Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HomeVac H20
Owner's Manual
T2550 51005003388 V01

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HomeVac H20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Nick Missin
January 27, 2025

Hi my Eufy Homevac H20 keeps cutting out after a few seconds. When it is working, all 3 lights are white but when it cuts out the right hand light flashes red.

1 comments:
Mr. Anderson
February 10, 2025

The Eufy HomeVac H20 cuts out after a few seconds and shows a flashing red light because debris may be stuck, or the dust box is full.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for EUFY HomeVac H20

  • Page 1 HomeVac H20 Owner’s Manual T2550 51005003388 V01...
  • Page 2: Table Of Contents

    English English Table of Contents Portugues do 02 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Brasil 10 OVERVIEW 11 RECHARGING 한국어 14 VACUUMING 18 CLEANING & MAINTENANCE 繁體中文 21 SPECIFICATIONS 22 TROUBLESHOOTING ‫ا لعربية‬ 23 CUSTOMER SERVICE Thank you for purchasing the handheld vacuum cleaner. Carefully read all instructions before using this product, and keep this manual for future reference.
  • Page 3 English English Important Safety Instructions should, or has been dropped, damaged, or submerged in water, contact our customer service for advice. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING • Do not use to pick up flammable or YOUR VACUUM CLEANER combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
  • Page 4 English English be done by children without supervision. • Fully assemble the vacuum before operating. • Use only as described in this manual. Use only manufacturer recommended • This appliance includes a rechargeable attachments. lithium-ion battery pack. Do not expose •...
  • Page 5 English English SAVE THESE INSTRUCTIONS will ensure the safety of the appliance. • Use this appliance only with specifically designated battery packs. Use of any Notice damaged or modified battery packs may create a risk of injury and fire. • Follow all the charging instructions and do not charge the battery pack out This symbol on the device or its packaging indicates: of the temperature range specified in the instructions, otherwise, it may Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste;...
  • Page 6 English English GB Declaration of Conformity interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type T2550 is in try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) compliance with Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 &...
  • Page 7: Overview

    English English OVERVIEW RECHARGING The vacuum cleaner is powered by a lithium-ion battery. Motor Before using it for the first time, fully charge the battery for 1 hour with the housing included car charger. Suction strength button Light on / off button •...
  • Page 8 Cause: Cause: Debris may be stuck or Motor error Battery error dust box is full. Solution: Solution: Solution: • Contact eufy • Refer to the • Check if the customer support "Troubleshooting" primary filter and for help. section for high-performance solutions.
  • Page 9: Vacuuming

    English English VACUUMING A. Built-in retractable crevice tool Clean dust from corners and small areas, such as the center console of your car. Before use, make sure that • The battery is fully charged. • The dust cup and filter are cleaned, dried, and fixed in place. •...
  • Page 10 English English Lighting C. Extension hose Clean more areas around your car, such as the door map pocket, or some hard- The vacuum cleaner can provide light for cleaning dark corners. to-reach narrow spaces that are difficult to clean with conventional tools. •...
  • Page 11: Cleaning & Maintenance

    English English CLEANING & MAINTENANCE Rinse the filters and dust cup. Air-dry them completely before next use. A moist filter may damage the electric motor and affect the cleaning performance. Do not wash the motor housing and other parts. For optimal performance, follow the instructions below to clean 1min and regularly maintain HomeVac.
  • Page 12: Specifications

    English English Recommended Cleaning / Replacement Frequency SPECIFICATIONS HomeVac Part Cleaning Frequency Replacement Frequency Model T2550 Dust Cup After each use Once a week Every 6 months or after every Charging Input 2.5A Filters (Twice a week if it is 50 rounds of cleaning very dirty) Rated Power...
  • Page 13: Troubleshooting

    • The car charger Cannot recharge cleaner to the car charger is not connected the battery with the included USB correctly. cable. * If your problem persists, record the LED indication status and contact eufy customer support for help. 22 EN EN 23...
  • Page 14 Portugues Portugues do Brasil do Brasil Índice 26 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 32 VISÃO GERAL 33 RECARREGAR 36 ASPIRAR 40 LIMPEZA E MANUTENÇÃO 43 ESPECIFICAÇÕES 44 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 45 ATENDIMENTO AO CLIENTE Agradecemos pela compra do aspirador de pó portátil. Leia atentamente todas as instruções antes de usar este produto e mantenha este manual para referência futura.
  • Page 15 Portugues Portugues Portugues do Brasil do Brasil do Brasil crianças. Instruções importantes de segurança • Não use com um cabo ou plugue danificado. Se o aparelho não estiver LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR funcionando corretamente, ou em SEU ASPIRADOR DE PÓ caso de quedas, danos ou se tiver sido mergulhado na água, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente...
  • Page 16 Portugues Portugues Portugues do Brasil do Brasil do Brasil mentais reduzidas ou falta de experiência regulamentações ambientais locais. e conhecimento caso tenham recebido • Em condições pesadas o líquido pode supervisão ou instruções sobre o uso do vazar da bateria, evite o contato. No caso aparelho de forma segura e compreendam de contato acidental, lave com água.
  • Page 17 Portugues Portugues Portugues do Brasil do Brasil do Brasil alguma abertura estiver obstruída. Mantenha o aparelho livre de pó, linhas, • Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria fora da cabelo e qualquer coisa que possa reduzir o fluxo de ar. faixa de temperatura especificada nas instruções, caso contrário, isso pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
  • Page 18 Portugues Portugues Portugues do Brasil do Brasil do Brasil VISÃO GERAL RECARREGAR O aspirador é alimentado por uma bateria de íon de lítio. Gabinete Antes de usá-lo pela primeira vez, carregue totalmente a bateria por 1 hora com do motor o carregador automotivo fornecido.
  • Page 19 • Verifique se o filtro com o suporte ao "Solução de X 10s LED 1 LED 2 LED 3 Médio primário e o filtro de cliente eufy para problemas" para Cheia nível de bateria alto desempenho obter ajuda. obter as soluções.
  • Page 20 Portugues Portugues Portugues do Brasil do Brasil do Brasil ASPIRAR A. Ferramenta de fenda retrátil integrada Limpe a poeira dos cantos e pequenas áreas, como o console central do seu carro. Antes de usar, certifique-se de que • A bateria está totalmente carregada. •...
  • Page 21 Portugues Portugues Portugues do Brasil do Brasil do Brasil Iluminação C. Mangueira de extensão Limpe mais áreas ao redor do carro, como o bolso para mapas da porta O aspirador de pó pode fornecer luz para limpar cantos escuros. ou alguns espaços estreitos de difícil acesso que são difíceis de limpar com •...
  • Page 22 Portugues Portugues Portugues do Brasil do Brasil do Brasil LIMPEZA E MANUTENÇÃO Enxágue os filtros e o copo de pó. Deixe-os secar no tempo completamente antes do próximo uso. Um filtro úmido pode danificar o motor elétrico e afetar o desempenho da limpeza. Não lave a caixa do motor e as outras Para obter o desempenho ideal, siga as instruções abaixo para peças.
  • Page 23 Portugues Portugues Portugues do Brasil do Brasil do Brasil Frequência de limpeza/substituição recomendada ESPECIFICAÇÕES Peça da Frequência de Frequência de substituição limpeza Modelo T2550 HomeVac Copo de poeira Após cada uso Entrada de 12 V 2,5 A carregamento Uma vez por semana A cada 6 meses ou após cada Potência nominal...
  • Page 24 Portugues Portugues Portugues do Brasil do Brasil do Brasil ATENDIMENTO AO CLIENTE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Para vídeos tutoriais, perguntas frequentes, manuais e mais Problemas Causas Soluções informações, • O copo de poeira • Esvazie o reservatório de https://support.eufylife.com/ visite: Não consegue está...
  • Page 25 한국어 목차 48 중요 안전 지침 53 개요 54 충전 58 진공청소 61 청소 및 유지 관리 64 사양 65 문제 해결 66 고객 서비스 무선 핸드형 진공청소기를 구입해주셔서 감사합니다. 이 제품을 사용하기 전에 모든 지침을 주 의 깊게 읽으시기 바랍니다. 또한 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오. KO 47...
  • Page 26 한국어 한국어 중요 안전 지침 의하십시오. • 가솔린과 같은 인화성 또는 가연성 액체를 청소 하거나 이러한 액체 주위에서 사용하지 마십시 진공청소기를 사용하기 전에 모든 지침을 읽어보십시오 오. • 함께 제공되는 차량용 충전기(CC003) 또는 인증 된 12V/3A PD(Power Delivery) 어댑터(미포함) 경고 - 화재, 감전, 부상 위험을 줄일 수 있도록 다음 를 사용하여 충전하십시오. 배터리 팩에 적합하 사항을 준수하십시오 지...
  • Page 27 한국어 한국어 • 배터리를 분리할 때는 이 기기를 주 전원 공급 장 먼지, 보풀, 머리카락, 기타 이물질로 인해 공기 흐름을 방해 받지 않도록 주의하십시오. 치에서 반드시 분리해야 합니다. • 머리카락, 헐렁한 옷, 손가락 및 기타 신체 부위를 흡입구 및 작동부위에 가까이 두지 마 십시오.
  • Page 28 한국어 한국어 개요 이 지침을 저장하십시오. 주의 장치 또는 포장에 있는 이 기호는 다음을 나타냅니다. 모터 하우징 생활 폐기물로 전기 제품을 폐기하지 마십시오. 별도의 수거 시설을 이용하십 시오.이용 가능한 수거 시스템에 관한 정보는 해당 지역 당국에 문의하십시 흡입 강도 버튼 오.전기 제품을 매립장 또는 폐기장에 처분하면 위험한 물질이 지하수로 누출 조명...
  • Page 29 한국어 한국어 충전 충전 중 표시등 진공청소기는 리튬 이온 배터리로 작동합니다. 처음 사용하기 전에 함께 제공된 차량용 충전기로 배터리를 1시간 동안 완전히 충전하십 시오. • 충전 중에는 진공청소기를 사용할 수 없습니다. • 주변 온도가 40°C 이상일 때는 진공청소기를 충전할 수 없습니다. • 충전 전류가 낮은 컴퓨터 USB 포트로 이 기기를 충전하지 마십시오. •...
  • Page 30 이물질이 끼었거나 먼지 박 해결 방법: 스가 가득 찼습니다 . • 도움이 필요하면 해결 방법: 해결 방법: eufy 고객 지원에 문 • 해결 방법은 " 문제 • 기본 필터와 고성능 의하십시오 . 해결 " 섹션을 참조하 필터가 먼지나 머리 십시오 .
  • Page 31 한국어 한국어 A. 길이 조절식 내장형 틈새 청소 도구 C. 연장 호스 자동차 중앙 콘솔 부분처럼 구석이나 좁은 공간의 먼지를 흡착하는 데 사용합니다. 도어 맵 포켓과 같이 차량 주변의 여러 곳을 청소하거나 손이 잘 닿지 않아 일반적인 진공청 소기로는 청소하기 어려운 좁은 공간을 청소하는 데 사용합니다. B. 브러시 헤드 딱딱한 표면(예: 에어컨 콘센트)에서 먼지와 이물질(예: 마른 음식 찌꺼기)을 청소하려면 브 러시헤드를...
  • Page 32 한국어 한국어 청소 및 유지 관리 조명 이 진공청소기에는 조명이 설치되어 있어 어두운 구석도 꼼꼼히 청소할 수 있습니다. 최적의 성능을 위해 아래 지침에 따라 HomeVac를 정기적으로 청소하고 유지 관리하십 • 버튼을 누르면 조명이 자동으로 켜집니다. 시오. • 사용하기 전에 도구가 완전히 건조되었는지 확인하십시오. •...
  • Page 33 한국어 한국어 권장 청소 / 교체 빈도 필터와 먼지 컵을 물로 깨끗이 씻습니다. 물이 완전히 마른 상태에서 사용하십시오. 필터에 물기가 남아 있으면 전기 모터 손상을 초래할 수 있으며 청소 HomeVac 부품 청소 빈도 교체 빈도 성능에도 영향을 줄 수 있습니다. 모터 하우징 및 기타 부품은 물로 씻지 마십시오. 먼지통...
  • Page 34 • 함께 제공된 USB 케이블을 • 차량용 충전기가 올 배터리를 충전할 수 사용하여 진공청소기를 차량 바르게 연결되지 않 없음 용 충전기에 다시 연결합니 았습니다 . 다 . * 문제가 지속되면 LED 표시등 상태를 기록하고 eufy 고객 지원에 도움을 요청하십시 오 . 64 KO KO 65...
  • Page 35 한국어 繁體中文 目錄 고객 서비스 튜토리얼 동영상, FAQ, 설명서 및 자세한 정보는 다음 사이트를 참조하십시 68 重要安全指示 오. https://support.eufylife.com/ 72 概觀 보증: • HomeVac 장치: 24개월 제한 보증 73 充電 • 리튬 이온 배터리: 12개월 제한 보증 76 吸塵 support@eufylife.com www.eufylife.com 80 清潔和維護 83 規格...
  • Page 36 繁體中文 繁體中文 重要安全指示 • 使用隨附的車載充電器 (CC003) 或經過認證 的 12V/3A Power Delivery (PD) 變壓器 (未隨 附) 充電。 適用於某種電池包的充電器與他種 使用吸塵器前請先閱讀所有指示 電池包一起使用時, 可能會有引起火災的危 險。 • 8 歲 (含) 以上的兒童, 以及身體、 感官或精神 警告 - 為降低火災、 能力減弱或缺乏經驗和知識的人可以使用本 電擊或受傷的風險: 設備, 前提是他們已獲得監督或指導, 了解如 何安全使用本設備和所涉及的危害。 請勿讓 兒童與此設備一起玩耍。 請勿讓兒童在沒有 • 僅供家庭使用。 監督的情況下進行清潔和使用者維護。...
  • Page 37 繁體中文 繁體中文 接觸。 如果不慎接觸, 請用水沖洗。 如果眼睛 • 將此設備存放在室內陰涼乾燥的區域。 接觸到液體, 請立即就醫。 電池漏液可能會引 • 確認插座電壓與充電器標籤上的額定電壓相符。 起刺激或灼傷。 • 請勿嘗試修理或拆卸本設備。 內部沒有使用者可維修的零件。 必須由合格的維修 人員進行維護和修理, 而且僅使用相同的更換零件。 這將可以確保本電器的安全 性。 • 完全組裝吸塵器後, 再操作。 • 僅搭配特別指定的電池包來使用本設備。 使用任何損壞或改裝的電池包可能會導 • 僅按照本手冊中說明使用。 請僅使用製造商推薦的附件。 致人身傷害和火災危險。 • 為了給電池充電, 僅使用本裝置隨附的可卸除式電源裝置。 • 遵循所有的充電指示, 請勿在指示規定的溫度範圍外對電池包充電, 否則可能會 • 請勿用濕的手操作插頭或設備。 損壞電池,...
  • Page 38 繁體中文 繁體中文 充電 概觀 吸塵器以鋰離子電池供電。 馬達 首次使用前,請使用隨附的車載充電器將電池充滿 1 小時。 外殼 吸力強度按鈕 • 充電時吸塵器無法使用。 燈光開啟 / 關閉按鈕 • 環境溫度高於 40°C/104°F 時,吸塵器無法充電。 • 由於電腦 USB 連接埠充電電流低,請避免使用它來充電。 電源狀態指示燈 (LED 1/LED 2/LED 3) • 隨附的車載充電器可在 1 小時內為電池充飽電。 使用其他充電 轉接器會影響充電速度。若要在家中為吸塵器充電,最好使用 開 / 關按鈕 USB 充電 12V/3A Power Delivery (PD) 轉接器。...
  • Page 39 10 秒後熄滅 後熄滅 原因: 原因: 原因: 碎屑可能卡住,或集塵盒 馬達發生錯誤 電池發生錯誤 已滿。 解決方法: 解決方法: 解決方法: • 檢查初效濾網和高 • 聯絡 eufy 客戶支援 • 如需解決方法,請 效濾網是否遭污垢 尋求協助。 參閱「故障排除」 或毛髮堵塞。 一節。 • 清潔集塵杯和濾網。 中 X 10s LED 1 LED 2 LED 3 充飽 電池電量 電池電量...
  • Page 40 繁體中文 繁體中文 吸塵 A. 內建伸縮型狹縫吸頭 清除角落和小區域的灰塵,例如汽車的中控台。 使用前,請確定 • 電池已充飽電。 • 集塵杯和濾網已清潔、乾燥且固定到位。 • 電源狀態指示燈為白色。 • 將所需的清潔配件安裝到主體,如圖所示。 • 請勿使用吸塵器清理任何液體。 • 環境溫度高於 40°C/104°F 時,切勿使用吸塵器。 B. 刷頭 開啟 / 關閉 若要清除堅硬表面 (如空調出口) 上的灰塵和垃圾 (如乾燥食品殘渣),請將刷頭連接 到伸縮型狹縫吸頭上。 節能模式 ( 適合日常使用 ) 最大功率模式 76 TC TC 77...
  • Page 41 繁體中文 繁體中文 燈光 C. 延伸管 清潔汽車四周更多區域,例如門邊地圖架,或一些使用傳統吸頭難以清潔的狹窄空 吸塵器可提供燈光,以利清潔黑暗角落。 間。 • 請按下 按鈕。 燈會自動亮起。 在緊急狀況下,不啟動馬達也可以提供照明。 • 請按住 按鈕約 3 秒鐘,即可開啟或關閉燈光。 78 TC TC 79...
  • Page 42 繁體中文 繁體中文 清潔和維護 沖洗濾網和集塵杯。 讓它們完全風乾,再繼續使用。潮濕的濾網可能會損壞電 動馬達,並影響清潔效果。 切勿清洗電動馬達外殼和其他零件。 為獲得最佳成效,請依照以下指示清潔並定期維護 HomeVac。 1min • 使用前,務必確認工具完全乾燥。 • 請勿使用清潔劑來清潔吸頭。 拆下前蓋和其他配件。 從集塵杯中取出高效濾網和初效濾網。 清空集塵杯。 重新組裝濾網和集塵杯,再繼續使用。 80 TC TC 81...
  • Page 43 繁體中文 繁體中文 規格 建議的清潔 / 更換頻率 HomeVac 零件 清潔頻率 更換頻率 型號 T2550 集塵杯 每次使用之後 充電輸入 2.5A 一週一次 每 6 個月或 濾網 ( 很髒的話,每週兩次 ) 每清潔 50 回之後 額定功率 120W 存放 運作時間 節能模式:30 分鐘 ( 每次充滿電 ) 最大功率模式:9 分鐘 不使用時,請將本設備存放在 -20°C 至 70°C/-4°F 至 158°F 的溫度範圍內。 充電時間...
  • Page 44 (DE) +49(0)69 9579 7960 Mo - Fr 8:00 - 16:00; Sa 9:00 - 16:00 住。 • 為電池充電。 (日本) 03 4455 7823 月 - 金 9:00 - 17:00 • 電池電量不足。 如需更多支援電話號碼,請造訪: https://support.eufylife.com/s/phonecontactus • 使用隨附的 USB 連接線, • 車載充電器未正確 無法為電池充電 將吸塵器重新連接到車載 或掃描下方 QR 代碼: 連接。 充電器。 * 如果問題仍然存在,請記錄 LED 指示狀態,然後聯絡 eufy 客戶支援尋求協助。 84 TC TC 85...
  • Page 45 ‫العربية‬ ‫جدول المحتويات‬ ‫تعليمات السالمة المهمة‬ ‫نظرة عامة‬ ‫إعادة الشحن‬ ‫التنظيف بالمكنسة‬ ‫التنظيف والصيانة‬ ‫المواصفات‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫شكرً ا لشرائك المكنسة الكهربائية المحمولة باليد. اقرأ جميع التعليمات بعناية قبل استخدام هذا المنتج، واحتفظ بهذا‬ .‫الدليل للرجوع إليه في المستقبل‬ AR 87...
  • Page 46 ‫العربية‬ ‫العربية‬ ‫مدرج). فالشاحن المناسب لنوع معين من البطاريات قد يسبب‬ ‫تعليمات السالمة المهمة‬ .‫خطر الحريق عند استخدامه مع نوع آخر‬ ‫اقرأ جميع التعليمات قبل استخدام مكنستك الكهربائية‬ ‫يمكن لألطفال بعمر 8 سنوات فأكثر واألشخاص ذوو القدرات‬ ‫البدنية أو الحسية أو الذهنية المحدودة أو الذين تنقصهم الخبرة‬ ‫تحذير...
  • Page 47 ‫العربية‬ ‫العربية‬ ‫المساعدة الطبية فورًا. قد يتسبب تسرب السائل من‬ .‫احفظ هذا الجهاز داخل المنزل في مكان بارد وجاف‬ .‫تأكد من أن جهد مأخذ الطاقة متوافق مع معدل الجهد الموضح على ملصق الشاحن‬ .‫البطارية في حدوث تهيجات أو حروق‬ ‫ال تحاول إصالح هذا الجهاز أو تفكيكه. فالجهاز ال يحوي أي أجزاء يمكن للمستخدم إصالحها. يجب أداء‬ .‫يلزم...
  • Page 48 ‫العربية‬ ‫العربية‬ ‫نظرة عامة‬ ‫احفظ هذه التعليمات‬ ‫إشعار‬ :‫يشير هذا الرمز الموجود على الجهاز أو غالفه إلى ما يلي‬ ‫غطاء‬ ‫ال تتخلص من األجهزة الكهربائية كنفايات بلدية غير مفروزة، بل ضعها في حاويات تجميع نفايات‬ ‫الموتور‬ ‫منفصلة.وتواصل مع السلطة المحلية لديك لمعرفة أنظمة التجميع المتوفرة.وإذا تم التخلص من‬ ‫األجهزة...
  • Page 49 ‫العربية‬ ‫العربية‬ ‫المصابيح أثناء الشحن‬ ‫إعادة الشحن‬ .‫تعمل المكنسة ببطارية من نوع ليثيوم أيون‬ .‫قبل استخدامها للمرة األولى، اشحن البطارية بالكامل لمدة ساعة باستخدام شاحن السيارة المرفق‬ .‫ال يمكن استخدام المكنسة الكهربائية أثناء الشحن‬ ‫ال يمكن شحن المكنسة الكهربائية عندما تكون درجة الحرارة المحيطة أعلى من 04 درجة‬ .‫مئوية...
  • Page 50 ‫خطأ في البطارية‬ ‫قد تكون الفضالت عالقة أو‬ ‫.صندوق الغبار ممتل ئ ً ا‬ ‫:الحل‬ ‫:الحل‬ ‫:الحل‬ eufy ‫اتصل بدعم عمالء‬ ‫راجع قسم "استكشاف األخطاء‬ ‫تحقق مما إذا كان الفلتر األساسي‬ .‫للحصول على المساعدة‬ ‫وإصالحها" للحصول على‬ ‫والفلتر عالي األداء مسدودين‬...
  • Page 51 ‫العربية‬ ‫العربية‬ ‫ج. خرطوم تمديد‬ ‫أ. أداة تفليج (وصلة تنظيف الشقوق) مدمجة قابلة للسحب‬ ‫استخدمها في تنظيف المزيد من المناطق في سيارتك، مثل جيب الباب، أو بعض األماكن الضيقة التي يصعب‬ .‫استخدمها في تنظيف الغبار من الزوايا والمساحات الصغيرة، مثل وحدة التحكم الوسطى (الكونسول) لسيارتك‬ .‫الوصول...
  • Page 52 ‫العربية‬ ‫العربية‬ ‫إضاءة‬ ‫التنظيف والصيانة‬ .‫يمكن أن توفر المكنسة الكهربائية الضوء لتنظيف الزوايا المظلمة‬ ‫ وصيانته‬HomeVac ‫للحصول على األداء األمثل، اتبع التعليمات أدناه لتنظيف جهاز‬ .‫. سيتم تشغيل الضوء تلقائ ي ًا‬ ‫اضغط على الزر‬ .‫بانتظام‬ .‫ تأكد من أن األدوات جافة تما م ًا قبل االستخدام‬ .‫ ال...
  • Page 53 ‫العربية‬ ‫العربية‬ ‫معدل تكرار التنظيف/االستبدال الموصى به‬ ‫اشطف الفالتر وجامع الغبار. قم بتجفيفهم بالهواء تما م ًا قبل االستخدام التالي. قد يؤدي استخدام فلتر رطب إلى‬ .‫تلف الموتور الكهربائي ويؤثر على أداء التنظيف. ال تغسل مبيت المحرك واألجزاء األخرى‬ ‫معدل تكرار االستبدال‬ ‫معدل...
  • Page 54 ‫أعد توصيل المكنسة الكهربائية بشاحن‬ ‫شاحن السيارة غير متصل‬ ‫ال يمكن إعادة شحن البطارية‬ .‫ المرفق‬USB ‫السيارة باستخدام كابل‬ .‫بالطريقة الصحيحة‬ .‫ للحصول على المساعدة‬eufy ‫، واتصل بدعم عمالء‬LED ‫* إذا استمرت مشكلتك، فسج ِّ ل حالة مؤشر‬ 105 AR AR 104...
  • Page 55 ‫العربية‬ ‫خدمة العمالء‬ ،‫لمقاطع الفيديو التعليمية واألسئلة الشائعة والكتيبات والمزيد من المعلومات‬ /https://support.eufylife.com :‫تفضل بزيارة‬ ‫الضمان‬ ‫: ضمان محدود لمدة 42 شهرً ا‬HomeVac ‫ وحدة‬ ‫ بطارية من نوع ليثيوم أيون: ضمان محدود لمدة 21 شهرً ا‬ support@eufylife.com www.eufylife.com (US) +1 (800) 988 7973 Mon - Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT); Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT) (UK) +44(0)1604 936200 Mon - Sun 6:00 - 19:00 (DE) +49(0)69 9579 7960 Mo - Fr 8:00 - 16:00;...