Page 1
Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage English Deutsch Français...
Page 2
Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com www.hbm.com Mat.: 7-0111.0008 DVS: A05449_01_Y00_02 HBM: public 06.2021 E Hottinger Baldwin Messtechnik Subject to modifications. All product descriptions are for general information only. They are not to be understood as a guarantee of quality or durability.
Page 3
Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage English Deutsch Français...
Safety instructions Safety instructions Intended use Force transducers in the C11 series are designed solely for measuring static and dynamic compressive forces within the load limits stated in the specifications. Any other use is not the intended use. To ensure safe operation, it is essential to comply with the regulations in the mounting instructions, the safety requirements listed below, and the data specified in the supplied technical data sheets.
Page 6
If force transducers are not used as intended, or if the safety instructions or specifications in the mounting and operating instructions are ignored, it is also possible that a force transducer may fail or malfunction, with the result that A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Page 7
Any modification shall exclude all liability on our part for any damage resulting therefrom. Maintenance The force transducers of the C11 series are maintenance free. We recommend to calibrate the force transducer at regular intervals. Disposal...
Page 8
During use, compliance with the legal and safety requirements for the relevant application is also essential. The same applies to the use of accessories. The force transducer may only be installed by qualified personnel, strictly in accordance with the specifications and with the safety requirements and regulations. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
This marking draws your attention to information about the product or about handling the product. Information Emphasis Italics are used to emphasize and highlight text and See … identify references to chapters, diagrams, or external documents and files. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Scope of supply and equipment variants Scope of supply and equipment variants S C11 force transducer S C11 installation instructions S Test record A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Dropping and knocking the transducer may cause permanent damage. C11 series force transducers have a convex force application part, to which the forces to be measured must be applied. Chapter10 „Specifications“, page 18 lists the permissible limits for mechanical, thermal and electrical stress.
The force transducers have thin cover plates attached to the base to protect the SGs. In combination with the integrated cable, the steel versions achieve equipment protection level IP64. In order to retain the protective effect, these plates must not be removed or damaged in any way. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Conditions on site Conditions on site C11 series force transducers are made of rustless materials. It is nevertheless important to protect the transducers from weather conditions such as rain, snow and ice, and salt water. Ambient temperature The effects of temperature on the zero signal and on sensitivity are compensated.
Conditions on site Deposits Dust, dirt and other foreign matter must not be allowed to accumulate sufficiently to conduct any of the measuring force around the transducer, thus invalidating the measured value (force shunt). A05449_01_Y00_02 HBM: public...
S Welding currents must not be allowed to flow through the transducer. If there is a risk that this might happen, you must use a suitable low-ohm connection to electrically bypass the transducer. HBM offers the highly flexible EEK ground cable in various lengths for this purpose, which can be screwed on above and below the transducer.
Page 16
Remember that the rigidity of the overall system depends on the stiffness of the force application part and the substructure. Please also note that the substructure must ensure that force always has to be applied to the transducer vertically, i.e. there must be no inclination, even under full load. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Transducers with an integrated cable can be irreparably damaged and fail under these circumstances. The connection cable shield is connected to the transducer housing. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Pay attention to the following points to avoid this: S Only use shielded, low-capacitance measurement cables for extensions (HBM measurement cables fulfill these conditions). S Do not route the measurement cable parallel to power lines and control circuits. If this is not possible, protect the measurement cable with metal tubing.
Ordering numbers Ordering numbers Ordering numbers Measurement range 1-C11/50N-3 50 N 1-C11/100N-3 100 N 1-C11/200N-3 200 N 1-C11/500N-3 500 N 1-C11/1kN-3 1 kN 1-C11/2kN-3 2 kN A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Page 20
350 ±2.5 % Operating range of the 1….7 u,gt supply voltage Reference supply voltage Electrical connection 4-wire circuit Temperature Reference temperature .ref Nominal (rated) 20…+100 t,nom temperature range °C Operating temperature 20…+120 range Storage temperature 20…+120 range A05449_01_Y00_02 HBM: public...
% of Force limit Breaking force Fundamental frequency 0.021 0.022 0.023 0.016 0.018 0.021 Displacement General information Degree of protection per IP64 EN 60529 Spring element material Stainless steel Cable Fluoropolymer-insulated; shielded cable Cable length Weight A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Dimensions Dimensions in mm Dimensions C11 50 N to 200 N Cable length = 2 m Dimensions C11 500 N to 2 kN Cable length = 2 m A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Page 23
Mounting Instructions | Montageanleitung Notice de montage English Deutsch Français...
Maximalbelastungen keinesfalls überschritten werden. Nicht überschritten werden dürfen die in den technischen Datenblättern angegebenen S Grenzkräfte S Bruchkräfte S Zulässigen dynamischen Belastungen S Temperaturgrenzen S Elektrische Belastungsgrenzen Beachten Sie bei der Zusammenschaltung mehrerer Kraftaufnehmer, dass die Last-/Kraftverteilung nicht immer gleichmäßig ist. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Page 26
Jede Person, die mit Aufstellung, Inbetriebnahme, Betrieb oder Reparatur eines Kraftaufnehmers beauftragt ist, muss die Montageanleitung und insbesondere die sicherheitstechnischen Hinweise gelesen und verstanden haben. Bei nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der Kraftaufnehmer, bei Nichtbeachtung der Montage- und Bedienungsanleitung, A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Page 27
Kraftaufnehmer der Serie C11 sind wartungsfrei. Wir empfehlen, den Kraft aufnehmer in regelmäßigen Abständen zu kalibrieren. Entsorgung Nicht mehr gebrauchsfähige Aufnehmer sind gemäß den nationalen und örtli chen Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt vom regulären Hausmüll zu entsorgen. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Page 28
Rechts- und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör. Der Kraftaufnehmer darf nur von qualifiziertem Personal, ausschließlich ent sprechend der technischen Daten, im Zusammenhang mit den Sicherheitsbe stimmungen und Vorschriften eingesetzt werden. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Sie nützliche Informationen hin. Tipp Diese Kennzeichnung weist auf Informationen zum Produkt oder zur Handhabung des Produktes hin. Information Hervorhebung Kursive Schrift kennzeichnet Hervorhebungen im Siehe … Text und kennzeichnet Verweise auf Kapitel, Bilder oder externe Dokumente und Dateien. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Lieferumfang und Ausstattungsvarianten Lieferumfang und Ausstattungsvarianten S Kraftaufnehmer C11 S Montageanleitung C11 S Prüfprotokoll A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Kräfte eingeleitet werden müssen. Die Grenzen der zulässigen mechanischen, thermischen und elektrischen Beanspruchungen sind im Kapitel 10 „Technische Daten“, auf Seite 18 aufge führt. Bitte beachten Sie diese unbedingt bei der Planung der Messanordnung, beim Einbau und letztendlich im Betrieb. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Zum Schutz der DMS verfügen die Kraftaufnehmer über dünne Abdeckbleche, die am Boden angebracht sind. Die Stahlausführungen erreichen in Kombina tion mit dem integrierten Kabel die Schutzart IP64. Um die Schutzwirkung nicht zu gefährden, dürfen die Bleche keinesfalls entfernt oder beschädigt werden. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Bei Kraftaufnehmern aus rostfreiem Stahl ist generell zu beachten, dass Säu ren und alle Stoffe, die Ionen freisetzen, auch nichtrostende Stähle und deren Schweißnähte angreifen. Die dadurch auftretende Korrosion kann zum Ausfall des Kraftaufnehmers führen. In diesem Fall sind entsprechende Schutzmaß nahmen vorzusehen. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Bedingungen am Einsatzort Ablagerungen Staub, Schmutz und andere Fremdkörper dürfen sich nicht so ansammeln, dass sie einen Teil der Messkraft um den Kraftaufnehmer herum leiten und dadurch den Messwert verfälschen (Kraftnebenschluss). A05449_01_Y00_02 HBM: public...
S Es dürfen keine Schweißströme über den Aufnehmer fließen. Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten niederohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet HBM das hochflexible Erdungskabel EEK in verschiedenen Längen an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers angeschraubt wird.
Page 36
Krafteinleitung und der Unterkonstruktion abhängt. Beachten Sie bitte auch, dass die Unterkonstruktion garantieren muss, dass die Kraft stets senkrecht in den Aufnehmer geleitet werden muss, d.h. auch unter voller Belastung darf es nicht zu Schiefstellung kommen. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Beachten Sie, dass die Schutzart Ihres Kraftaufnehmers sinkt, wenn die Kabel verbindung undicht ist und Wasser in das Kabel eindringen kann. Unter diesen Umständen können Aufnehmer mit integriertem Kabel irreparabel beschädigt werden und ausfallen. Der Schirm des Anschlusskabels ist mit dem Aufnehmergehäuse verbunden. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Sie dies: S Verwenden Sie zur Verlängerung nur abgeschirmte, kapazitätsarme Mess kabel (HBM-Messkabel erfüllen diese Bedingung). S Legen Sie das Messkabel nicht parallel zu Starkstrom- und Steuerleitungen. Falls dies nicht möglich ist, schützen Sie das Messkabel durch metallene Rohre.
Abmessungen Abmessungen in mm Abmessungen C11 50 N … 200 N Kabellänge = 2 m Abmessungen C11 500 N … 2 kN Kabellänge = 2 m A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Page 43
Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage English Deutsch Français...
S les charges dynamiques admissibles, S les limites de température. S les limites de charge électriques. En cas de branchement de plusieurs capteurs de force, il faut noter que la répartition des charges / des forces n'est pas toujours uniforme. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Page 46
Les capteurs peuvent représenter un danger s'ils sont montés, installés, utilisés et manipulés de manière incorrecte par du personnel non qualifié. Toute personne chargée de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation ou de la réparation d'un capteur de force doit impérativement avoir lu et A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Page 47
Nous ne pourrons en aucun cas être tenus responsables des dommages qui résulteraient d'une modification quelconque. Maintenance Les capteurs de force de la série C11 sont sans entretien. Nous conseillons de faire régulièrement étalonner le capteur de force. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Page 48
De plus, il convient, pour chaque cas particulier, de respecter les règlements et consignes de sécurité correspondants. Ceci s'applique également à l'utilisation des accessoires. Le capteur de force doit uniquement être manipulé par du personnel qualifié conformément aux caractéristiques techniques et aux consignes de sécurité. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Information fournies. Mise en valeur Les caractères en italique mettent le texte en valeur Voir … et signalent des renvois à des chapitres, des illustrations ou des documents et fichiers externes. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Étendue de la livraison et variantes d'équipement Étendue de la livraison et variantes d'équipement S Capteur de force C11 S Notice de montage C11 S Protocole d'essai A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Les limites des sollicitations mécaniques, thermiques et électriques admissibles sont indiquées au chapitre 10 "Caractéristiques techniques", page 18. Veuillez en tenir compte lors de la conception de l'agencement de mesure, lors du montage et en fonctionnement. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
à la base. Associées au câble intégré, les versions en acier atteignent le degré de protection IP64. Pour ne pas porter atteinte à l'effet de cette protection, les plaques ne doivent en aucun cas être retirées ou endommagées. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
également les aciers inoxydables et leurs cordons de soudure. La corrosion qui en résulte est susceptible d'entraîner la défaillance du capteur de force. Dans ce cas, il faut prévoir des mesures de protection appropriées. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
La poussière, la saleté et autres corps étrangers ne doivent pas s'accumuler de manière à dévier une partie de la force de mesure autour du capteur de force et ainsi à fausser la valeur de mesure (shunt). A05449_01_Y00_02 HBM: public...
S Aucun courant de soudage ne doit traverser le capteur. Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. À cet effet, HBM propose le câble de mise à la terre très souple EEK en diverses longueurs à visser au-dessus et au- dessous du capteur.
Page 56
Notez également que la structure porteuse doit garantir que la force sera toujours introduite verticalement dans le capteur. Ainsi, même à pleine charge, la position ne doit pas être inclinée. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
étanche et que de l'eau risque de pénétrer dans le câble. Dans de telles conditions, les capteurs à câble intégré risquent d'être endommagés de manière irréversible et de tomber en panne. Le blindage du câble de liaison est relié au boîtier du capteur. A05449_01_Y00_02 HBM: public...
: S Utilisez uniquement des câbles de mesure blindés de faible capacité pour rallonger le câble (les câbles de mesure HBM remplissent cette condition). S Ne posez pas le câble de mesure en parallèle aux lignes de courant fort et aux lignes de contrôle.
Numéros de commande Numéros de commande Numéro de commande Étendue de mesure 1-C11/50N-3 50 N 1-C11/100N-3 100 N 1-C11/200N-3 200 N 1-C11/500N-3 500 N 1-C11/1kN-3 1 kN 1-C11/2kN-3 2 kN A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Déviation du zéro mV/V Résistance d'entrée Ω 350 ±2,5 % Résistance de sortie Ω 350 ±2,5 % Plage de fonctionnement 1….7 de la tension d'alimen u,gt tation Tension d'alimentation de référence Raccordement électrique Technique 4 fils A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Page 61
Force de rupture Fréquence fondamentale 0,021 0,022 0,023 0,016 0,018 0,021 Déplacement Indications générales Degré de protection selon IP64 EN 60529 Matériau du corps Acier inoxydable élastique Câble Câble blindé, isolé en plastique fluoré Longueur de câble Poids A05449_01_Y00_02 HBM: public...
Dimensions Dimensions en mm Dimensions C11 50 N … 200 N Longueur de câble = 2 m Dimensions C11 500 N … 2 kN Longueur de câble = 2 m A05449_01_Y00_02 HBM: public...