originales) Utilização prevista Datos técnicos O aspirador portátil BLACK + DECKER REVHV8C foi REVHV8C concebido para limpezas leves de detritos líquidos e sólidos. Voltaje (V Este equipamento destina-se apenas a utilização doméstica. Batería...
Page 34
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Não utilize este equipamento para Verifique se há peças partidas, danos aspirar líquidos ou quaisquer materiais nos interruptores ou outro tipo de combustíveis. condições que possam afectar o seu Não utilize este equipamento perto de funcionamento.
Page 35
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Ferimentos causados pelo contacto Não danifique a bateria por perfuração com peças em movimento. ou impacto, pois poderá originar risco Ferimentos causados pelo contacto de ferimentos e incêndio. com peças quentes. Não carregue baterias danificadas. Ferimentos causados durante a troca Em condições extremas, pode ocorrer de peças ou acessórios.
Page 36
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Outras baterias podem rebentar, Apenas deverá ser feita uma provocando ferimentos e danos. utilização interior da base de Nunca tente carregar baterias não carga. recarregáveis. Etiquetas no equipamento Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído O equipamento apresenta os seguintes pelo fabricante ou por um símbolos em conjunto com o código de...
Page 37
BLACK+DECKER para saber qual é a sempre que estiverem gastos ou danificados. disponibilidade da gama. Os filtros sobresselentes para substituição estão disponíveis Dados técnicos junto do seu revendedor BLACK+DECKER REVHV8C Manutenção Tensão (V Bateria 2,0 Ah A ferramenta/equipamento com/sem fio da BLACK+DECKER...
Avsedd användning personal. Din BLACK + DECKER REVHV8C handdammsugare har Använd inte redskapet för att suga upp konstruerats för lätt torrdammsugning. Apparaten är endast vätskor eller material som kan fatta avsedd för hemmabruk.
Page 39
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Kontroll och reparationer Skador orsakade av att rörliga delar vidrörs. Innan användning bör du kontrollera Skador orsakade av att varma delar att apparaten är hel och att inga delar vidrörs. är skadade. Kontrollera att inga delar Skador som uppstår vid byte av delar är trasiga, att strömbrytaren fungerar eller tillbehör.
Page 40
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Under extrema förhållanden kan Gör ingen åverkan på laddaren. batterierna läcka. Om det finns vätska Apparaten/verktyget/batteriet ska på batterierna ska du torka bort placeras på en plats med god vätskan försiktigt med en trasa. Undvik ventilation vid laddning. hudkontakt.
Page 41
återförsäljare för tillgång. apparaten enligt figur E. Tekniska specifikationer Ta ut filtermontaget (4) från dammbehållaren (5). Förfiltret (4a) och filtret (4b) kan separeras och sköljas REVHV8C Voltage (V med vatten och bör därefter torkas. Batteri 2,0 Ah Släng skräpet inuti dammbehållaren enligt figur H.
Tiltenkt bruk Ikke senk apparatet ned i vann. Denne BLACK + DECKER REVHV8C håndholdte støvsuger er konstruert for lett støvsuging på tørre overflater. Apparatet Ikke dra i ledningen når du skal er kun tiltenkt for bruk i husholdningen.
Page 43
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Rengjøring og brukervedlikehold skal Til tross for at man følger relevante ikke utføres av barn uten tilsyn. sikkerhetsbestemmelser og bruker sikkerhetsutstyr, er det bestemte Kontroll og reparasjon restrisikoer som ikke kan unngås. Disse Kontroller at apparatet ikke er skadet inkluderer: eller har defekte deler før du bruker Personskader som forårsakes av...
Page 44
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke skad eller deformer batteripakken Prøv aldri å lade ikke-oppladbare ved punktering eller støt, da dette batterier. kan føre til risiko for personskade og Hvis strømledningen blir skadet, brann. må den byttes av produsenten eller Ikke lad skadede batterier.
Page 45
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Kast skitten inne i støvbeholderen som vist i figur H. Les hele denne håndboken Støvbeholderen kan skylles med vann. Men den må få tørke etterpå. nøye før du bruker produktet Utskifting av filtrene Skal kun brukes med lader Filtrene bør skiftes ut hver 6.–...
Brug ikke apparatet til at opsamle Tilsigtet brug væske eller stoffer, der kan være Din Din BLACK + DECKER REVHV8C håndholdte støvsuger antændelige. er udviklet til let tør støvsugning. Apparatet er kun beregnet til brug i husholdninger. Brug ikke apparatet i nærheden af Sikkerhedsvejledning vand.
Page 47
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Må ikke anvendes uden Børn bør aldrig have adgang til støvsugerpose og/eller indsatte filtre. opbevarede apparater. Dette apparat kan bruges af børn Restrisici i en alder fra 8 år og derover og Der kan opstå yderligere, tilbageværende personer med nedsatte fysiske, risici under brugen af værktøjet, som sensoriske eller mentale evner eller...
Page 48
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Fortag kun opladning ved Kontroller altid, at netspændingen omgivelsestemperaturer mellem 10 °C svarer til spændingen på typeskiltet og og 40°C. oplysningerne i den tekniske datatabel. Advarsel! Forsøg aldrig at erstatte Brug kun den oplader, der fulgte med apparatet/værktøjet, til opladning.
Page 49
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Symboler på laderen Montering af tilbehør (fig. C Hvis du skal bruge et tilbehør som f.eks. Læs hele denne vejledning sprækkeværktøjet (8) (leveres kun med den europæiske omhyggeligt, før du bruger ap- enhed), skal du indsætte tilbehøret i luftindtaget som vist i figur c og derefter starte apparatet.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) Käyttötarkoitus Rengør med jævne mellemrum motorhuset med en fugtig klud. Brug ikke et slibende eller opløsningsmiddel-baseret BLACK + DECKER REVHV8C -rikkaimuri on tarkoitettu rengøringsmiddel. kevyeen märkä- ja kuivaimurointiin. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Miljøbeskyttelse Turvaohjeet Særlig bortskaffelse.
Page 51
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä upota laitetta veteen. Vaihda laturi, jos virtajohto on Älä koskaan irrota laturia pistorasiasta vahingoittunut tai viallinen. vetämällä virtajohdosta. Pidä laturin Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa virtajohto etäällä lämmönlähteistä, muita kuin ohjeissa erikseen öljystä ja terävistä reunoista. määriteltyjä...
Page 52
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akut ja laturit Jos nestettä joutuu silmiin, huuhdo välittömästi puhtaalla vedellä ja mene Akut lääkäriin. Älä koskaan yritä avata mistään Laturit syystä. Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle. Älä altista akkua vedelle. Tarkista aina, että verkkojännite vastaa Älä...
Page 53
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laturin symbolit Lisävarusteiden kiinnittäminen (kuva C) Jos tarvitset lisävarusteita, kuten rakosuulaketta (8) Lue nämä ohjeet huolellisesti (toimitetaan vain eurooppalaisen laitteen mukana), aseta ennen laitteen käyttöä. lisävaruste ilmanottoaukkoon kuvan C mukaisesti ja käynnistä laite. Tämä laite on kaksoiseristetty, Lataaminen (kuva D) joten erillistä...
Page 54
οδηγιών) Ympäristönsuojelu Προβλεπόμενη χρήση Erillinen keräys. Tällä symbolilla merkittyjä tuotteita ja Το ηλεκτρικό σκουπάκι χειρός BLACK + DECKER REVHV8C akkuja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen έχει σχεδιαστεί για ελαφρού τύπου σκούπισμα στεγνών mukana. επιφανειών. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή...
Page 55
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρήση της συσκευής σας Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να γίνονται Η συσκευή αυτή περιέχει μπαταρίες οι από παιδιά χωρίς επίβλεψη. οποίες μπορούν να αντικατασταθούν μόνο από εξειδικευμένα άτομα. Έλεγχος και επισκευή Μη...
Page 56
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Μπαταρίες και φορτιστές Κατά τη χρήση του εργαλείου Μπαταρίες μπορεί να προκύψουν πρόσθετοι Ποτέ μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το υπολειπόμενοι κίνδυνοι, οι οποίοι προϊόν, για κανένα λόγο. ενδέχεται να μη συμπεριλαμβάνονται Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό. στις...
Page 57
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα ή Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί τα μάτια, ακολουθήστε τις παρακάτω ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί οδηγίες. από τον κατασκευαστή ή από ένα Προειδοποίηση! Το υγρό της μπαταρίας εξουσιοδοτημένο Κέντρο σέρβις μπορεί...
Page 58
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φόρτιση (Εικ. D) Η βάση φόρτισης προορίζεται Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Η για χρήση σε εσωτερικούς μπαταρία χώρους μόνο. δεν φορτίζεται όταν είναι πατημένος ο διακόπτης On/Off (1). Εισάγετε το βύσμα (7) του φορτιστή στην υποδοχή Ετικέτες...
Page 59
Ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη η πλήρης γκάμα των προϊόντων σε όλες τις χώρες. Επικοινωνήστε με τους τοπικούς σας αντιπροσώπους της BLACK+DECKER για τη διαθεσιμότητα της γκάμας των προϊόντων. Τεχνικά χαρακτηριστικά REVHV8C Τάση (V Μπαταρία 2,0 Ah Βάρος (kg) 0,66 Φορτιστής...