Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAC-125216.2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for emerio PAC-125216.2

  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Innhold – Indhold Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 22 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 43 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 63 - Käyttöopas –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English Thank you very much for purchasing our products. In order to ensure correct operation, please read this manual and instruction carefully before use. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, burns and other injuries.
  • Page 4 12. All the air-conditioner sockets must comply with the local electric safety requirements. If necessary, please check it for the requirements. 13. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. 14. Details of type and rating of fuses:T, 250V AC, 3.15A. 15.
  • Page 5 26. Be aware that refrigerants may not contain an odour. 27. This appliance contains R290 refrigerant gas. R290 is a refrigerant gas that complies with the European directives on the environment. Do not puncture any part of the refrigerant circuit. 28.
  • Page 6 Warning: Risk of fire / Flammable materials. Read instruction manuals. Operator’s manual; operating instructions. Service indicator; read technical manual. Warning: Keep ventilation openings clear of obstruction. Warning: The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation.
  • Page 7 PAC-125216.2 PARTS DESCRIPTION 1. Control panel 2. Air outlet 3. Signal receptor 4. Remote control 5. Handle 6. Air exhaust hose 7. Air inlet 8. Drain port (inserted by a stopper) 9. Hose connector 10. Window adaptor 11. Pull tab of the air filter 12.
  • Page 8 Control panel 1. Power button 10. Cooling mode indicator light 2. Temperature/timer increasing button 11. Drying mode indicator light 3. Temperature/timer decreasing button 12. Fan mode indicator light 4. Mode button 13. Low speed indicator light 5. Fan speed button 14.
  • Page 9  Screw the other end of air exhaust hose into the window adaptor.  Insert the hose connector into the bracket on the back of the unit. OPERATION *Always let the appliance rest for at least 2 hours after moving it from one location to another. Before use, check up whether the exhaust hose has been mounted properly.
  • Page 10 The fan runs at a low speed. The fan speed and temperature cannot be adjusted. The compressor will stop after 8 minutes of running and then run again after 6 minutes. • Cooling mode When the room temperature is higher than the set temperature, the compressor starts to run. When the room temperature is lower than the set temperature, the compressor stops and the fan operates at the original set speed.
  • Page 11 level, the water-full code “E4” will be shown on the digital display to remind of draining water. 2) Please cut off the power supply, move the appliance to a suitable place, pull out the stopper in the drain port to drain the water completely. If conditions permitted, you can also connect the drain hose to the drain port for the water draining.
  • Page 12 paired. When the Wi-Fi indicator light illuminates still, the Wi-Fi has been connected. When the Wi-Fi indicator light goes out, the Wi-Fi has been shut off. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 - 11 -...
  • Page 13 Code “E4” on the Water-full warning Drain out the water. digital display TECHNICAL DATA Below data for your operating reference Model PAC-125216.2 Rated voltage 220-240V Rated frequency 50Hz Rated input 750W Rated current 3.4A Cooling capacity...
  • Page 14 Frequency range 2412 - 2472MHz We, Emerio, declare under our sole responsibility that the product: PAC-125216.2 is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the RED Directive (2014/53/EU) The complete CE declaration is available at the following address: www.emerio.eu...
  • Page 15 by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not properly executed.
  • Page 16 INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290 1. Servicing 1) Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 17 substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded. 9) Checks to electrical devices Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures.
  • Page 18 adequate, or may need re-calibration. (Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used. Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confirmed.
  • Page 19 c) Before attempting the procedure ensure that: • Mechanical handling equipment is available, if required for handling refrigerant cylinders; • All personal protective equipment is available and being used correctly; • The recovery process is supervised at all times by a competent person; •...
  • Page 20 relevant national competency standards that may be set in legislation. The achieved competence should be documented by a certificate. Training The training should include the substance of the following: Information about the explosion potential of flammable refrigerants to show that flammables may be dangerous when handled without care.
  • Page 21 – Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 min. – Evacuate again. – Remove parts to be replaced by cutting, not by flame. – Purge the braze point with nitrogen during the brazing procedure. – Carry out a leak test before charging with refrigerant. •...
  • Page 22 Storage of equipment/appliances The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions. Storage of packed (unsold) equipment Storage package protection should be constructed such that mechanical damage to the equipment inside the package will not cause a leak of the refrigerant charge. The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored together will be determined by local regulations.
  • Page 23: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. WICHTIGE ANWEISUNGEN: Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um die Risiken von Bränden, elektrischen Schlägen, Verbrennungen und anderen Verletzungen zu reduzieren.
  • Page 24 9. Während des Transports und beim Aufbewahren das Gerät aufrecht abstellen, damit der Kompressor in korrekter Position bleibt. 10. Das Gerät vor dem Reinigen oder Verstellen immer ausschalten und vom Netz trennen. 11. Um Brände zu vermeiden, darf das Gerät nicht zugedeckt werden.
  • Page 25 Vertragskundendienst kontaktieren. 23. Bis auf die vom Hersteller empfohlenen Hilfsmittel keine anderen Mittel einsetzen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder das Gerät zu reinigen. 24. Das Gerät muss in einem Raum aufbewahrt werden, in dem sich keine dauerhaft funktionierenden Zündquellen befinden (z.
  • Page 26 32. Die folgenden Absätze bei der Reparatur von Geräten mit R290 Kältemittel beachten. 33. Nach dem Transport an einen anderen Ort muss das Gerät immer mindestens 2 Stunden ruhen. - 25 -...
  • Page 27 Warnung: Brandgefahr / zündfähiges Material. Anleitungen lesen. Bedienungsanleitung; Betriebsanleitung. Symbol für Reparatur/Wartung; technische Anleitung lesen. Warnung: Belüftungsöffnungen von Blockaden frei halten. Warnung: Das Gerät muss in einem gut belüfteten Raum stehen, dessen Größe mit den Raumangaben in den technischen Daten übereinstimmt. Ein Mindestabstand von 30 cm sollte um das Gerät herum eingehalten werden.
  • Page 28 PAC-125216.2 BEZEICHNUNG DER EINZELTEILE 1. Bedienfeld 2. Luftauslass 3. Signalempfänger 4. Fernbedienung 5. Griff 6. Abluftschlauch 7. Lufteinlass 8. Ablauföffnung (mit Stopfen verschlossen) 9. Schlauchanschluss 10. Fensteradapter 11. Luftfilterlasche 12. Luftfilter Fernbedienung Dieses Gerät hat eine Fernbedienung. Für die Fernbedienung wird eine CR2025 Batterie mitgeliefert. Vor der Benutzung der Fernbedienung muss der Kunststoffschutz von der Batterie entfernt werden.
  • Page 29 Bedienfeld 1. Hauptschalter 10. Anzeigeleuchte Kühlbetrieb 2. Taste Temperatur/Timer + 11. Anzeigeleuchte Trocknungsbetrieb 3. Taste Temperatur/Timer - 12. Anzeigeleuchte Lüfterbetrieb 4. Modus-Taste 13. Anzeigeleuchte niedrige Lüfterstufe 5. Lüfterstufenschalter 14. Anzeigeleuchte hohe Lüfterstufe 6. Timer-Taste 15. Timer-Anzeigeleuchte 7. Energiespartaste 16. Anzeigeleuchte Energie sparen 8.
  • Page 30  Schrauben Sie das andere Ende des Abluftschlauchs am Fensteradapter fest.  Führen Sie den Schlauchanschluss in die Halterung auf der Rückseite des Geräts ein. BETRIEB *Nach dem Transport an einen anderen Ort muss das Gerät immer mindestens 2 Stunden ruhen. Vor dem Gebrauch prüfen, ob der Abluftschlauch auch korrekt angebracht ist.
  • Page 31 automatisch den Lüfterbetrieb. • Trocknungsmodus Der Lüfter arbeitet auf niedriger Stufe. Die Lüfterdrehzahl und die Temperatur können nicht geändert werden. Der Kompressor hält nach 8 Minuten Betrieb an und schaltet sich anschließend nach 6 Minuten Pause wieder zu. • Kühlbetrieb Der Kompressor wird zugeschaltet, sobald die Raumtemperatur höher als die Solltemperatur ist.
  • Page 32 die relative Luftfeuchte höher als 80 % ist, kann aus dem Luftauslass Tauwasser tropfen. Wasser ablaufen lassen 1) Besonderer Hinweis: Im Geräteinneren wird Kondenswasser rückgewonnen. Dieser Vorgang ist nicht sichtbar. Das Kondenswasser wurd zum Teil zwischen dem Kondensator und der Auffangwanne zurückgewonnen.
  • Page 33 ausgeschaltet. Durch Drücken dieser Taste wechselt der Zustand in das Gegenteil, d. h. Gerät aus- oder einschalten.) m. Auswahl des Energiesparmodus (nur im Kühlbetrieb verfügbar) 8. Tippen Sie auf denn Pfeil oben links, um zur Homepage zurückzukehren. Sie können auch einfach das Gerät ein- oder ausschalten.
  • Page 34 Abb. 5 Abb. 4 REINIGUNG UND WARTUNG  Vor dem Reinigen den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen.  Zum Reinigen des Geräts kein Benzin oder sonstige Chemikalien verwenden.  Das Gerät nicht direkt abwaschen.  Wenn das Gerät beschädigt ist, bitte den Händler oder eine Werkstatt kontaktieren. Luftfilter Falls der Luftfilter durch Staub oder Schmutz blockiert ist, sollte dieser alle zwei Wochen gereinigt werden.
  • Page 35 Max. Ü bertragungsleistung 20 dBm Frequenzbereich 2412 - 2472MHz Wir, Emerio, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: PAC-125216.2 die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Anforderungen der RED-Richtlinie (2014/53/EU) erfüllt. Die vollständige CE-Erklärung ist unter der folgenden Adresse abrufbar: www.emerio.eu ERP-INFORMATIONEN...
  • Page 36 Kältemittelkreislauf einzugreifen oder das Produkt zu zerlegen. Beauftragen Sie immer eine Fachkraft. #Bei 60-minütigem Gebrauch unter Standardtestbedingungen beträgt der Energieverbrauch 0,750 kWh für Modell PAC-125216.2. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie und wo das Gerät benutzt wird. Um weitere Informationen zu erhalten, kontaktieren Sie bitte:...
  • Page 37 ANWEISUNGEN FÜ R DIE REPARATUR VON GERÄ TEN, DIE R290 ENTHALTEN 1. Reparaturen 1) Prüfung des Bereichs Vor Arbeiten an Systemen, die zündfähige Kältemittel enthalten, sind Sicherheitskontrollen erforderlich, um für eine Minimierung des Zündrisikos zu sorgen. Zur Reparatur von Kälteanlagen müssen die folgenden Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, bevor Arbeiten an den Anlagen durchgeführt werden.
  • Page 38 – Die Einfüllmenge muss der Größe des Raums entsprechen, in dem die Kältemittel enthaltenden Teile installiert werden; – Die Belüftungsmaschinen und Auslässe funktionieren einwandfrei und werden nicht blockiert; – Bei Einsatz eines indirekten Kältemittelkreislaufs muss der sekundäre Kreislauf auf Kältemittelaustritte geprüft werden;...
  • Page 39 Komponenten nur durch Teile ersetzen, die vom Hersteller angegeben sind. Fremdteile können in der Atmosphäre einer Leckage zu einer Zündung des Kältemittels führen. 4. Kabelverbindungen Kabelverbindungen auf Verschleiß, Korrosion, zu hohem Druck, Vibrationen, scharfe Kanten oder andere schädliche Umgebungsauswirkungen überprüfen. Bei der Prüfung sollten auch die Folgen von Alterung oder dauernden Vibrationen aufgrund von Kompressoren oder Lüftern berücksichtigt werden.
  • Page 40 8. Vorgehensweise beim Befüllen Abgesehen von den herkömmlichen Befüllungsarbeiten müssen die folgenden Anweisungen befolgt werden. – Bei Einsatz der Einfüllgeräte dafür sorgen, dass keine Verunreinigung durch verschiedene Kältemittel stattfindet. Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge des darin enthaltenen Kältemittels zu minimieren.
  • Page 41 Kältemittel in Behälter ist sicher zu stellen, dass nur für die Wiederverwertung geeignete Behälter eingesetzt werden. Dafür sorgen, dass genügend Behälter zur Aufnahme der gesamten Anlagenbefüllung zur Verfügung stehen. Alle zu benutzenden Behälter sind für das wiederverwendete Kältemittel gekennzeichnet und beschriftet (z.
  • Page 42 Informationen über das Konzept versiegelter Komponenten und Gehäuse gemäß IEC 60079-15:2010. Informationen über die richtigen Arbeitsmethoden: a) Inbetriebnahme • Sicher stellen, dass der Werkstattbereich für die Kältemittelfüllung ausreicht oder dass die Belüftungsleitung korrekt montiert wurde. • Die Leitungen anschließen und einen Lecktest durchführen, bevor das Kältemittel eingefüllt wird. •...
  • Page 43 Freie ablassen. Dafür sorgen, dass das abgelassene Kältemittel keine Gefahren verursacht. Im Zweifelsfall sollte eine Person den Auslauf überwachen. Besonders darauf achten, dass abgelassenes Kältemittel nicht wieder in das Gebäude zurückströmt. • Den Kältemittelkreislauf entleeren. • Den Kältemittelkreislauf 5 Minuten lang mit Stickstoff spülen. •...
  • Page 44: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten, så att du använder den på rätt sätt. VIKTIGA INSTRUKTIONER När du använder elektriska produkter bör du alltid vidta försiktighetsåtgärder för att minska risken för brand, elstötar, brännskador och andra skador.
  • Page 45 12. Alla kontakter till luftkonditioneringen måste uppfylla lokala elektriska säkerhetskrav. så behövs, kontrollera att det uppfyller kraven. 13. Apparaten skall installeras i enlighet med nationella elinstallationsbestämmelser. 14. Detaljer om typ är märkning av säkringar: T, 250V AC, 3,15A. 15. Kontakta en auktoriserad servicetekniker för reparation eller underhåll av denna enhet.
  • Page 46 27. Denna apparat innehåller R290 kylmedelsgas. R290 är en kylmedelsgas som uppfyller de europeiska direktiven för miljön. Punktera inte någon del av kylmedelskretsen. 28. Om apparaten har installerats, används eller förvaras i ett oventilerat rum måste rummet vara designat för att förhindra ackumulering av läckande kylmedel vilket resulterar i en brandrisk eller explosion på...
  • Page 47 Varning: Risk för brand/Brandfarligt material. Läs igenom bruksanvisningen. Bruksanvisning; driftinstruktioner. Serviceindikator, läs tekniska manualen. Varning: Håll ventilationsöppningarna fria från tilltäppning. Varning: Apparaten skall förvaras i väl ventilerade områden där rumsstorleken motsvarar rumsarean som specificerats för drift. Avståndet som krävs runt enheten skall vara minst 30 cm. Apparaten skall installeras, hanteras och förvaras i ett rum med en golvyta som är större än 4 m - 46 -...
  • Page 48 PAC-125216.2 BESKRIVNING AV DELAR 1. Kontrollpanel 2. Luftutlopp 3. Signalreceptor 4. Fjärrkontroll 5. Handtag 6. Utblåsslang luft 7. Luftintag 8. Tömningsport (isatt med ett stopp) 9. Slanganslutning 10. Fönsteradapter 11. Dragflik för luftfiltret 12. Luftfilter Fjärrkontroll Denna enhet har en fjärrkontroll. Ett av CR2025 batterierna är till för fjärrkontrollen. Innan fjärrkontrollen börjar användas, ta bort plastskyddet från batteriet.
  • Page 49 Kontrollpanel 1. Strömknapp 10. Indikatorlampan kylläge 2. Temperatur-/timerknapp för ökning 11. Indikatorlampa avfuktningsläge 3. Temperatur-/timerknapp för minskning 12. Indikatorlampa fläkt 4. Lägesknapp 13. Indikatorlampan för låg fläkthastighet 5. Hastighetsknapp för fläkt 14. Indikatorlampan för hög fläkthastighet 6. Timer-knapp 15. Indikatorlampan timer 7.
  • Page 50  Skruva fast den andra änden av luftutblåsslangen i fönsteradaptern.  Sätt in slanganslutningen i konsolen på baksidan av enheten. ANVÄNDNING *Låt alltid apparaten vila minst 2 timmar efter att den flyttas från en plats till en annan. Innan användning, kontrollera att utblåsslangen har monterats korrekt. Anslut apparaten till eluttaget. 1.
  • Page 51 Fläkten körs med låg hastighet. Fläkthastigheten och temperaturen kan inte justeras. Kompressorn stoppas efter 8 minuters körtid och körs igen efter 6 minuter. • Kylläge När rumstemperaturen är högre än inställd temperatur kommer kompressorn att starta. När rumstemperaturen är lägre än inställd temperatur stoppar kompressorn och fläkten arbetar med ursprunglig inställd hastighet.
  • Page 52 2) Stäng av strömförsörjningen, flytta apparaten till en lämplig plats, dra ut stoppet in tömningsporten och töm ut allt vatten. Om förhållandena så tillåter kan du också ansluta tömningsslagen till tömningsporten för vattentömningen. 3) Efter tömningen, sätt tillbaka stoppet i tömningsporten, i annat fall kan apparaten läcka ut i rummet. Wi-Fi anslutningsguide (Guiden för APP kanske inte uppdateras regelbundet på...
  • Page 53 parkopplas. När Wi-Fi indikatorlampan lyser med fast sken har Wi-Fi blivit ansluten. När Wi-Fi indikatorlampan slocknar har Wi-Fi stängts av. bild 1 bild 2 bild 3 bild 4 - 52 -...
  • Page 54 bild 5 RENGÖ RING OCH UNDERHÅ LL  Innan rengöring, se till att koppla ifrån apparaten från alla elektriska anslutningar.  Använd inte bensin eller andra kemikalier för att rengöra apparaten.  Spola inte direkt på apparaten.  Om apparaten är skadad, kontakta återförsäljaren eller en reparationsverkstad. Luftfilter Om luftfiltret blir tilltäppt med damm/smuts skall luftfiltret rengöras var fjortonde dag.
  • Page 55 20 dBm Maximal sändningseffekt 2412 - 2472MHz Frekvensområde Vi, Emerio, deklarerar under eget ansvar att produkten: PAC-125216.2 uppfyller alla grundläggande krav samt andra relevanta bestämmelser i RED-direktiv (2014/53/EU) Den kompletta CE deklarationen finns tillgänglig på följande adress: www.emerio.eu ERP-INFORMATION Värde Emerio Varumärke...
  • Page 56 För ytterligare information, kontakta: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på...
  • Page 57 INSTRUKTIONS FÖ R REPARATION AV APPARATER SOM INNEHÅ LLER R290 1. Service 1) Kontroller för området Innan arbete påbörjas på system som innehåller antändbara kylmedel är det nödvändigt med säkerhetskontroller för att garantera att risken för antändning är minimerad. För reparationer av kylsystem skall följande säkerhetsåtgärder uppfyllas innan arbete påbörjas på...
  • Page 58 9) Kontroll av elektriska enheter Reparationer och underhåll av elektriska komponenter skall inkludera initial säkerhetskontroll och inspektion av komponenter. Om det finns ett fel som påverkar säkerheten skall ingen elektrisk anslutning göras till enheten innan felet hanterats på ett tillfredsställande sätt. Om felet inte kan korrigeras men det är nödvändigt att fortsätta driften skall en adekvat temporär lösning användas.
  • Page 59 Elektroniska läckagedetektorer skall användas för att detektera antändningsbara kylmedel, men känsligheten kanske inte är adekvat eller kan behöva återkalibreras. (Detekteringsutrustning skall kalibrerar i ett kylmedelsfritt område.) Se till att detektorn inte är en potentiell källa för antändning och att den är lämplig för kylmedlet som används.
  • Page 60 c) Innan proceduren startas, se till att: • Mekaniskt hanterad utrustning finns tillgänglig, om den krävs för hantering av kylmedelscylindrarna; • All personals skyddsutrustning finns tillgänglig och används korrekt; • Återvinningsprocessen övervakas hela tiden av en kompetent person; • Återvinningsutrustning och cylindrar uppfyller lämplig standard. d) Pumpa ned kylsystemet om möjligt.
  • Page 61 Den uppnådda kompetensen skall kunna dokumenteras med ett certifikat. Utbildning Utbildningen skall innehålla följande: Information om explosionspotential för brandfarliga kylmedel för att visa att brandfarligheten kan vara farlig när de hanteras ovarsamt. Information om potentiella antändningskällor som inte är självklara, såsom tändare, ljusomkopplare, dammsugare, elektriska värmare.
  • Page 62 – Töm igen. – Ta bort delar som skall bytas ut genom skärning, inte med lågor. – Rensa hårdlödningspunkten med nitrogen under hårdlödningsproceduren. – Gör ett läckagetest innan laddning med kylmedel. • Återmontera förseglade områden korrekt. Om packningarna är slitna, byt. •...
  • Page 63 Förpackningens skydd skall vara konstruerat så att mekaniska skador på utrustningen inuti förpackningen inte orsakar läckage av kylmedelsladdningen. Maximalt antal delar utrustningen som tillåts att förvaras tillsammans avgörs av lokala bestämmelser. - 62 -...
  • Page 64: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch Van harte bedankt voor de aankoop van ons product. Gelieve deze handleiding en instructies aandachtig te lezen alvorens gebruik, om er zeker van te zijn dat u het product correct gebruikt. BELANGRIJKE INSTRUCTIES Als u elektrische toestellen gebruikt, dient u altijd de basisvoorzorgsmaatregelen op te volgen om het risico op brand, elektrische schokken, brandwonden en andere verwondingen te verkleinen.
  • Page 65 9. Houd het toestel rechtop tijdens transport en opslag zodat de compressor niet wordt beschadigd. 10. Voordat u het toestel reinigt of verplaatst, schakel het altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact. 11. Om brandgevaar te vermijden, dek het toestel nooit af. 12.
  • Page 66 23. Gebruik geen middelen die het ontdooiproces versnellen of reinigingsmiddelen, tenzij deze die door de fabrikant zijn aanbevolen. 24. Berg het apparaat op in een ruimte zonder continu werkende ontstekingsbronnen (bijv. een open vlam, ingeschakeld gastoestel of een ingeschakeld elektrisch verwarmingstoestel).
  • Page 67 33. Laat het apparaat altijd minstens 2 uur met rust nadat het naar een andere ruimte is gebracht. Waarschuwing: Brandgevaar ontvlambare materialen. Lees de gebruikershandleidingen. Gebruiksaanwijzing; gebruiksinstructies. Service-indicator; lees technische handleiding. Waarschuwing: Houd de ventilatieopeningen vrij. Waarschuwing: Berg het apparaat op in een goed geventileerde ruimte waarbij de grootte van de kamer overeenstemt met het oppervlak dat is aangegeven.
  • Page 68 PAC-125216.2 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Bedieningspaneel 2. Luchtuitlaat 3. Signaalontvanger 4. Afstandsbediening 5. Handgreep 6. Luchtuitlaatslang 7. Luchtinlaat 8. Afvoerklep (afgesloten met een stop) 9. Slangaansluitstuk 10. Raamadapter 11. Treklipje van de luchtfilter 12. Luchtfilter Afstandsbediening Dit toestel is voorzien van een afstandsbediening. De afstandsbediening is reeds uitgerust met één CR2025 batterij.
  • Page 69 Bedieningspaneel 1. Aan/uit-knop 10. Koelmodus-controlelampje 2. Temperatuur/timer verhogen-knop 11. Droogmodus-controlelampje 3. Temperatuur/timer verlagen-knop 12. Ventilatormodus-controlelampje 4. Modus-knop 13. Lage snelheid-controlelampje 5. Ventilatorsnelheid-knop 14. Hoge snelheid-controlelampje 6. Timer-knop 15. Timer-controlelampje 7. Slaap-knop 16. Slapen-controlelampje 8. Stroom-controlelampje 17. Digitaal scherm 9. Automatische modus-controlelampje 18.
  • Page 70  Schroef het ander uiteinde van de luchtuitlaatslang vast aan de raamadapter.  Steek het slangaansluitstuk in de beugel aan de achterkant van het toestel. WERKING *Laat het apparaat altijd minstens 2 uur rusten nadat het naar een andere ruimte is gebracht. Voor gebruik, controleer of de uitlaatslang juist is aangebracht.
  • Page 71 automatisch de ventilatormodus. • Droogmodus De ventilator werkt op lage snelheid. De ventilator en temperatuur kunnen niet worden aangepast. De compressor stopt na 8 minuten en wordt na 6 minuten opnieuw ingeschakeld. • Koelmodus Wanneer de kamertemperatuur hoger dan de ingestelde temperatuur is, wordt de compressor ingeschakeld.
  • Page 72 Water afvoeren 1) Speciale herinnering: Dit apparaat bevat intern condenswater dat wordt gerecycled. Het condenswater wordt zowel door de condensator gerecycled als in de waterbak opgevangen. Wanneer het waterpeil het maximum niveau bereikt, verschijnt de reservoir vol-code „E4“ op het digitaal scherm als herinnering om het water af te voeren.
  • Page 73 9. Druk op het potlood-logo in de rechter bovenhoek om meer instellingen te raadplegen. De optie „Apparaat delen“ stelt u in staat om de werking van het apparaat met anderen te delen. Opmerking:  Wanneer de netwerkomgeving voor het apparaat gewijzigd is, moet het opnieuw geconfigureerd worden.
  • Page 74 Fig.5 Fig.4 REINIGING EN ONDERHOUD  Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.  Maak het apparaat niet schoon met benzine of een andere chemische stof.  Dompel het apparaat niet onder.  Als het apparaat beschadigd is, neem contact op met uw handelaar of een erkend servicecentrum. Luchtfilter Maak de luchtfilter iedere twee weken schoon om verstopping door stof en vuil te vermijden.
  • Page 75 Max. zendvermogen 2412 - 2472MHz Frequentiebereik Wij, van Emerio, verklaren hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat het product: PAC-125216.2 in overeenstemming is met de essentiële voorschriften en andere relevante voorschriften van de RED-richtlijn (2014/53/EU) De complete CE-verklaring is te vinden op het volgend adres: www.emerio.eu...
  • Page 76 #Energieverbruik van 0,750 kWh voor model PAC-125216.2 60 minuten van gebruik onder standaard testomstandigheden. Het werkelijk energieverbruik is afhankelijk van de gebruikswijze van het apparaat en waar het is geplaatst.
  • Page 77 INSTRUCTIES VOOR HET REPAREREN VAN APPARATEN DIE R290 BEVATTEN 1. Reparaties 1) Controle van de bedrijfsruimte Voordat er kan worden gewerkt aan systemen die ontvlambare koudemiddelen bevatten, moeten er veiligheidscontroles worden uitgevoerd om het risico op ontsteking tot een minimum te beperken. De volgende voorzorgsmaatregelen dienen in acht te worden genomen voordat er reparaties aan het koelsysteem kunnen worden uitgevoerd.
  • Page 78 – Als een indirect koelcircuit wordt gebruikt, controleer het secundaire circuit op de aanwezigheid van koudemiddel; – De markering op het apparaat moeten goed zichtbaar en leesbaar zijn. Markeringen en tekens die niet leesbaar zijn moeten worden vervangen; – Installeer koelleidingen of onderdelen van het koelcircuit in een positie waar ze niet blootgesteld kunnen worden aan stoffen die de onderdelen die het koudemiddel bevatten kunnen corroderen, tenzij deze onderdelen van een materiaal zijn gemaakt die corrosiebestendig zijn of gepast tegen corrosie zijn beschermd.
  • Page 79 4. Bekabeling Controleer of de bekabeling niet onderhevig is aan slijtage, corrosie, overmatige druk, trillingen, scherpe randen of andere nadelige factoren in de bedrijfsomgeving. Houd tevens rekening met de effecten van veroudering en de continue trillingen van bronnen als compressors en ventilatoren. 5.
  • Page 80 8. Vulprocedures Naast de algemene vulprocedures moeten de volgende vereisten worden nageleefd. – Zorg ervoor dat er bij het gebruik van de vulapparatuur geen vermenging van verschillende koudemiddelen optreedt. Slangen of leidingen moeten zo kort mogelijk worden gehouden om de hoeveelheid koudemiddel tot een minimum te beperken.
  • Page 81 cilinders mogen alleen geschikte cilinders voor koudemiddel worden gebruikt. Zorg dat u het nodige aantal cilinders hebt om alle koudemiddel te kunnen bewaren. Alle cilinders die worden gebruikt, zijn bestemd voor het opvangen van koudemiddel en moeten als zodanig worden gelabeld (d.w.z. speciale cilinders voor het opvangen van koudemiddel).
  • Page 82 • Zorg dat het vloeroppervlak voldoende groot is voor het koudemiddel of dat de ventilatieslang op een juiste manier is aangebracht. • Sluit de leidingen aan en voer een lektest uit voordat u het apparaat met koudemiddel vult. • Controleer de veiligheidsapparatuur alvorens het apparaat in bedrijf te stellen. b) Onderhoud •...
  • Page 83 • Vul tot aan de atmosferische druk met stikstof. • Breng een label op de apparatuur aan met de vermelding dat het koudemiddel is verwijderd. e) Verwijdering • Zorg voor voldoende ventilatie in de werkplaats. • Verwijder het koudemiddel. Als terugwinning door de nationale regelgeving niet vereist is, voer het koudemiddel naar buiten af.
  • Page 84: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish Kiitämme tuotteemme hankkimisesta. nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä asianmukaisen käytön varmistamiseksi. TÄRKEITÄ OHJEITA: Sähkölaitteita käytettäessä aina noudatettava perusvarotoimenpiteitä tulipalon, sähköiskujen, palovammojen ja muiden tapaturmien välttämiseksi. 1. Lue nämä ohjeet ja säilytä ne. Huomio: käyttöoppaan kuvat ovat vain viitteellisiä. 2.
  • Page 85 11. Laitetta ei saa peittää tulipalovaaran takia. 12. Kaikkien ilmastointilaitteen yhteydessä käytettävien pistorasioiden täytettävä paikalliset sähköturvallisuusvaatimukset. Tarkista vaatimukset tarvittaessa. 13. Laite on asennettava kansallisten johdotusmääräysten mukaisesti. 14. Tyyppitiedot ja sulakkeiden koot: T, 250 V AC, 3,15 A. 15. Ota yhteys valtuutettuun huoltoteknikkoon tämän laitteen korjaamiseksi tai huoltamiseksi.
  • Page 86 eurooppalaisten ympäristödirektiivien mukainen kylmäainekaasu. Älä puhkaise mitään kylmäainepiirin osaa. 28. Jos laite asennetaan ilmastoimattomaan tilaan tai sitä käytetään tai varastoidaan tällaisessa tilassa, tila tulee suunnitella siten, että estetään kylmäainevuotojen kertyminen. Tällaiset kertymät voivat aiheuttaa tulipalo- tai räjähdysvaaran sähkölämmittimen, lieden tai muun sytytyslähteen sytyttäessä...
  • Page 87 Varoitus: Tulipalovaara / palavia materiaaleja. Lue käyttöohjeet. Käyttöopas, käyttöohjeet. Huollon merkkivalo; lue tekninen käyttöopas. Varoitus: Pidä tuuletusaukot vapaina esteistä. Varoitus: Laitetta tulee varastoida hyvin ilmastoidussa tilassa, jonka koko vastaa käytön vaatimaa huonepinta-alaa. Vaaditun vapaan tilan laitteen ympärillä on oltava vähintään 30 cm.
  • Page 88 PAC-125216.2 OSALUETTELO 1. Käyttöpaneeli 2. Ilman poistoaukko 3. Signaalin vastaanotin 4. Kaukosäädin 5. Kahva 6. Ilman poistoletku 7. Ilmanotto 8. Tyhjennysportti (varustettu tulpalla) 9. Letkun liitäntä 10. Ikkunasovitin 11. Ilmansuodattimen vetokieleke 12. Ilmansuodatin Kaukosäädin Laitteessa on kaukosäädin. Yksi CR2025-paristo tulee kaukosäätimen mukana. Ennen kuin aloitat kaukosäätimen käytön, poista suojamuovi paristosta.
  • Page 89 Käyttöpaneeli 1. Virtapainike 10. Viilennystilan merkkivalo 2. Lämpötilan/ajastimen lisäyspainike 11. Kuivatustilan merkkivalo 3. Lämpötilan/ajastimen vähennyspainike 12. Tuuletintilan merkkivalo 4. Tilapainike 13. Hitaan nopeuden merkkivalo 5. Tuulettimen nopeuspainike 14. Nopean nopeuden merkkivalo 6. Ajastinpainike 15. Ajastimen merkkivalo 7. Lepotilapainike 16. Lepotilan merkkivalo 8.
  • Page 90  Kierrä ilmanpoistoletkun toinen pää ikkunasovittimeen.  Aseta letkuliitin laitteen takana olevaan kiinnikkeeseen. KÄ YTTÖ *Anna laitteen levätä aina vähintään 2 tuntia sen jälkeen, kun se on siirretty paikasta toiseen. Tarkista ennen käyttöä, että poistoletku on asennettu kunnolla. Kytke laite sähkövirtaan. 1.
  • Page 91 Tuuletin käy hitaalla nopeudella. Tuulettimen nopeutta ja lämpötilaa ei voi säätää. Kompressori pysähtyy käytyään 8 minuuttia, ja käynnistyy uudelleen 6 minuutin kuluttua. • Viilennystila: Kun huonelämpötila on korkeampi kuin asetettu lämpötila, kompressori käynnistyy. Kun huonelämpötila on alempi kuin asetettu lämpötila, kompressori pysähtyy ja tuuletin käy asetetulla alkuperäisellä...
  • Page 92 kokonaan. Jos olosuhteet sallivat, voit myös liittää tyhjennysletkun vedenpoistoaukkoon veden tyhjentämistä varten. 3) Aseta tyhjennyksen jälkeen tulppa takaisin tyhjennysporttiin, muuten laite saattaa vuotaa ja kastella huoneen. Wi-Fi-yhteysopas (Sovelluksen opasta ei ehkä päivitetä säännöllisesti ohjelmistoversion päivityksen tai muiden syiden takia. Nämä ohjeet ovat vain viitteellisiä.): 1.
  • Page 93 Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4 - 92 -...
  • Page 94 Kuva 5 PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO  Varmista, että laite on irrotettu pistorasiasta ennen puhdistusta.  Älä käytä laitteen puhdistamiseen bensiiniä äläkä muita kemikaaleja.  Älä pese laitetta suoraan vedellä.  Jos laite on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään tai huoltoliikkeeseen. Ilmansuodatin Jos ilmansuodatin tukkeutuu pölystä/liasta, se on puhdistettava kahden viikon välein.
  • Page 95 250 m³/h Maksimi lähetysteho: 20 dBm Taajuusalue 2412 - 2472MHz Emerio vakuuttaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tuote: PAC-125216.2 on radiolaitedirektiivin (RED) 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja muiden sitä koskevien ehtojen mukainen. CE-vakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla osoitteessa: www.emerio.eu ERP-TIEDOT Arvo Tavaramerkki...
  • Page 96 TAKUU JA ASIAKASPALVELU Laitteet tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle. Laissa säädettyjen oikeuksien lisäksi ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin: Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Viallisen tuotteen voi palauttaa suoraan ostopaikkaan. Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä...
  • Page 97 OHJEET R290-KYLMÄAINETTA SISÄ LTÄ VIEN LAITTEIDEN KORJAAMISEKSI 1. Huolto 1) Alueen tarkastukset Ennen työskentelyn aloittamista helposti syttyvien kylmäainekaasujen kanssa suoritettava turvallisuustarkastukset, jotta voidaan varmistaa, että syttymisriski on minimoitu. Seuraavat varotoimenpiteet on suoritettava jäähdytysjärjestelmää korjattaessa ennen työskentelyä järjestelmän kanssa. 2) Menettelytavat Työn tulee olla valvonnan alla, jotta voidaan minimoida riski joutua alttiiksi helposti syttyvälle kaasulle tai höyrylle korjauksen aikana.
  • Page 98 tarkastusmenettelyt. Jos vika voi vaarantaa turvallisuuden, sähkönsyöttöä ei saa kytkeä piiriin, ennen kuin vika on asianmukaisesti hoidettu Ellei vikaa voida korjata välittömästi mutta se on toiminnan jatkamisen edellytys, on käytettävä riittävää tilapäistä ratkaisua. Laitteiston omistajalle on ilmoitettava tai raportoitava, jotta kaikki osapuolet ovat tietoisia tilanteesta.
  • Page 99 kylmäaineelle ja asianmukainen kaasupitoisuus (enintään 25 %) on vahvistettava. Vuodonilmaisinnesteet soveltuvat käytettäviksi useimpien kylmäaineiden kanssa, mutta klooria sisältävien kylmäaineiden käyttöä on vältettävä, sillä kloori voi reagoida kylmäaineen kanssa ja syövyttää kupariputket. Jos vuotoa epäillään, avotuli on poistettava/sammutettava. Jos havaitaan kylmäainevuoto, joka edellyttää juottamista, kaikki kylmäaine on kerättävä...
  • Page 100 • Talteenottoprosessia valvoo joka hetki pätevä henkilö; • Talteenottolaiteet ja sylinterit ovat soveltuvien standardien mukaisia. d) Pumppaa tyhjäksi kylmäainejärjestelmä, jos mahdollista. e) Ellei alipainetta voida saavuttaa, tee jakoputki niin, että kylmäaine voidaan poistaa järjestelmän eri osista. f) Varmista, että sylinteri sijaitsee vaa’alla, ennen kuin talteenotto alkaa. g) Käynnistä...
  • Page 101 niitä käsitellään huolimattomasti. Tietoa mahdollisista syttymislähteistä, etenkin sellaisista, jotka eivät ole selviä, kuten sytyttimet, valokytkimet, pölynimurit, sähkölämmittimet. Tietoa erilaisista turvallisuuteen liittyvistä käsitteistä: Ilmastoimaton – laitteen turvallisuus ei riipu kotelon ilmanvaihdosta. Laitteen sammuttamisella tai kotelon avaamisella ei ole merkittävää vaikutusta turvallisuuteen. Siitä huolimatta on mahdollista, että vuotava kylmäaine voi kertyä...
  • Page 102 d) Käytöstä poisto • Jos turvallisuus vaarantuu laitteen käytöstä poistamisen jälkeen, kylmäaine on poistettava ennen käytöstä poistamista. • Varmista laitteen sijaintipaikan riittävä ilmanvaihto. • Huomioi, että laitteen toimintahäiriöt voivat johtua kylmäaineen häviämisestä ja kylmäainevuoto on mahdollinen. • Pura kondensaattorit tavalla, joka ei aiheuta kipinöitä. •...
  • Page 103: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian Tusen takk for at du kjøpte produktene våre. Les denne håndboken og instruksjonene nøye før bruk for å sikre korrekt bruk. VIKTIGE NSTRUKSJONER Når du bruker elektriske apparater, bør du alltid følge grunnleggende forholdsregler for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt, forbrenning og andre skader.
  • Page 104 12. Alle klimakontaktene må oppfylle de lokale elektriske sikkerhetskravene. Hvis det er nødvendig, kan du sjekke det for kravene. 13. Apparatet skal installeres i samsvar med nasjonal forskrift om ledninger. 14. Detaljer om type og vurdering av sikringer: T, 250V AC, 3.15A.
  • Page 105 26. Væ r oppmerksom på at kjølemidler ikke inneholder lukt. 27. Dette apparatet inneholder R290 kjølemediumgass. R290 er en kjølemediumgass som er i samsvar med de europeiske miljødirektivene. Ikke punkter noen del av kjølemediekretsen. 28. Hvis apparatet er installert, betjent eller oppbevart i et uventilert område, må...
  • Page 106 Advarsel: Fare for brann / brannfarlige materialer. Les bruksanvisninger. Bruksanvisning; bruksanvisningen. Serviceindikator; les teknisk manual. Advarsel: Hold ventilasjonsåpningene fri for hindringer. Advarsel: Apparatet skal oppbevares i et godt ventilert område der romstørrelsen tilsvarer romområdet som spesifisert for drift. Den nødvendige avstanden rundt enheten skal væ re minst 30 cm.
  • Page 107 PAC-125216.2 BESKRIVELSE AV DELENE 1. Kontrollpanel 2. Luftuttak 3. Signalreseptor 4. Fjernkontroll 5. Håndtak 6. Lufteksos slange 7. Luftinntak 8. Avløpsport (satt inn av en propp) 9. Slangekontakt 10. Vindusadapter 11. Trekktapp av luftfilteret 12. Luftfilter Fjernkontroll Denne enheten har fjernkontroll. Ett stykke CR2025 batteri er levert med fjernkontrollen. Før du begynner å...
  • Page 108 Kontrollpanel 1. På-knapp 10. Indikatorlampe for kjølende modus 2. Temperatur / tidsknapp for økning 11. Indikatorlampe for tørkemodus 3. Temperatur / tidsknapp for senking 12. Indikatorlampe for viftemodus 4. Modusknapp 13. Indikatorlampe for lav hastighet 5. Viftehastighetsknapp 14. Indikatorlampe for høy hastighet 6.
  • Page 109  Skru den andre enden av luftavgasslangen inn i vindusadapteren.  Sett slangekoblingen i braketten på baksiden av enheten. BETJENING * La alltid apparatet hvile i minst 2 timer etter at du har flyttet det fra et sted til et annet. Sjekk om eksosslangen er riktig montert før bruk.
  • Page 110 Kompressoren vil stoppe etter å ha kjørt i 8 minutter og deretter kjøre igjen etter 6 minutter. • Avkjølingsmodus Når romtemperaturen er høyere enn den innstilte temperaturen, begynner kompressoren å gå. Når romtemperaturen er lavere enn den innstilte temperaturen, stopper kompressoren og viften går med den opprinnelige innstilte hastigheten.
  • Page 111 Veiledning for Wi-Fi-tilkobling (Veiledningen for APPen kan ikke oppdateres regelmessig på grunn av programvareversjonsoppgradering eller andre grunner. Denne instruksjonen brukes kun som en veiledning.): 1. Søk etter "Tuya smart" i App Store (for iOS) eller Google Play (for Android), last ned applikasjonen "TuyaSmart"...
  • Page 112 Figur 1 Figur 2 Figur 3 Figur 4 - 111 -...
  • Page 113 Figur 5 RENGJØ RING OG VEDLIKEHOLD  Sørg for å koble apparatet fra strømuttaket før rengjøring.  Ikke bruk bensin eller andre kjemikalier til å rengjøre apparatet.  Ikke vask apparatet direkte.  Ta kontakt med forhandleren eller verkstedet hvis apparatet er skadet. Luftfilter Hvis luftfilteret blir tilstoppet med støv / smuss, bør luftfilteret rengjøres annenhver uke.
  • Page 114 Frekvensområde 2412 - 2472MHz Vi, Emerio, erklæ rer under vårt eget ansvar at produktet: PAC-125216.2 er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante krav i RED-direktivet (2014/53 / EU) Den komplette CE-erklæ ringen er tilgjengelig på følgende adresse: www.emerio.eu...
  • Page 115 GARANTI OG KUNDESERVICE Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter, har kjøper en opsjon til å kreve i henhold til følgende garanti. For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget.
  • Page 116 INSTRUKSJONER FOR REPARASJONER AV APPARATER SOM INNEHOLDER R290 1. Service 1) Sjekker til området Før du begynner å arbeide med systemer som inneholder brennbare kjølemidler, er sikkerhetskontroll nødvendig for å sikre at tenningsrisikoen minimeres. For reparasjon av kjølesystemet skal følgende forholdsregler overholdes før du utfører arbeid på...
  • Page 117 9) Sjekker til elektriske apparater Reparasjon og vedlikehold av elektriske komponenter skal omfatte innledende sikkerhetskontroller og prosedyrer for inspeksjon av komponenter. Hvis det oppstår en feil som kan kompromittere sikkerheten, skal ingen strømforsyning kobles til kretsen før den er håndtert tilfredsstillende. Hvis feilen ikke kan rettes umiddelbart, men det er nødvendig å...
  • Page 118 ikke tilstrekkelig eller kan trenge omkalibrering. (Deteksjonsutstyr skal kalibreres i et kjølemediefritt område.) Forsikre deg om at detektoren ikke er en potensiell antennelseskilde og er egnet for det kjølemediet som brukes. Utstyr for lekkasjedeteksjon skal innstilles til en prosentandel av kjølemediets LFL og skal kalibreres til det kjølemediet som brukes, og passende prosentandel av gass (maksimum 25%) bekreftes.
  • Page 119 • Mekanisk håndteringsutstyr er tilgjengelig, hvis nødvendig for håndtering av kjølemediesylindere; • Alt personlig verneutstyr er tilgjengelig og brukes riktig; • Gjenopprettingsprosessen overvåkes til enhver tid av en kompetent person; • Utvinningsutstyr og sylindere er i samsvar med de aktuelle standardene. d) Pump ned kjølesystemet, hvis mulig.
  • Page 120 Opplæ ring Opplæ ringen skal inneholde innholdet av følgende: Informasjon om eksplosjonspotensialet til brennbare kjølemidler for å vise at brennbare stoffer kan væ re farlige når de håndteres uten forsiktighet. Informasjon om potensielle antenningskilder, spesielt de som ikke er åpenbare, for eksempel lightere, lysbrytere, støvsugere, elektriske ovner.
  • Page 121 • Monter forseglede skap nøyaktig. Hvis selene er slitte, må du bytte dem ut. • Kontroller sikkerhetsutstyret før du tar det i bruk. d) Avvikling • Hvis sikkerheten påvirkes når utstyret tas ut av drift, skal kjølevæ skeladningen fjernes før den tas ut av drift.
  • Page 122: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish Tak, for købet af dit nye produkt. For at sikre korrekt drift, skal du læ se denne vejledning og instruktion omhyggeligt inden brug. VIGTIGE INSTRUKTIONER Ved brug af elektriske apparater skal grundlæ ggende sikkerhedsforanstaltninger altid tages i brug, for at mindske risikoen for brand, elektrisk stød, forbræ...
  • Page 123 og flyttes. 11. For at undgå muligheden for brand, må produktet ikke tildæ kkes. 12. Alle stik på klimaanlæ gget skal overholde de lokale elektriske sikkerhedskrav. Kontroller dem i henhold til kravene, hvis nødvendigt. 13. Produktet skal installeres i overensstemmelse med nationale regler for ledningsføring.
  • Page 124 gasapparat, der er i drift, eller et elektrisk varmelegeme, der er i drift). 25. Produktet må ikke gennembores eller bræ ndes. 26. Væ r opmæ rksom på, at kølemidler muligvis ikke lugter. 27. Dette apparat indeholder kølemiddelgas R290. R290 er en kølemiddelgas, overholder europæ...
  • Page 125 Advarsel: Risiko for brand/antæ ndelige materialer. Læ s brugsvejledningerne. Brugsvejledning; brugsinstruktioner. Serviceindikator; læ s den tekniske vejledning. Advarsel: Hold ventilationsåbningerne fri for tildæ kninger. Advarsel: Produktet skal opbevares i et velventileret område, hvor rummets størrelse passer til rumstørrelsen, der er angivet til driften.
  • Page 126 PAC-125216.2 BESKRIVELSE AF DELENE 1. Betjeningspanel 2. Luftudtag 3. Signalmodtager 4. Fjernbetjening 5. Håndtag 6. Slange til luftudtag 7. Luftindtag 8. Afløbshul (med prop) 9. Slangestik 10. Vindue-adapter 11. Træ k i tappen på luftfiltret 12. Luftfilter Fjernbetjening Denne enhed har en fjernbetjening. Et stykke CR2025-batteri følger med fjernbetjening. Inden fjernbetjeningen tages i brug, skal du fjerne plastikbeskyttelsen på...
  • Page 127 Betjeningspanel 1. Tæ nd/sluk-knap 10. Indikator til kølefunktion 2. Knap til forøgelse af temperatur/timer 11. Indikator til tørrefunktion 3. Knap til reducering af temperatur/timer 12. Indikator til ventilatorfunktion 4. Funktionsknap 13. Indikator til lav blæ sestyrke 5. Ventilatorstyrke-knap 14. Indikator til høj blæ sestyrke 6.
  • Page 128  Skru den anden ende af slangen til luftudtaget på vindue-adapteren.  Sæ t slangestikket i beslaget bag på enheden. BETJENING *Apparatet skal altid stå uden brug i mindst 2 timer, hvis det flyttes fra et sted til et andet. Inden brug skal du sørge for, at slangen til udtaget er sat ordentligt på.
  • Page 129 • Tørrefunktion Ventilatoren kører på lav styrke. Ventilatorstyrken og temperaturen kan ikke justeres. Kompressoren stopper efter 8 minutter, og starter igen efter 6 minutter. • Kølefunktion Når stuetemperaturen er højere end den indstillede temperatur, begynder kompressoren at køre. Når stuetemperaturen er lavere end den indstillede temperatur, stopper kompressoren, og ventilatoren kører på...
  • Page 130 Dræ ning af vand 1) Sæ rlig påmindelse: Der løber kondensvand rundt i dette apparat. Kondensvandet genbruges delvist mellem kondensatoren og vandbakken. Når vandstanden stiger til det øverste niveau, vises koden for fuld vandbeholder "E4" på den digitale skæ rm, for at minde brugeren om at dræ ne vandet. 2) Afbryd strømforsyningen, flyt apparatet til et passende sted, træ...
  • Page 131 Bemæ rk:  Når apparatets netvæ rksmiljø er blevet æ ndret, skal det konfigureres igen.  Du kan tæ nde/slukke for Wi-Fi-funktionen ved at holde funktionsknappen på betjeningspanelet nede, når apparatet er på standby. Når Wi-Fi-indikatoren blinker hurtigt, venter apparatet på at blive parret. Når Wi-Fi-indikatoren lyser, er Wi-Fi-forbindelsen oprettet.
  • Page 132 Figur 5 RENGØ RING OG VEDLIGEHOLDELSE  Sørg for at afbryde apparatet fra stikkontakten inden rengøring.  Brug ikke benzin eller andre kemikalier til rengøring af apparatet.  Apparatet må ikke vaskes.  Kontakt forhandleren eller væ rkstedet, hvis apparatet er beskadiget. Luftfilter Hvis luftfilteret bliver tilstoppet med støv/snavs, skal det rengøres en gang hver anden uge.
  • Page 133 Maks. sendeeffekt 20 dBm Frekvensområde 2412 - 2472MHz Vi, Emerio, erklæ rer på eget ansvar, at produktet: PAC-125216.2 er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante krav i RED-direktivet (2014/53/EU) Du kan finde hele CE-erklæ ringen på følgende adresse: www.emerio.eu ERP-OPLYSNINGER Væ...
  • Page 134 GARANTI OG KUNDESERVICE Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler. Udover de obligatoriske juridiske rettigheder, kan køberen også stille krav under vilkårene i den følgende garanti: Vi giver 2 års garanti på...
  • Page 135 INSTRUKTIONER TIL REPARATION AF APPARATER, DER INDEHOLDER R290 1. Servicering 1) Kontrol af området Inden der arbejdes med systemer, der indeholder brandbare kølemidler, skal der udføres sikkerhedskontrol for, at risikoen for antæ ndelse minimeres. Ved reparation af kølesystemet skal følgende forholdsregler overholdes, før der udføres arbejde på...
  • Page 136 Reparation og vedligeholdelse af elektriske dele skal omfatte indledende sikkerhedskontrol og kontrol af dele. Hvis der findes en fejl, der kan påvirke sikkerheden, må der ikke sluttes en strømforsyning til kredsløbet, før fejlen er blevet rettet. Hvis fejlen ikke kan rettes med det samme, men det er nødvendigt at fortsæ tte driften, skal der findes en passende midlertidig løsning.
  • Page 137 anvendte kølemiddel. Detekteringsudstyr til utæ theder skal indstilles til en procentdel af kølemidlets LFL og skal kalibreres til det anvendte kølemiddel, og den passende procentdel af gas (maksimalt 25 %) skal bekræ ftes. Væ sker til detektering af utæ theder er velegnede til brug med de fleste kølemidler, men brug af rengøringsmidler med klor skal undgås, da klor kan reagere med kølemidlet og korrodere kobberrørene.
  • Page 138 kølemiddelcylindrene. • At alt personligt beskyttelsesudstyr er tilgæ ngeligt og bruges korrekt. • At en kompetent person hele tiden holder øje med tømning. • At tømningsudstyret og cylindrene overholder de relevante standarder. d) Pump kølemiddelsystemet ned, hvis muligt. e) Hvis et vakuum ikke er muligt, skal du lave en manifold, så kølemidlet kan fjernes fra forskellige dele af systemet.
  • Page 139 Uddannelse Uddannelsen skal indeholde følgende: Oplysninger om eksplosionspotentialet for bræ ndbare kølemidler for at vise, at bræ ndbare stoffer kan væ re farlige, hvis de ikke håndteres forsigtigt. Oplysninger om potentielle antæ ndelseskilder, isæ r dem der ikke er tydelige, såsom lightere, lysafbrydere, støvsugere, elektriske varmeapparater.
  • Page 140 – Test for utæ theder, inden kølemidlet fyldes på. • Saml forseglede kabinetter ordentligt. Hvis pakningerne er slidte, skal du udskifte dem. • Kontroller sikkerhedsudstyret før det tages i brug. d) Nedlukning • Hvis sikkerheden påvirkes, når udstyret tages ud af drift, skal kølemiddeltilførslen fjernes, før det tages i brug.
  • Page 141 Beskyttelsesemballagen til opbevaring skal laves således, at mekanisk beskadigelse af udstyret i emballagen ikke gør, at kølemidlet begynder at læ kke. Det maksimale antal dele af udstyr, der er tilladt at opbevare sammen, bestemmes af lokale regler. - 140 -...