ALFRA ROTABEST 40 RL-E Operation Manual

ALFRA ROTABEST 40 RL-E Operation Manual

Metal core drilling machine
Hide thumbs Also See for ROTABEST 40 RL-E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ALFRA ROTABEST 40 RL – E
Metallkernbohrmaschine
Metal Core Drilling Machine
Perceuse ROTABEST à socle magnétique
Bedienungsanleitung
Operation Manual
Mode d'emploi
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROTABEST 40 RL-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ALFRA ROTABEST 40 RL-E

  • Page 1 ALFRA ROTABEST 40 RL – E Metallkernbohrmaschine Metal Core Drilling Machine Perceuse ROTABEST à socle magnétique Bedienungsanleitung Operation Manual Mode d’emploi...
  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS Seite 3 – 11 Bedienungsanleitung Seite 30 – 31 Zubehör Seite 32 – 35 Ersatzteile Index Page 12 - 21 Operation Manual Page 30 – 31 Accessories Page 32 – 35 Spare Parts Sommaire Page 21 – 29 Mode d’emploi Page 30 –...
  • Page 3: Technische Daten

    Technische Daten Artikel – Nr.: 18611 Bezeichnung: ROTABEST 40 RL-E Leistungsaufnahme: 1200 Watt Lastdrehzahl: 100-250/180-450 -min Werkzeugaufnahme: MK 2 Spannung: (siehe Typenschild) Magnethaftkraft: 16000 N Bohr Ø max. in Stahl: - Kernbohrer 40 mm - Spiralbohrer 20 mm Schnitttiefe: 50 mm...
  • Page 4 Gerätebeschreibung Antriebsmotor Drehkreuz Bedienfeld Magnetfuß Bohrspindel MK 2 Tiefenskala Inbusschrauben für Hubbereichseinstellung des Antriebmotors Spannhebel für Magnetfuß. Aussparung für Sicherheitsgurt Stellschrauben zum Justieren des Schlittens Taster für Linkslauf Drehzahlregelung...
  • Page 5: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Transportkasten Kühlmitteleinrichtung Bohrspray Spänehaken Sicherheitsgurt Inbusschlüssel 2,5 mm Inbusschlüssel 6,0 mm Zahnkranzbohrfutter 3 - 16 mm MK 2 Vor Inbetriebnahme: Bedienungsanleitung lesen Sicherheitshinweise beachten! Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist bestimmt: In wettergeschützter Umgebung für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk, zum Bohren von Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit Kernbohrern, Vollbohrern und zum Schneiden von Gewinden.
  • Page 6: Persönliche Schutzausrüstung

    Keine Elektro-Schweißarbeiten an dem Werkstück ausführen, auf dem die Metallkernbohrmaschine zum Einsatz kommt. Vor allen Arbeiten Kühlmitteleinrichtung (b) zur Unterstützung der Kühlung montieren. Verletzungsgefahr! Gefahr eines elektrischen Schlages Bei Arbeiten an Wand und Decke empfehlen wir das Kühlen durch ein Spray (ALFRA BIO 2000, Artikel Nr. 21010).
  • Page 7: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten. • Zuerst Kabel und Stecker auf Beschädigung prüfen! • Die Taste MAGNET ON betätigen, damit der Magnet haftet und der Halt des Bohrständers gewährleistet wird. • Bei Arbeiten an Wänden und Decken die Bohreinheit mit Sicherheitsgurt (f) sichern.
  • Page 8 Arbeiten mit Vollbohrer. • Das Zahnkranzbohrfutter 3 -16 mm mit MK 2 Schaft ist nur zum Bohren mit Spiralbohrern geeignet. • Bohrfutter mit Adapter in die Bohrspindel einsetzen. • Spiralbohrer in Bohrfutter einsetzen und mit Bohrfutterschlüssel fest spannen. • Spiralbohrer mit MK 2 Schaft können direkt in die Bohrspindel eingesetzt werden.
  • Page 9 Motor ausschalten Taster Linkslauf betätigen – Gewindebohrer kann jetzt zurückgeführt werden danach Motor ausschalten. Der Motor dreht nur in Linksrichtung nach Betätigung des Tasters Linkslauf. d. b. nach Anhalten des Motors wird immer automatisch der Rechtslauf aktiviert.
  • Page 10: Reinigen Und Pflegen

    Arbeitshinweise. Zuerst den Kernbohrer mit Auswerferstift auf einen angekörnten Punkt oder Anriss ausrichten und aufsetzen. Das Bohren mit ALFRA ROTABEST Kernbohrern erfordert keinen großen Kraftaufwand. Den Kernbohrer aufsetzten und Werkstück anbohren bis die ganze Schnittfläche als Kreisring ausgebildet ist. Während des Bohrvorgangs sollte der Kernbohrer ständig gekühlt werden. Optimale Kühlung ist durch unsere Kühlmitteleinrichtung (b) mittels Innenkühlung möglich.
  • Page 11: Garantie

    Garantie Für ALFRA ROTABEST Metallkernbohrmaschinen leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen und länderspezifischen Bestimmungen (Nachweis durch Rechnung). CE Konformität Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt: Richtlinie 89/392/EWG, 91/368/EWG DIN EN 292 T.1 u. 2 DIN EN 60204 T.1...
  • Page 12: Technical Data

    Technical Data Prod.-No.: 18611 Name: ROTABEST 40 RL-E Input 1200 Watt Load RPM: 100-250/180-450 -min Tool Holder: MT 2 Voltage: (see nameplate) Magnetic Adhesion: 16000 N Boring Ø max. in steel: - Core Cutters 40 mm - Twist Drills 20 mm...
  • Page 13 Description Motor Spindle Control Panel Magnet Foot Arbor MT 2 Depth Scale Hexagon screw for the adjustment of the motors´ stroke range Clamping lever for clamping the magnet foot Recess for safety belt Adjusting screws for adjusting the slide Push button for „Left-hand rotation“ Rotation speed control...
  • Page 14: Prior To Use

    Description Transport Case Coolant Unit Coolant Spray Chip Remover Safety Belt Allen Key 2,5 mm Allen Key 6,0 mm Drill Chuck 3 -16 mm MT 2 Prior to use: Read Operation Manual! Pay attention to Safety Precautions! Appropriate Use This device is destined to: Cut material with magnetizable surface with core cutters, twist drills and to tap threads in sheltered environment for commercial use industry and craft.
  • Page 15: Safety Precautions

    Do not execute any electric welding on the workpiece, on which the Metal Core Drilling Machine is used. Prior to all operations, mount coolant unit (b). Danger of injuries! Danger of an electric shock For operations on walls and ceilings, we recommend cooling with our spray (ALFRA BIO 2000, Prod.- No. 21010).
  • Page 16: Switching On And Off

    Switching on and off. • Check connecting line and plug on damages first! • Push button MAGNET ON, in order to initiate the magnet and the magnetic adhesion is guaranteed. • When working on walls and ceilings, safe machine with safety belt (f). •...
  • Page 17 How to work with twist drills. • The drill chuck 3-16 mm with MT 2 shank is only to be used with twist drills. • Insert drill chuck with adaptor in the arbor. • Insert twist drill in drill chuck and tighten drill chuck key. Twist drills with MT 2 shank can be inserted directly into the arbor.
  • Page 18 Switch off motor Push button „Left-hand rotation“ – Tap can be led back, switch off the motor after tap is completely led back. Left –hand rotation is only activated, when corresponding button was pushed, which means that after stopping the motor, automatically the right –hand rotation is activated.
  • Page 19: Operating Tips

    First, place annular cutter with ejector pin on a marked center or marking. Drilling with ALFRA ROTABEST cutters does not require much expenditure of force. Set the cutter and spot-drill, until the entire cut edge is formed as a circle.
  • Page 20: Ce Declaration Of Conformity

    Guarantee For our ALFRA ROTABEST Metal Core Drilling Machines we grant guarantee according to the legal and regional regulations (proven by invoice). CE Declaration of Conformity We declare in our exclusive responsibility, that this product correspond to the following standards and specifications:...
  • Page 21: Détails Techniques

    Détails techniques Numéro d’article 18611 Description ROTABEST 40 RL-E Puissance 1200 Watt Vitesse sous charge 100-250/180-450 -min Raccordement d’outil MK 2 Tension se référer à la plaque de fabrication Adhérence magnétique 16000 N Diamètre de percage maximum dans l’acier - fraise à carotter...
  • Page 22: Description De L'appareil

    Description de l’appareil moteur de commande tourniquet tableau de commande socle magnétique broche de perçage MK 2 graduation de profondeur vis à 6 pans creux pour le réglage de course du moteur passe pour la courroie de sécurité vis d’ajustage du glissoir Touche pour la rotation à...
  • Page 23: Avant La Mise En Marche

    Accessoires fournis avec l’appareil malette de transport dispositif de lubrification bombe de lubrifiant crochet pour retirer les copeaux courroie de sécurité clé pour vis à 6 pans creux 2,5 mm clé pour vis à 6 pans creux 6,0 mm mandrin de couronne dentée 3 -16 mm MK2 Avant la mise en marche lire absolument la notice d’emploi! respecter les consignes de sécurité!
  • Page 24: Equipement De Protection Personnelle

    Danger d’accident ! Danger d’électrocution ! Pour des travaux sur murs ou plafonds nous conseillons le refroidissement avec une bombe de lubrifiant (ALFRA BIO 2000 - article 21010).
  • Page 25 Mise en marche et arrêt de la perceuse Aimant Moteur • Assurez vous du bon état des fiches, prises et fils électriques ! • Appuyez sur la touche MAGNET ON (Aimant) pour que le socle adhère et que la stabilité de l’appareil soit garantie. •...
  • Page 26 Changement d’outils Pour des travaux avec des fraises (à tige Weldon) • Enclencher le porte-outil AMK 2 dans la broche. • Passer la pointe de centrage (tige d’éjection) à travers la tête de la fraise. • Introduire la fraise ROTABEST selon le schéma. Veiller à placer le piton au centre de la surface plane de la tige de la fraise.
  • Page 27 Drehzahlregler = compte-tours Linkslauf = rotation à gauche Arrêter le moteur. Tourner le bouton de rotation à gauche : le taraud remonte. Arrêter le moteur Le moteur tourne uniquement vers la gauche lorsque le bouton « rotation à gauche » est activé. Après son arrêt, il se remet toujours et automatiquement en «...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Tout d’abord placer la fraise avec la pointe de centrage et la tige d’éjection sur un point déjà amorcé au pointeau ou fissuré. Le perçage avec les fraises ALFRA ROTABEST ne demande pas d’efforts particuliers. Placer la fraise et percer la pièce de travail jusqu’à...
  • Page 29 Après environ 250 heures de travail les perceuses ALFRA ROTABEST doivent être révisées à l’atelier ALFRA ou par un atelier agréé par ALFRA. Utilisez exclusivement les pièces de rechange de la marque ALFRA Garantie Les conditions de garantie sont en concordance avec les instructions légales...
  • Page 32 Pour fraises à carotter à tige Weldon Art.Nr. 18003 Product.- No. 18003 Nro. d’article 18003 ALFRA ROTABEST HSS Co Kernbohrer ALFRA Rota Quick HSS Co Core Cutter Fraises à carotter ALFRA ROTABEST HSS-Co Ø 12 – 40 mm Schnitttiefe 25 mm Ø 12 – 40 mm Cutting depth 25 mm Ø...
  • Page 33 ALFRA Schnellwechseleinsätze Gr. 1 ALFRA Tap Collets size 1 Dispositifs de serrage rapide ALFRA, Taille 1 # 18662 # 18662 # 18662 # 18663 # 18663 # 18663 # 18664 # 18664 # 18664 # 18678 # 18678 # 18678...
  • Page 34 Ersatzteile / Spare Parts / Pièces de rechange...
  • Page 35 Pos. Stck. Art.-Nr. 189501086 Ständergehäuse housing chassis 189501071 Schlitten slide glissoir 189411026 Magnetfuss magnet foot socle magnétique 189501072 Ritzelwelle pinion shaft arbre de pignon 189501073 Zahnstange rack crémaillère 189501060 Speichen kpl. spoke moyeux 189501074 Mess.Führungsschiene brass guide rail, lardon de glissière, 189480005C Typenschild 40 RL-E plate 40 RL-E...
  • Page 37 Pos. Art.Nr. Menge 189502070 1 Motorkappe cap for motor housing Couvercle du moteur 189622018 4 Blechschraube HC 4,8x45 screw 4,8 x 45 Vis à tôle 4,8 x 45 189502080 1 Anker 230 V armature, compl. 230 V Induit compl. 230 V deep groove ball bearing 189812011 1 Rillenkugellager 608 2Z...

This manual is also suitable for:

Rotabest 100 rl-e

Table of Contents