ALFRA ROTABEST 50B RL-E Operation Manual

ALFRA ROTABEST 50B RL-E Operation Manual

Metal core drilling machine
Table of Contents
  • Table of Contents
  • De Inhaltsverzeichnis
  • Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten, Verfügbares Zubehör
  • Gerätebeschreibung
  • Inbetriebnahme, Einstellen der Drehzahl, Thermoschutz
  • Arbeiten mit Kernbohrern (Weldonschaft), Arbeiten mit Vollbohrern, Gewindeschneiden
  • Reinigung und Pflege, Wartung und Reparatur
  • EG-Konformitätserklärung
  • TABLE des Matières
  • Consignes de Sécurité, Utilisation Conforme À L'usage Prévu
  • Données Techniques, Accessoires Disponibles
  • Description
  • Mise en Service, Réglage de la Vitesse, Protection Thermique
  • Pour des Travaux Avec des Fraises (À Tige Weldon), Travaux Avec des Forets, Taraudage
  • Nettoyage Et Entretien, Révision Et Réparation
  • Déclaration CE de Conformité
  • Es Índice
  • Indicaciones de Seguridad, Uso Conforme al Empleo Previsto
  • Datos Técnicos, Accesorios Disponibles
  • Descripción del Dispositivo
  • Puesta en Servicio, Ajuste de la Velocidad, Protección Térmica
  • Trabajar con Fresas Huecas (Weldon), Trabajar con Brocas Macizas, Roscado
  • Limpieza y Conservación, Mantenimiento y Reparación
  • Declaración CE de Conformidad
  • Ersatzteile
  • Spare Parts
  • Pièces de Rechange
  • Piezas de Repuesto
  • Ersatzteile Motor
  • Pièces de Rechange du Moteur
  • Del Motorpiezas de Repuesto

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ALFRA ROTABEST
mETALLkERnBOhRmASchinE
de
mETAL cORE dRiLLing mAchinE
eN
pERcEuSE à SOcLE mAgnéTiquE
FR
TALAdRO mAgnéTicO
eS
50B RL-E
®
BEdiEnungSAnLEiTung | OpERATiOn mAnuAL | mOdE d'EmpLOi | mAnuAL dE inSTRucciOnES
RB50B RL-e #18612

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROTABEST 50B RL-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ALFRA ROTABEST 50B RL-E

  • Page 1 ALFRA ROTABEST 50B RL-E ® mETALLkERnBOhRmASchinE mETAL cORE dRiLLing mAchinE pERcEuSE à SOcLE mAgnéTiquE TALAdRO mAgnéTicO RB50B RL-e #18612 BEdiEnungSAnLEiTung | OpERATiOn mAnuAL | mOdE d‘EmpLOi | mAnuAL dE inSTRucciOnES...
  • Page 2: Table Of Contents

    inhALTSVERzEichniS ............3 - 10 Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung ................3 Technische Daten, Verfügbares Zubehör ..................... 4 Gerätebeschreibung ........................... 5 Inbetriebnahme, Einstellen der Drehzahl, Thermoschutz ................6 Arbeiten mit Kernbohrern (Weldonschaft), Arbeiten mit Vollbohrern, Gewindeschneiden ......7 Reinigung und Pflege, Wartung und Reparatur ..................... 9 EG-Konformitätserklärung .........................
  • Page 3: De Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein ALFRA-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres neuen Gerätes aufmerksam durch und heben Sie sie auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. SichERhEiTShinwEiSE Beim Arbeiten mit dieser Maschine entstehen durch unsachgemäße Handhabung und/oder schlechte Wartung beträchtliche Gefahren, die zur Zerstörung der Maschine und zu schweren Unfällen mit erheblichen...
  • Page 4: Technische Daten, Verfügbares Zubehör

    TEchniSchE dATEn Art.-Nr. und Bezeichnung 18612 ROTABEST 50B RL-E Leistungsaufnahme 1200 Watt Spannung 230 V 50/60 Hz 110V 50/60Hz (je nach Typenschild) Lastdrehzahl 100-250 / 180-450 rechts/links 2-Gang-Getriebe 1. Stufe: 100 - 250 U/min 2. Stufe: 180 - 450 U/min...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    gERäTEBESchREiBung A) Motor 1) Magnet-Schalter B) Getriebe 2) Motor-Schalter C) MK2 Werkzeugaufnahme 3) Drehregelung für rechts/links-Lauf D) Elektromagnet 4) Drehzahleinstellung E) Drehkreuz F) Kühlmittelbehälter G) Feststellung für Schlitten H) Aufnahme für Vierkantschlüssel I) Getriebeumschaltung...
  • Page 6: Inbetriebnahme, Einstellen Der Drehzahl, Thermoschutz

    Vakuumanlage (Art.-Nr. 18150). 3. Bei Arbeiten an Wänden und Decken die Bohreinheit mit Sicherheitsgurt (f) sichern. Wir empfehlen bei diesen Arbeiten das Kühlen durch ein Spray (ALFRA BIO 4000, Artikel Nr. 21040). 4. Antriebsmotor durch Betätigen der Taste MOTOR ON einschalten.
  • Page 7: Arbeiten Mit Kernbohrern (Weldonschaft), Arbeiten Mit Vollbohrern, Gewindeschneiden

    • Werkzeughalter AMK 2 in Bohrspindel montieren • Auswerferstift (Zentrierstift) durch den Kernbohrerkopf schieben. • Montage der ALFRA ROTABEST Kernbohrer nach Zeichnung. Gewindestift muss Mitnehmerfläche am Kernbohrer mittig treffen. Fest anziehen. • Zuerst den Kernbohrer mit Auswerferstift auf einen angekörnten Punkt oder Anriss ausrichten und aufsetzen.
  • Page 8 Bei Beendigung der Vorwärtsbewegung wie folgt vorgehen: rechts/links-Lauf Drehzahlregler • Den Motor ausschalten • Drehschalter auf links stellen • Motor anschalten • Den Gewindebohrer zurückführen • Den Motor ausschalten gewindeschneiden: Der einzusetzende Gewindebohrer muss auf die im Werkstück vorbereitete Kernbohrung abgestimmt sein. Bitte richten Sie sich nach der beiliegenden Bohrlochtabelle für metrische ISO-Gewinde.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege, Wartung Und Reparatur

    Original-ALFRA-Ersatzteile verwenden. Ersatzteilübersicht am Ende dieser Bedienungsanleitung. Die Metallkernbohrmaschinen ALFRA ROTABEST sollten nach ca. 250 Betriebsstunden von unserer ALFRA Werkstatt oder Vertragspartnern gewartet werden. Das Getriebeöl Lubcon Turmogearoil PE 150 300 ml sollte ebenso wie die Kohlebürsten erneuert werden.
  • Page 10: Eg-Konformitätserklärung

    Eg-kOnFORmiTäTSERkLäRung Hiermit erklären wir, Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim dass die Metallkernbohrmaschine ALFRA Rotabest 50B RL-E folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie: 2006/42/EG Niederspannungsrichtlinie: 2006/95/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): 2004/108/EG RoHs-Richtlinie: 2011/65/EU Folgende Normen oder normative Dokumente wurden angewandt: maschinenrichtlinie: EN 61029-1:2009...
  • Page 11: En Contents

    Thank you for purchasing an ALFRA product. Read these operation instructions closely before using your device for the first time and keep them for later reference. SAFETy inSTRucTiOnS During work with this machine, improper handling and/or poor maintenance result in significant hazards which can lead to destruction of the machine and serious accidents with considerable injuries.
  • Page 12: Technical Data, Available Accessories

    TEchnicAL dATA Prod.-no. and designation 18612 ROTABEST 50B RL-E Power consumption 1200 Watt Voltage 230 V 50/60 Hz 110V 50/60Hz (according to type plate) On-load speed 100-250 / 180-450 RPM right / left 2-speed gearbox 1. Step: 100 - 250 rpm 2.
  • Page 13: Description

    dEScRipTiOn A) Motor 1) magnet switch B) Gear 2) motor switch C) MT2 Tool holder 3) Knob for "Left-hand rotation" D) Electro-magnet 4) Rotation speed control E) Spindle F) coolant unit G) Adjustment of the motors´ stroke range H) Receptical for Allen Key I) Gear shift...
  • Page 14: Start-Up, Adjustment Of The Rotation Speed, Thermo Protection

    (Prod.-No. 18150). 3. When working on walls and ceilings, secure machine with safety belt. For these operations we recommend cooling with our spray ALFRA BIO 4000, Prod.- No. 21040. 4. Push the button MOTOR ON to start the Motor. 5. To switch off the machine proceed in reverse order, first MOTOR OFF, then MAGNET OFF.
  • Page 15: How To Work With Annular Cutters (Weldon Shank), How To Work With Twist Drills, Tapping

    • First place annular cutter with ejector pin on a marked center or marking. • Spot-drill until the entire cut edge is formed as a circle. • Drilling with ALFRA ROTABEST cutters does not require much expenditure of force. • During the drilling process the cutter should be cooled permanently. Optimal Cooling is possible by internal cooling with our coolant unit.
  • Page 16 when stopping the forward motion proceed as follows: right/left-run Speed Control • Switch off motor • Set the rotary switch to the left • Switch on motor • Lead back the tap • Switch off the motor after tap is completely led back Tapping: the tap must be adjusted on the prepared boring in the workpiece.
  • Page 17: Cleaning And Care, Maintenance And Repair

    Spare part list at the end of this operation manual. The Metal Core Drilling Machine ALFRA ROTABEST should be serviced after appr. 250 hours running time by our ALFRA workshop or appointed dealers. The gear oil (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300ml) should be exchanged as well as the brushes.
  • Page 18: Ce Declaration Of Conformity

    Ec dEcLARATiOn OF cOnFORmiTy Herewith we, Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim, Germany declare that the metal core drilling machine ALFRA Rotabest 50B RL-E corresponds to the following directives: Machinery Directive: 2006/42/EC Low Voltage Directive: 2006/95/EC Electro-magnetic compatibility (EMC): 2004/108/EC...
  • Page 19: Table Des Matières

    ALFRA vous remercie d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation attentivement avant la première utilisation de votre poinçonneuse et gardez-le pour vous y référer ultérieurement. cOnSignES dE SécuRiTé Des risques considérables peuvent se produire sur la machine à cause d'une manipulation non conforme et / ou d'une mauvaise maintenance et entraîner une destruction de la machine ainsi que des dommages...
  • Page 20: Données Techniques, Accessoires Disponibles

    TEchniquES N° art. etdésignation 18612 ROTABEST 50B RL-E Puissance absorbée 1200 watts Tension 230 V 50/60 Hz 110V 50/60Hz (selon la plaque signalétique) Rotation en charge 100-250 / 180-450 -min droite / gauche Boîte de vitesses à 2 rapports 1ère étape: 100 - 250 U/min...
  • Page 21: Description

    dEScRipTiOn A) Moteur 1) Interrupteur magnétique B) engrenage 2) Interrupteur moteur C) Broche de perçage CM 2 3) commande rotative pour marche droite / gauche D) Électroaimant 4) Réglage de la vitesse E) Tourniquet F) Réservoir de liquide de refroidissement G) Détermination du traîneau H) Porte-clés carré...
  • Page 22: Mise En Service, Réglage De La Vitesse, Protection Thermique

    3. Pour des travaux sur murs et plafonds, attachez la perceuse avec la courroie de sécurité. Pour des travaux sur murs ou plafonds nous conseillons le refroidissement avec une bombe de lubrifiant ALFRA BIO 4000 - article 21040. 4. Mettez le moteur en marche avec la touche MOTOR ON.
  • Page 23: Pour Des Travaux Avec Des Fraises (À Tige Weldon), Travaux Avec Des Forets, Taraudage

    • Placer la fraise et percer la pièce de travail jusqu’à ce que toute la surface à couper soit amorcée. Le perçage avec les fraises ALFRA ROTABEST ne demande pas d’efforts particuliers. • Pendant le perçage la fraise doit être continuellement refroidie. Un refroidissement optimal est assuré...
  • Page 24 rotation droite / compte-tours gauche A la fin des travaux procéder comme suit: • Arrêter le moteur • Réglez le commutateur rotatif vers la gauche • Tourner le moteur • Le taraud remonte • Arrêter le moteur Taraudage: Le taraud à utiliser doit être en proportion avec le trou préparé...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien, Révision Et Réparation

    ALFRA. Liste des pièces détachées à la fin de ce manuel. Après environ 250 heures de travail les perceuses ALFRA ROTABEST doivent être révisées à l’atelier ALFRA ou par un atelier agréé par ALFRA.
  • Page 26: Déclaration Ce De Conformité

    Nous, Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim, Allemagne déclarons que la perceuse à socle magnétique ALFRA Rotabest 50B RL-E est conforme aux directives ci-après : Directive sur les machines : 2006/42/CE Directive « Basse tension » : 2006/95/CE Compatibilité électromagnétique (CEM) : 2004/108/CE Directive RoHs: 2011/65/UE Les normes suivantes ou les documents normatifs ont été...
  • Page 27: Es Índice

    Estimado cliente, le agradecemos que se haya decidido por un producto ALFRA. Lea con atención estas instrucciones de uso antes de usar su nuevo aparato por primera vez, y guárdelas para consultas futuras. indicAciOnES dE SEguRidAd Al trabajar con esta máquina se generan, ante una manipulación indebida y / o mantenimiento deficiente, considerables peligros que pueden conducir a graves accidentes con considerables lesiones físicas y...
  • Page 28: Datos Técnicos, Accesorios Disponibles

    TécnicOS Artículo Noydenominación 18612 ROTABEST 50B RL-E Consumo de potencia 1200 Watt Tensión 230 V 50/60 Hz 110V 50/60Hz (según la placa de características) Revoluciones de carga 100-250 / 180-450 -min derecha / izquierda Caja de cambios 1ra etapa: 100 - 250 U/min...
  • Page 29: Descripción Del Dispositivo

    dEScRipción dEL diSpOSiTiVO A) Motor de accionamiento 1) Interruptor magnético B) engranaje 2) Interruptor del motor C) Husillo portabrocas CM 2 3) Interruptor de dirección D) Electroimán 4) Ajuste de velocidad E) Torniquete F) Tanque de refrigerante G) Determinación de trineos H) Llavero cuadrado I) Cambio de marcha...
  • Page 30: Puesta En Servicio, Ajuste De La Velocidad, Protección Térmica

    (Artículo n° 18150). 3. En caso de trabajos en paredes y techos, asegurar la unidad de taladrado con la correa de seguridad.En estos trabajos aconsejamos la refrigeración con un spray, por ej. Alfra BIO 4000, núm. de producto 21040. 4. Poner en marcha el motor de accionamiento accionando la tecla MOTOR ON (3).
  • Page 31: Trabajar Con Fresas Huecas (Weldon), Trabajar Con Brocas Macizas, Roscado

    • Empuje el pasador de centrado y expulsión a través del cabezal del taladro. • Monte el taladro ALFRA ROTABEST de acuerdo a los dibujos. El pasador de roscado debe ubicarse centralmente en la superficie del empujador en el taladro. Ajuste con firmeza. La perforación con taladros de ALFRA ROTABEST no requiere un gran esfuerzo.
  • Page 32 Al finalizar el movimiento hacia adelante, proceda de la forma siguiente: Giro a izquierda • Apagar el motor Regulador de velocidad • Coloque el interruptor giratorio a la izquierda • Encienda el motor • Retire el macho de roscar • Apague el motor Roscado: el macho de roscar a utilizar debe ser compatible con la perforación a efectuar en la pieza de trabajo.
  • Page 33: Limpieza Y Conservación, Mantenimiento Y Reparación

    Los taladros electromagnéticos Alfra Rotabest deberían ser sometidos a un mantenimiento después de aprox. 250 horas de servicio en nuestro taller Alfra o en un concesionario. También el aceite del engranaje (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300 ml) debe ser sustituido como las escobillas de carbón.
  • Page 34: Declaración Ce De Conformidad

    Por la presente, Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim, Alemania declara que el taladro magnético ALFRA Rotabest 50B RL-E cumple las siguientes directivas: Norma para máquinas: 2006/42/CE Directiva para baja tensión: 2006/95/CE Compatibilidad magnética (CEM): 2004/108/CE...
  • Page 35 ALFRA ROTABEST 50B RL-E...
  • Page 36: Ersatzteile

    ERSATzTEiLE | SpARE pARTS | piècES dE REchAngE | piEzAS dE REpuESTO pos. Stck. Art.-nr. Beschreibung description description descripción Ständergehäuse 189412233.ORANGE housing B40/60RL-E chassis B40/60RL-E carcasa B40/60RL-E B40/60RL-E 189412245.50BRLE Frontaufkleber front label autocollant frontal adhesivo frontal 189412234 Drehknopf RL-E Rotary knob Bouton rotatif Botón giratorio 189412236...
  • Page 37 pos. Stck. Art.-nr. Beschreibung description description descripción Zylinderschraube Cylinder screw Vis de cylindre Cilindro galvanizado DIN912-M4X16-8.8 -verzinkt- -galvanized- -galvanisé- a tornillo 189501084 Rahmendichtung NBR 70 frame seal joint d'assemblage sello de marco 189852115 Typenschild -Rohling- typeplate plaque de fabrication placa de características Flachrundschraube sw tornillos de cabeza ISO7380-M4X8-10.9...
  • Page 38: Ersatzteile Motor

    ERSATzTEiLE mOTOR | SpARE pARTS mOTOR | piècES dE REchAngE du mOTEuR | dEL mOTORpiEzAS dE REpuESTO pos. Stck. Art.-nr. Beschreibung description description descripción 189502070 Motorkappe cap for motor housing Couvercle du moteur caperuza del motor Blechschraube 189622018 Blechschraube HC 4,8x45 screw 4,8 x 45 Vis à...
  • Page 39 pos. Stck. Art.-nr. Beschreibung description description descripción 189502091 Dichthülse bushing douille d'étancheité casquillo Wellendichtring KEIV 15 189502087 rotaryshaftseal Joint à lèvre avec ressort anillo de retén radial x 21 x 3 Rillenkugellager deep groove ball Roulement à bille rodamiento radial 189502021 6203 2RS bearing 6203.2RS...
  • Page 40 Alfra GmbH | 2. Industriestraße 10 | 68766 Hockenheim | www.alfra.de | info@alfra.de Tel.: +49 (0) 62 05/30 51 - 0 | Fax: +49 (0) 62 05/30 51 - 150 | Fax-International: +49 (0) 62 05/30 51 - 135...

This manual is also suitable for:

18612

Table of Contents