Table of Contents
  • Kurzanleitung
  • Guide de Démarrage Rapide
  • Snelstartgids
  • Guida Rapida All'avvio
  • Guía de Inicio Rápido
  • Guia de Iniciação Rápida
  • Snabbstartsguide
  • Pika-Aloitusopas
  • Hurtigguide
  • Vejledning Til Hurtig Start
  • Gyors Beüzemelési Útmutató
  • Przewodnik Szybki Start
  • Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
  • Rýchly Návod
  • Rychlý Návod
  • Ghid Rapid de Inițiere

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Bluetooth®
Speaker
compact sized (7 W) easily
to be taken with you
SPBT2005BK
ned.is/spbt2005bk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for nedis SPBT2005BK

  • Page 1 Bluetooth® Speaker compact sized (7 W) easily to be taken with you SPBT2005BK ned.is/spbt2005bk...
  • Page 2: Table Of Contents

    Quick start guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Snelstartgids Guida rapida all’avvio Guía de inicio rápido Guia de iniciação rápida Snabbstartsguide Pika-aloitusopas Hurtigguide Vejledning til hurtig start Gyors beüzemelési útmutató Przewodnik Szybki start Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Rýchly návod Rychlý návod Ghid rapid de inițiere...
  • Page 4: Quick Start Guide

    Quick start guide Bluetooth® Speaker SPBT2005BK For more information see the extended manual online: ned.is/spbt2005bk Intended use This product is intended to stream audio from your media device via Bluetooth® or from a MicroSD card. The product is intended for indoor use only.
  • Page 5 The product is not intended for professional use. Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning. Main parts (image A) USB-C charging port Volume up/next MicroSD card slot track button Carrying handle Indicator LED Volume down/ Power button previous track...
  • Page 6 • Do not expose the electrical connections to water or moisture. • Do not dismantle, open or shred cells or batteries. • Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. • Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
  • Page 7 The indicator LED A flashes blue quickly to indicate pairing mode is active Activate Bluetooth® on your audio source and connect with the product (SPBT2005BK). lights up continuously to indicate pairing is successful. 2. Play music from a Bluetooth® connected audio source.
  • Page 8: Kurzanleitung

    You can also control music and volume from your audio source. Declaration of Conformity We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product SPBT2005BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully.
  • Page 9 Hauptbestandteile (Abbildung A) USB-C- Taste Lautstärke Ladeanschluss erhöhen / nächster Einschub für Micro- Titel SD-Karte Anzeige-LED Tragegriff Ein/Aus-Taste Taste Lautstärke Play/Pause-Taste verringern / USB – USB-C vorheriger Titel Ladekabel Sicherheitshinweise WARNUNG • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
  • Page 10 • Setzen Sie die elektrischen Anschlüsse keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus. • Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden. • Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht. •...
  • Page 11 Kopplungsmodus aktiv ist Aktivieren Sie nun Bluetooth® an Ihrer Audioquelle und verbinden Sie diese mit dem Produkt (SPBT2005BK). leuchtet kontinuierlich, um anzuzeigen, dass die Kopplung erfolgreich war. 2. Spielen Sie Musik auf einem per Bluetooth®...
  • Page 12: Guide De Démarrage Rapide

    Sie können die Musik und die Lautstärke auch über Ihr Audiogerät steuern. Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt SPBT2005BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat.
  • Page 13 Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement. Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel. Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement. Pièces principales (image A) Port de charge volume / morceau USB-C suivant...
  • Page 14 • Ne pas exposer le produit à une pression d’eau élevée ou à l’humidité. • Ne pas immerger le produit dans l’eau. • Ne pas charger le produit lorsqu’il est humide. • Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à...
  • Page 15 Activez le Bluetooth® sur votre source audio et connectez-vous au produit (SPBT2005BK) s’allume fixe pour indiquer que l’appairage a réussi. 2. Diffusez de la musique depuis une source audio...
  • Page 16 Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit SPBT2005BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été...
  • Page 17: Snelstartgids

    Snelstartgids Bluetooth® SPBT2005BK Luidspreker Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/spbt2005bk Bedoeld gebruik Dit product is bedoeld voor het streamen van audio van uw media-apparaat via Bluetooth® of van een MicroSD -kaart. Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
  • Page 18 • Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven. • Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk. • Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
  • Page 19 • Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in een doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door andere metalen voorwerpen kunnen worden kortgesloten. Het product aan- of uitzetten 1. Houd de ‘aan/uit’-knop A ingedrukt om het product aan te zetten. Het product schakelt automatisch over naar de Bluetooth®-koppelingsmodus.
  • Page 20 U kunt de muziek en het volume ook regelen via uw audiobron. Verklaring van overeenstemming Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product SPBT2005BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan.
  • Page 21: Guida Rapida All'avvio

    Guida rapida all’avvio Altoparlante SPBT2005BK Bluetooth® Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/spbt2005bk Uso previsto Questo prodotto è inteso per la trasmissione audio da un dispositivo multimediale tramite Bluetooth® o da una scheda MicroSD. Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
  • Page 22 • Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso. • Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi. • Non far cadere il prodotto ed evitare impatti. •...
  • Page 23 cortocircuiti fra di loro o a causa di altri oggetti metallici. Accensione/spegnimento del prodotto 1. Tenere premuto il pulsante di accensione A accendere il prodotto. Il prodotto entra automaticamente in modalità di accoppiamento Bluetooth®. 2. Tenere premuto il pulsante di accensione A spegnere il prodotto.
  • Page 24 Dichiarazione di conformità Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto SPBT2005BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo.
  • Page 25: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido Altavoz Bluetooth® SPBT2005BK Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/spbt2005bk Uso previsto por el fabricante Este producto está diseñado para transmitir audio desde su dispositivo multimedia a través de Bluetooth® o desde una tarjeta MicroSD.
  • Page 26 • Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento. • No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso. • Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
  • Page 27 Cómo encender/apagar el producto 1. Mantenga pulsado el botón de encendido A para encender el producto. El producto activa automáticamente el modo de emparejamiento vía Bluetooth®. 2. Mantenga pulsado el botón de encendido A para apagar el producto. El producto se apaga automáticamente después de 10 minutos de inactividad.
  • Page 28 Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto SPBT2005BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito.
  • Page 29: Guia De Iniciação Rápida

    Guia de iniciação rápida Altifalante SPBT2005BK Bluetooth® Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/spbt2005bk Utilização prevista Este produto destina-se a transmitir áudio do seu dispositivo multimédia via Bluetooth® ou a partir de um cartão MicroSD. O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
  • Page 30 instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura. • Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento. • Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso. •...
  • Page 31 • Não curto-circuite uma pilha ou bateria. • Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito por outros objetos metálicos. Ligar ou desligar o produto 1.
  • Page 32 áudio. Declaração de conformidade A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto SPBT2005BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso.
  • Page 33: Snabbstartsguide

    Snabbstartsguide Bluetooth®-högtalare SPBT2005BK För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/spbt2005bk Avsedd användning Den här produkten är avsedd att strömma ljud från din mediaenhet via Bluetooth® eller från ett microSD-kort. Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
  • Page 34 • Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument. • Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt. • Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem. •...
  • Page 35 kortsluta varandra eller kortslutas av andra metallföremål. Slår på eller stänger av produkten 1. Tryck och håll ned strömknappen A för att slå på produkten. Produkten går automatiskt in i Bluetooth®-parningsläge. 2. Tryck och håll inne strömbrytaren A för att stänga av produkten.
  • Page 36 Du kan även styra musik och volym från din ljudkälla. Försäkran om överensstämmelse Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten SPBT2005BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester...
  • Page 37: Pika-Aloitusopas

    Pika-aloitusopas Bluetooth®-kaiutin SPBT2005BK Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/spbt2005bk Käyttötarkoitus Tämä tuote on tarkoitettu äänen toistamiseen medialaitteestasi Bluetooth®:n kautta tai MicroSD-kortilta. Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
  • Page 38 • Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi. • Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee. • Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta. • Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
  • Page 39 Kun akku on alhainen, kaiuttimesta kuuluu äänivaroitus ”Lataa”. Musiikin toistaminen Bluetooth®-äänilähteestä 1. Kytke tuotteen virta päälle. Tuote siirtyy automaattisesti Bluetooth® laiteparin muodostustilaan. LED-merkkivalo A vilkkuu nopeasti sinisenä sen merkiksi, että muodostustila on aktiivinen. Aktivoi Bluetooth® äänilähteestä ja yhdistä tuotteeseen (SPBT2005BK).
  • Page 40 A Voit myös hallita musiikkia ja säätää äänenvoimakkuutta äänilähteestäsi. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote SPBT2005BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE- standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
  • Page 41: Hurtigguide

    Hurtigguide Bluetooth®-høyttaler SPBT2005BK For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/spbt2005bk Tiltenkt bruk Dette produktet er tiltenkt å brukes for å strømme lyd fra medieenheten din via Bluetooth® eller fra et MicroSD-kort. Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
  • Page 42 • Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr. • Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander. • Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
  • Page 43 Indikatorlyset A blinker raskt blått for å indikere at paringsmodus er aktiv. Slå på Bluetooth® på lydkilden din og koble den til produktet (SPBT2005BK). lyser kontinuerlig for å indikere at paringen var vellykket. 2. Spille musikk fra en Bluetooth®-tilkoblet lydkilde.
  • Page 44: Vejledning Til Hurtig Start

    Du kan også styre musikk og volum fra lydkilden du bruker. Konformitetserklæring Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet SPBT2005BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått.
  • Page 45 Produktet er kun beregnet til indendørs brug. Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug. Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion. Hoveddele (billede A) USB-C-opladerport Knap til volumen op/ Sprække til mikro næste lydspor SD-kort Indikator-LED Bærehåndtag...
  • Page 46 • Undlad at demontere, åbne eller destruereceller eller batterier. • Undlad at udsætte celler eller batterier for varme eller brand. Undgå opbevaring i direkte sollys. • Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme. • Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød. •...
  • Page 47 Indikatorens LED A blinker hurtigt for at indikere, at parringsfunktionen er aktiv. Aktivér Bluetooth® på lydkilden og opret forbindelse til produktet (SPBT2005BK). lyser kontinuerligt for at indikere, at parringen er gennemført. 2. Afspil musik fra en Bluetooth®-forbundet lydkilde. Skift mellem funktioner 1.
  • Page 48: Gyors Beüzemelési Útmutató

    Overensstemmelseserklæring Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet SPBT2005BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
  • Page 49 Lejátszás/szünet USB – USB-C gomb töltőkábel Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS • Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra. • A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
  • Page 50 • Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől. • Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az elektromos hálózatról és más berendezésekről. • A hosszú ideig tartó, nagy hangerőnek való kitettség hallásvesztést okozhat. • Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja. •...
  • Page 51 Az állapotjelző LED A kék színnel gyorsan villog, ezzel jelezve, hogy a párosítás üzemmód aktív Kapcsolja be a Bluetooth® -t az audioforráson, és párosítsa a termékkel (SPBT2005BK). folyamatosan világít, ezzel jelezve a sikeres párosítást. 2. Játsszon le zenét egy Bluetooth®-kapcsolaton keresztül csatlakoztatott audioforrásról.
  • Page 52: Przewodnik Szybki Start

    Megfelelőségi nyilatkozat A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott SPBT2005BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló...
  • Page 53 Przycisk zwiększania Przycisk odtwarzaj/ głośności / następny wstrzymaj utwór Kabel ładujący USB Wskaźnik diodowy – USB-C Włącznik zasilania Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE • Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować...
  • Page 54 lub ognia. Unikaj przechowywania w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła. • Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne. • Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i innych urządzeń.
  • Page 55 Dioda LED wskaźnika A szybko miga na niebiesko, wskazując, że tryb parowania jest aktywny Aktywuj Bluetooth® w źródle audio i połącz się z produktem (SPBT2005BK). świeci światłem ciągłym, wskazując, że parowanie zakończyło się pomyślnie. 2. Odtwarzaj muzykę ze źródła dźwięku podłączonego przez Bluetooth®.
  • Page 56: Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης

    Możesz także sterować muzyką i głośnością ze źródła dźwięku. Deklaracja zgodności Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt SPBT2005BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał...
  • Page 57 Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία. Κύρια μέρη (εικόνα A) Θύρα φόρτισης Κουμπί αύξησης USB-C έντασης ήχου/ Υποδοχή κάρτας επόμενο κομμάτι Micro SD Ένδειξη LED Μεταφορά λαβής Κουμπί ισχύος Κουμπί μείωσης Κουμπί...
  • Page 58 • Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό σε υψηλή πίεση νερού ή υγρασία. • Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό. • Μην πραγματοποιείτε φόρτιση ενώ το προϊόν είναι βρεγμένο. • Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή υψηλή υγρασία. •...
  • Page 59 Το προϊόν εισέρχεται αυτόματα στη λειτουργία σύζευξης Bluetooth® . Η ένδειξη λειτουργίας LED A αναβοσβήνει με μπλε γρήγορα για να υποδείξει ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία σύζευξης Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth® στην πηγή ήχου και κάντε σύνδεση με το προϊόν (SPBT2005BK).
  • Page 60 ένταση ήχου από την συσκευή ήχου σας. Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν SPBT2005BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς...
  • Page 61: Rýchly Návod

    Rýchly návod Reproduktor s SPBT2005BK funkciou Bluetooth® Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online: ned.is/spbt2005bk Určené použitie Tento výrobok je určený na streamovanie zvuku z mediálneho zariadenia prostredníctvom funkcie Bluetooth® kábla alebo z karty MicroSD. Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
  • Page 62 • Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte. • Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia. • Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom. • Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný...
  • Page 63 • Akumulátory a batérie neskladujte náhodným spôsobom v škatuli alebo zásuvke, kde môže dôjsť k skratu medzi nimi navzájom alebo s inými kovovými predmetmi. Zapnutie/vypnutie výrobku 1. Podržaním stlačeného tlačidla napájania A zapnite výrobok. Výrobok automaticky prejde do režimu párovania Bluetooth®.
  • Page 64 Hudbu a hlasitosť môžete ovládať aj z vášho zdroja zvuku. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok SPBT2005BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené...
  • Page 65: Rychlý Návod

    Rychlý návod Reproduktor SPBT2005BK Bluetooth® Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/spbt2005bk Zamýšlené použití Tento výrobek je určen ke streamování zvuku z vašeho mediálního zařízení prostřednictvím funkce Bluetooth® nebo z karty MicroSD. Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
  • Page 66 dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití. • Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu. • Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě...
  • Page 67 • Před prvním použitím výrobku nabíjejte baterii po dobu alespoň 3 hodin. • Článek či baterii nikdy nezkratujte. • Neskladujte články ani baterie pohozené v krabici či šuplíku, kde by mohlo dojít k jejich vzájemnému zkratování nebo zkratování o další kovové předměty.
  • Page 68 Hudbu i hlasitost můžete ovládat také ze svého zvukového zdroje. Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek SPBT2005BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně...
  • Page 69: Ghid Rapid De Inițiere

    Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese: nedis.cz/SPBT2005BK#support Ghid rapid de inițiere Difuzor® Bluetooth SPBT2005BK Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online: ned.is/spbt2005bk Utilizare preconizată Acest produs este destinat redării audio de la un dispozitiv media prin intermediul Bluetooth®...
  • Page 70 instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior. • Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document. • Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect. •...
  • Page 71 • Nu scurtcircuitați un element de baterie sau o baterie. • Nu depozitați elementele de baterie sau bateriile în locuri care pot prezenta pericole, de exemplu într-o cutie sau un sertar în care se pot scurtcircuita între ele sau pot fi scurtcircuitate de alte obiecte metalice.
  • Page 72 Declarație de conformitate Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul SPBT2005BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes.
  • Page 73 Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: nedis.ro/SPBT2005BK#support...
  • Page 76 Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands 10/22...

Table of Contents