Page 1
This may result in closer and property damage, and Follow all instructions carefully. personal injury. For questions, call LCN at 877 - 671 - 7011. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. Hold open track arms must NOT be installed on fire rated DO NOT USE THE CLOSER AS A DOOR STOP! doors.
Page 2
Pull Side 180° Mount Mounting Hole Dimensions Right hand (RH) shown throughout instructions. Left hand (LH) opposite. Frame 4 Z\zn" 21 C\v" 1" Hinge center line 6" 1 C\zn" Door C\v" 12" Measure from hinge center line and mark drilling holes. Install closer onto door using fasteners provided.
Page 3
Push Side 110° Mount Mounting Hole Dimensions Left hand (LH) shown throughout instructions. Right hand (RH) opposite. Frame 5 Z\," 5 C\," 9 C\v" 5 C\," Hinge M\," Door center line Stop Header 2 M\," 1 C\v" Center Line of Track C\v"...
Page 4
Closer Valve Adjustment Check closing time, and adjust closer if needed. c. Latch Speed- this controls door speed during the last few degrees of door closing. CAUTION 3. Turn the valves clockwise to decrease door speed, and counterclockwise to increase door speed. The latch speed and Opening the regulation valves (described below) too main speed should be adjusted together.
Page 5
Esto puede Siga todas las instrucciones con atención. ocasionar daños en el mecanismo de cierre y materiales, y En caso de duda, llame a LCN al 877 - 671 - 7011. lesiones personales. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN.
Page 6
Soporte de 180° en el lado para empujar Dimensiones del orificio de montaje Se muestra la apertura hacia la derecha (RH) a lo largo de las instrucciones. El procedimiento para apertura hacia la izquierda (LH) es opuesto. Marco 4 Z\zn" 21 C\v"...
Page 7
Push Side 110° Mount Dimensiones del orificio de montaje Se muestra la apertura hacia la izquierda (LH) a lo largo de las instrucciones. El procedimiento para apertura hacia la derecha (RH) es opuesto. Marco 5 Z\," 5 C\," 9 C\v" 5 C\,"...
Page 8
Ajuste de la válvula del mecanismo de cierre Compruebe el tiempo de cierre y ajuste el mecanismo de cierre 4. Velocidad principal- controla la velocidad de la puerta durante de ser necesario. la mayor parte del movimiento de cierre. a. Velocidad del pasador- esto controla la velocidad de la PRECAUCIÓN puerta durante los últimos grados del cierre.
Page 9
Suivez attentivement toutes les instructions. dommages matériels et des blessures. Pour toute question, appelez LCN au 877 - 671 - 7011. SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. Les bras de retenue NE doivent PAS être installés sur les ÉVITEZ D'UTILISER LE DISPOSITIF DE FERMETURE COMME...
Page 10
Montage côté tiré 180° Dimensions des trous de montage Montage à droite (MD) illustré tout au long de ces instructions. Le montage à gauche (MG) se fait de manière opposée. Cadre 4 Z\zn po 21 C\v po 1 po Axe central de la charnière 6 po 1 C\zn po...
Page 11
Push Side 110° Mount Dimensions des trous de montage Montage à gauche (MG) illustré tout au long de ces instructions. Le montage à droite (MD) se fait de manière opposée. Cadre 5 Z\, po 5 C\, po 9 C\v po 5 C\, po Axe central M\, po...
Page 12
Réglage de la soupape du dispositif de fermeture Vérifiez le temps de fermeture et réglez le dispositif de fermeture 3. Retenue - contrôle la vitesse d'ouverture de la porte lorsque au besoin. l'angle s'approche de 90°. N'utilisez pas de butoir. a.
Need help?
Do you have a question about the 1450 Track Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers