Page 2
Indhold Sikkerhedsinstruktioner 1. Dele og komponenter 2. Før brug 3. Betjening 4. Rengøring og vedligeholdelse 5. Fejlfinding 6. Tekniske specifikationer 7. Bortskaffelse af gamle elektriske apparater 8. Teknisk support og garanti 9. Ophavsret Index Safety instructions 1. Parts and components 2.
Page 14
- Dette produkt skal bruges i overensstemmelse med anvisninger i denne brugsanvisning. Cecotec kan ikke holdes ansvarlig eller ansvarlig gøres for eventuelle skader forårsaget af forkert brug. - Sørg for, at netspændingen svarer til spændingen angivet på...
Page 15
DANSK 8-år. Den kan bruges af børn over 8 år, så længe de konstant er under opsyn. - Dette apparat kan bruges af børn på 8 år og derover, og personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk evner eller mangel på erfaring og viden, så længe de har fået supervision eller instruktion om brug af apparatet på...
Page 16
DANSK 1.DELE OG KOMPONENTER Fig. 1 1. Wi-Fi-indikator 2. Tænd/sluk /betjeningsknap 3. Tilbage hjem knap Tilbage hjem knap Robotten vil automatisk køre til lade stationen, når denne knap trykkes på robotten eller på fjernbetjeningen. Indikator lys - Opladning: Oscillerende orange lys - Fuldt opladet: Konstant blåt lys - Standby tilstand: Konstant blåt lys - Fejl: Konstant/oscillerende rødt lys...
Page 18
- Sørg for, at alle dele og komponenter er inkluderet og i god stand. Hvis der observeres nogen tegn på synlige skader, skal du straks kontakte den officielle tekniske support Service hos Cecotec nordic. Bemærk Fjern alle genstande omkring robotten så som tøj, papirer, kabler, gardiner eller andre skrøbelige genstande.
Page 19
DANSK orange, betyder det, at batteriet ikke er helt opladet. For at sikre den længste rengøringstid skal du vente, indtil lyset lyser konstant blåt. Dette vil indikere, at batteriet er fuldt opladet, og robotten er klar til at blive brugt. Fig. 24 3.
Page 20
DANSK Rengøringstilstande Denne robot indeholder forskellige tilstande og forskellige funktioner, der kan aktiveres fra fjernbetjening eller appen. Automatisk tilstand - Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte automatisk rengøringstilstand. - Robotten vil rense hele overfladen, kanterne, omkring genstande som borde, stole osv. Når den begynder at løbe tør for batteri, vender den tilbage til lade stationen.
Page 21
DANSK Rumtilstand - Når denne tilstand er valgt, vil robotten rense i Automatisk tilstand, og så vil den gå tilbage til udgangspunktet. - Tryk på værelsesrengøringsknappen på fjernbetjeningen eller på appen. Fig. 31 - For at sikre en effektiv rengøring af rummet skal du lukke døren eller bruge magnetstriben til afgrænse rengøringsområdet.
Page 22
DANSK Indstilling af fjernbetjeningens tid - Tryk på ur-knappen på fjernbetjeningen. Cifrene begynder at blinke. - Vælg den aktuelle ugedag ved at trykke på knapperne opad og nedad. Fig. - Brug venstre og højre knapper til at indstille minutter og timer. Brug opad og nedad knapper for at ændre tallet, mens det blinker.
DANSK 4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE - For at forlænge din robots holdbarhed og for at give din robot mulighed for at fungere på højeste niveau ydeevne, udfør følgende procedurer med jævne mellemrum. - Tøm robottens støvtank. - Tryk på støvbeholderens udløserknap. Fig. 39 - Åbn støvbeholderen og tøm den.
Page 24
DANSK Primært net filter og svampefilter Filtreringssystemet er udstyret med et primært net filter og et svampefilter. det er foreslået at udskifte dem enten efter maksimalt 160 timers brug, eller når de er det slidt på grund af operation. Henstilling Støv kan fjernes med en lille børste eller ved at ryste det forsigtigt mod en hård overflade som får støv til at falde af.
Page 25
DANSK Batteriopladning og udskiftning - For at forlænge batteriets levetid skal robotten lades på lade stationen, når den ikke er i brug. - Hvis robotten ikke skal bruges i længere tid, skal du fjerne batteriet fra produktet og opbevar det på et tørt og sikkert sted. - Følg instruktionerne nedenfor for at udskifte batteriet: - Skru de 2 skruer på...
Page 26
Rengør opladningsterminalerne med en tør klud. Tjek, om robotten bipper, når den kommer til lade stationen. Ellers skal du kontakte den officielle tekniske supporttjeneste hos Cecotec Nordic. Robotten vender ikke Fjern genstandene 1 meter til venstre og højre, og 2 meter foran tilbage til lade stationen lade stationen.
DANSK 6. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Produkt: Conga 2290 Ultra Produktreference: 05661 Spænding: 19 V DC Udgangsstrøm: 0,6 A Effekt: 40 W Batteri: 14,4 V DC, 2600 mAh Li-Ion 100-240 V AC ~, 50/60 Hz Fremstillet i Kina | Designet i Spanien 7.
Page 28
DANSK 9. OPHAVSRET De intellektuelle ejendomsrettigheder over tekster, design, fotografier og illustrationer i denne manual tilhører CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet af denne publikation må hverken helt eller delvist gengives, opbevares i et genfindingssystem, transmitteret eller distribueret på enhver måde (elektronisk, mekanisk, fotokopiering, optagelse eller lignende) uden forudgående tilladelse fra CECOTEC...
Page 29
Keep this instruction manual for future reference or new users. - This product must be used in accordance with the directions in this instruction manual. Cecotec cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
Page 30
ENGELSK - Disconnect the appliance from the power supply before removing the battery. - The appliance is not intended to be used by children under the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as they are given continuous supervision.
ENGLESK 1. PARTS AND COMPONENTS Fig. 1 1. Wi-Fi indicator 2. Power/operation button 3. Back home button Back home button The robot will automatically go to the charging base when this button is pressed on the robot or on the remote control. Indicator light - Charging: Oscillating orange light - Fully charged: Steady blue light...
Page 32
ENGELSK Fig. 5 Power adapter Fig. 6 Remote control Fig. 7 Dust tank Fig. 8 Wet&Dry tank Fig. 9 Primary and high-efficiency filters Fig. 10 Jalisco brush Fig. 11 Side brushes Fig. 12 Main silicone brush Fig. 13 2 mops Fig.
- Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any sign of visible damage is observed, contact immediately with the official Technical Support Service of Cecotec. Note Remove all objects around the robot such as clothing, papers, cables, curtains or other fragile objects.
ENGELSK properly placed, it will beep once and the power button will light up If the light flashes orange, it means the battery is not completely charged. To ensure the longest cleaning time, wait until the light is steady blue. This will indicate the battery is fully charged and the robot is ready to be used.
Page 35
ENGLESK must be in On position. Otherwise, you will have to reset it using the remote control or the App. Cleaning modes This robot includes different modes and different functions that can be activated from the remote control or the App. Automatic mode - Press the power button for the robot to start Auto cleaning mode.
Page 36
ENGELSK Room mode - When this mode is selected, the robot will clean in Automatic mood and then it will get back to the starting point. - Press the room cleaning button on the remote control or on the App. Fig. - To ensure an efficient cleaning of the room, close the door or use the magnetic strip to delimit the cleaning area.
Page 37
ENGLESK Setting the remote control’s time - Press the clock button on the remote control. Digits will start blinking. - Select the current day of the week by pressing the upwards and downwards buttons. Fig. 33 - Use the left and right buttons to set minutes and hour. Use upwards and downwards buttons to change the digit while it flashes.
ENGELSK 4. CLEANING AND MAINTENANCE - In order to lengthen your robot’s shelf life and to allow your robot to operate at peak performance, carry out the following procedures periodically. - Empty the robot’s dust tank. - Press the dust tank’s release button. Fig. 39 - Open the dust tank and empty it.
Page 39
ENGLESK filter. It is suggested to replace them either after a maximum of 160 hours of use or when they are worn out due to operation. Recommendation Dust can be removed with a small brush or by shaking it carefully against a hard surface for dust to fall off.
ENGELSK - To lengthen the battery’s service life, keep the robot charging on the charging base when not in use. - If the robot is not going to be used for a long time, remove the battery from the product and store it in a dry and safe place. - To replace the battery, follow the instructions below: - Unscrew the 2 screws on the battery compartment, remove the battery cover and the battery.
Page 41
Check if the charging base indicators are on. If they are not, charge. contact the official Technical Support Service of Cecotec. Clean the charging terminals with a dry cloth. Check if the robot beeps when it gets to the charging base.
- The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the Cecotec official Technical Support Service. - Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
Page 43
9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts, designs, photographs and illustrations in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.