Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DEUTSCH 2
ENGLISH 8
FRANÇAIS 13
ITALIANO 19
ESPAÑOL 25
Alarm Clock
Mod.-Nr.: 304570 / 304571

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 304570 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BEARWARE 304570

  • Page 1 DEUTSCH 2 ENGLISH 8 FRANÇAIS 13 ITALIANO 19 ESPAÑOL 25 Alarm Clock Mod.-Nr.: 304570 / 304571...
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben. Da- mit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Wecker • Kurzanleitung 2. Technische Daten...
  • Page 3 4. Produkt-Details Snooze/Light-Taste Stundenzeiger Sekundenzeiger Alarmzeiger Minutenzeiger Alarm ON/OFF Uhrzeiteinstellung Alarmzeiteinstellung Batteriefach Deutsch...
  • Page 4 5. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und legen Sie 1x 1,5V AA Batterie hinein. Achten Sie auf eine korrekte Polung der Kontakte. 6.
  • Page 5 9. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh- men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trocke- nen.
  • Page 6 11. Hinweise zur Batterieentsorgung Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Lieferung von Ge- räten, die Batterien enthalten, ist der Anbieter verpflichtet, den Kunden auf folgen- des hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpflichtet.
  • Page 7 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304570 und 304571 in Über- einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestim- mungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 8 Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user man- ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. 1. Scope of delivery • Alarm clock • User manual 2. Technical data Power supply 1x 1.5 AA battery...
  • Page 9 4. Product details Snooze/light button Hour hand Second hand Alarm Minute hand indicator Alarm ON/OFF Time setting Alarm time setting Battery compart- ment English...
  • Page 10 5. Initial use Take the product out of the package and remove all the packaging material. Open the battery compartment at the back of the device and insert one 1.5 V AA battery. Pay attention to the correct polarity of the contacts. 6.
  • Page 11 vice to sudden changes in temperature or strong vibrations, as this could damage the electronic components. Check the device for any damage before using it. The device should not be used if it was subject to impact or has been damaged in some other manner.
  • Page 12 WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 WD Plus GmbH hereby certifies that the devices 304570 and 304571 comply with the fun- damental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 13 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puis- siez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Réveil • Mode d’emploi 2. Caractéristiques techniques Alimentation élec-...
  • Page 14 aucun cas les batteries et ne les désassemblez pas. Il y a un risque d’explosion ! Touche « Snooze/ Light » Aiguille des Aiguille des secondes heures Aiguille Aiguille des d’alarme minutes Alarm ON/OFF Réglage de Réglage de l’heure l’heure d’alarme Compar- timent à...
  • Page 15 4. Particularités du produit 5. Mise en service Sortez le produit de l’emballage et retirez tout matériau d’emballage. Ouvrez le compartiment à batteries à l'arrière du dispositif et placez 1 batterie AAA de 1,5 V. Faites attention à une polarité correcte des contacts. 6.
  • Page 16 9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’utiliser uniquement au sec.
  • Page 17 11. Indications pour l'élimination des batteries En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenants des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usagées.
  • Page 18 Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que les appareils 304570 et 304571 sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la direc- tive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
  • Page 19 Grazie per aver scelto un prodotto di BEARWARE. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istru- zioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Sveglia • Istruzioni per l’uso 2. Dati tecnici Alimentazione di...
  • Page 20 4. Dettagli del prodotto Tasto Snooze/Light Visualiz- Indicatore zazione secondi dell’orario Indicatore Indicatore allarme minuti Allarme ON/OFF Impostazione Impostazioni orario allarme Vano bat- terie Italiano...
  • Page 21 5. Messa in funzione Rimuovere il prodotto dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballag- gio. Aprire il vano batteria sul retro dell’apparecchio e inserire 1 batteria del tipo AA da 1,5V. Prestare attenzione alla corretta polarità dei contatti. 6. Impostare l'ora Per poter impostare l’orario, ruotare il potenziometro “Impostazione orario”...
  • Page 22 9. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'appa- recchio non è impermeabile, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da ele- vata umidità...
  • Page 23 11. Note sullo smaltimento delle batterie Con la vendita di batterie o con la consegna di apparecchi che contengono bat- terie, il fornitore è tenuto a richiamare l’attenzione del cliente su quanto segue: Quale utente finale, il cliente è obbligato per legge a restituire le batterie usate. Può...
  • Page 24 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 304570 e 304571 sono conformi ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
  • Page 25 Muchas gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las si- guientes instrucciones de uso. 1. Volumen de suministro • Despertador • Instrucciones de uso 2. Datos técnicos...
  • Page 26 4. Detalles del producto Botón Snooze/ Light Indicador de Indicador de la hora los segundos Indicador Indicador de de la los minutos alarma Alarma ON/OFF Ajuste de hora Ajuste de la hora de alarma Compar- timento para pilas Español...
  • Page 27 5. Puesta en marcha Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Abra el com- partimento de las pilas en el lado posterior del dispositivo y coloque 1 pila de tipo AA de 1,5 V. Preste atención a la polarización correcta de los contactos. 6.
  • Page 28 9. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispo- sitivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
  • Page 29 Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304570 y 304571 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alema- nia) Español...
  • Page 30 WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16 • D-30179 Hannover V1.0...

This manual is also suitable for:

304571