Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
VT-1803 B/R/BK
Vacuum cleaner
Пылесос
3
7
11
15
19
23
27
31
35

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vitek VT-1803 B

  • Page 1 VT-1803 B/R/BK Vacuum cleaner Пылесос...
  • Page 3: Vacuum Cleaner

    ENGLISH • VACUUM CLEANER In order to avoid fire do not use adapters for connecting the unit to the mains. • Description Do not leave the plugged in vacuum cleaner Floor/carpet brush unattended. Always unplug the unit if it is not Carpet/floor switch being used or before the maintenance. • Telescopic pipe lock To prevent electric shock hazard do not use Telescopic extension pipe the vacuum cleaner outdoors, do not use it Flexible hose handle for collecting water or other liquids. • Flexible hose For children safety reasons do not leave poly- Flexible hose ending ethylene bags, used as a packaging, unat- Flexible hose ending clamps tended. •...
  • Page 4 ENGLISH • Close supervision is necessary while clean- Before using the unit, make sure that your – ing the stair landings. home mains voltage corresponds to the vac- • Do not use the vacuum cleaner for collecting uum cleaner operating voltage. of such highly inflammable liquids as gaso- Always switch the vacuum cleaner off and – line and solvents. Do not use the unit in the unplug it while replacing the brush-attach- places where such liquids are stored.
  • Page 5: Maintenance

    ENGLISH Removing of cloth dustbag Check the telescopic pipe and flexible hose – Open the dustbag compartment lid (11) and for obstruction and remove the obstruction. – remove the dustbag. Let the vacuum cleaner cool down for – The cloth dustbag (23) is reusable, remove approximately 20-30 minutes before switch- – dust and garbage from the dustbag, sliding ing it on again.
  • Page 6 ENGLISH Install the dry HEPA-filter (19) back to its 4. Combined attachment – 1 pc. – place. 5. Instruction manual – 1 pc. Install the outlet filter grid (18) to its place. – Technical specifications Vacuum cleaner body Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz Wipe the vacuum cleaner body with a slightly Maximal power 2000 W – damp cloth; if the unit is very dirty, use a small Suction power 450 W amount of neutral detergent. Cloth bag 3,5 l Provide that no liquid gets inside the unit – body. The manufacturer preserves the right to change Never use solvents or abrasives to clean the design and specifications of the unit without a –...
  • Page 7 DEUTSCH STAUBSAUGER des Geräts und die Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmen. • Zur Vermeidung der Feuergefahr benutzen Sie Beschreibung 1. Fußboden-/Teppichbürste keine Adapterstecker beim Anschließen des Geräts an die elektrische Steckdose. 2. „Teppich/Fußboden“-Schalter • Lassen Sie den ans Stromnetz angeschalteten 3. Teleskoprohr-Arretierung Staubsauger nie unbeaufsichtigt.
  • Page 8 DEUTSCH • Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose • Halten Sie Haar, frei hängende Kleiderstücke, Finger und andere Körperteile von der herausnehmen, ziehen Sie das Kabel nicht, Ansaugöffnung des Staubsaugers fern. sondern halten Sie den Stecker. • Es ist nicht gestattet, das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose abzu- Montage des Staubsaugers schalten.
  • Page 9 DEUTSCH Staubs von der Möbeloberfläche geeignet, der Saugleistung mittels des Reglers (15). Flor verhindert die Beschädigung der polierten 3. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste (13) nach Möbeloberfläche. Den Aufsatz (24) können Sie dem Aufräumen und ziehen Sie den Netzstecker auch auf den Griff des biegsamen Schlauchs aus der Steckdose heraus.
  • Page 10 DEUTSCH – Öffnen Sie den Deckel des Staubbeutelfaches Sie das Gehäuse des Staubsaugers, den Stoffstaubbeutel (23) und die Filter (19, 21) (11), indem Sie den Deckelverschluss (10) zie- hen, und nehmen Sie den Staubbeutel (23) reinigen. heraus. – Zwecks der bequemen Aufbewahrung benut- – Nehmen Sie den Halter des Eingangsfilters zen Sie die Bürstenaufbewahrungsstelle (16) (20) heraus, indem Sie ihn nach oben ziehen.
  • Page 11 русский ПЫЛЕСОС • Используйте данное устройство только в соответствии с инструкцией по эксплуа- Описание тации. Щетка для пола/ковровых покрытий • Прежде чем подключить устройство к Переключатель режимов «ковер/пол» электросети, убедитесь, что напряжение, Фиксатор регулировки длины телескопи- указанное на устройстве, соответствует ческой трубки напряжению электросети в вашем доме. • Телескопическая удлинительная трубка Во избежание риска возникновения пожа- Ручка гибкого шланга...
  • Page 12: Меры Предосторожности

    русский • Отключайте устройство от сети перед УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО чисткой или в случае, если Вы им не поль- ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ зуетесь. • Не беритесь за сетевую вилку или за кор- Меры предосторожности • пус пылесоса мокрыми руками. Если во время уборки резко снизи- • Во время сматывания сетевого шнура лась всасывающая мощность пылесоса, придерживайте его рукой, не допускайте, немедленно выключите пылесос, извле- чтобы сетевая вилка ударялась о поверх- ките вилку сетевого шнура из электриче- ность пола.
  • Page 13 русский Выберите необходимую насадку - щетку Примечание: – для пола/ковров (1) или комбинированную На крышке отсека пылесборника уста- насадку (24) - и подсоедините ее к телеско- новлена блокировка, не позволяющая за- крыть крышку при неправильно установ- пической удлинительной трубке (4). ленном или не установленном тканевом Щетка для пола/ковровых покрытий (1) (23) или бумажном (25) пылесборнике, Установите переключатель (2) на щетке (1) в...
  • Page 14 русский заменить бумажный (25) или очистить тка- Корпус пылесоса невый (23) пылесборник. Протирайте корпус пылесоса слегка – Прежде, чем заменить или очистить влажной тканью, при сильном загрязне- – пылесборник, выключите пылесос и нии можно использовать небольшое коли- извлеките вилку сетевого шнура из элек- чество нейтрального моющего средства. трической розетки. Не допускайте попадания жидкости – внутрь корпуса пылесоса. Следите за чистотой входного филь- –...
  • Page 15 ҚазаҚша ШАҢСОРҒЫШ • Құрылғыны іске қосу алдында, құрылғының жұмыс істеу кернеуі Сіздің үйіңіздің электр Сипаттамасы желісіндегі кернеуге сәйкес болуына көз 1. Еденге/кілем жабуларына арналған қылшақ жеткізіңіз. 2. «Кілем/еден» режимдерінің ауыстырғышы • Өртену тәуекелін болдырмау үшін 3. Телескопиялық түтік ұзындығын реттеу аспапты электр ашалығына қосқанда бекіткіші ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
  • Page 16 ҚазаҚша • Құрылғының шығу саңылауларын қандай да немесе құбыршектің қоқыстануын тексеріңіз. бір заттармен жабуға тыйым салынады. Қоқысты жойыңыз, және содан кейін ғана • Егер құрылғының қандай да бір саңылауы жинастыруды жалғастыруға болады. • Қатты қызған, күлсауыттардың қасында, бітелген болса, оны қосуға тыйым салынады. сонымен қатар тез тұтанатын сұйықтықтарды • Шаштың, киімнің бос салбыраған сақтайтын жерде шаңсорғышпен элементерінің, саусақтардың немесе дененің басқа бөліктерінің шаңсорғыштың жинастыруды жүргізбеңіз.
  • Page 17 ҚазаҚша Қосарланған қондырма (24) 1. Шаңсорғышты іске қосу үшін іске қосу/сөндіру батырмасын (13) басыңыз. – Қондырма радиаторларды, саңылауларды, бұрыштарды және диван жастықтары 2. Жұмыс істеу уақытында сіз сорғызу қуатын арасын тазалауға, сонымен қатар жиһаз реттегіш (15). 3. Бөлмеде жинастыруды аяқтағаннан кейін бетіндегі шаңды жинауға арналған, қылдың болуы жиһаздың жылтыр бетінің бүлінуіне іске қосу/сөндіру батырмасын (13) басыңыз...
  • Page 18 ҚазаҚша Сақталуы (19 және 21) ауыстыру қажеттілік туғанда жүзеге асырылады. – Шаңсорғышты ұзақ уақытқа сақтауға қою алдында, корпусты, маталы шаңжинауышты Кіргізетін сүзгішті (21) тазалау (23) және сүзгіштерді (19, 21) тазалаңыз. – Шаңсорғышыты сөндіріңіз және оны электр – Пайдалану ыңғайлығы үшін шаңсорғыш желісінен ажыратыңыз. корпусындағы қылшақ «тұрағы» орнын (16) көлденең күйінде пайдаланыңыз. – Ілгек-бекіткішті (10) тартып, шаңжинауыш – Шаңсорғышты құрғақ салқын, балалардың...
  • Page 19 romÂnĂ/ Moldovenească ASPIRATOR DE PRAF Înainte de a conecta dispozitivul la reţea elec- • trică, asiguraţi-vă că tensiunea indicată pe dis- Descriere pozitiv corespunde cu tensiunea în reţeaua în Perie pentru podea/covor casa D-vă. Comutator de regimuri «podea/covor» Pentru a evita riscul de apariţie a incendiului • Fixator de reglare a lungimii tubului telescopic nu utilizaţi manşon de reducţie la conectarea Tub de prelungire telescopic dispozitivului la priza electrică. Mânerul furtunului flexibil Nu lăsați aspiratorul de praf nesupravegheat • Furtun flexibil atunci când acesta este conectat la o priză...
  • Page 20 romÂnĂ/ Moldovenească În timpul înfăşurării cablului de alimentare, cablului de alimentare din priza electrică şi • suspendaţi cablul cu mâna, nu lăsaţi fişa verificaţi dacă tubul telescopic sau furtunul fle- xibil nu s-au bătut cu gunoi. Înlăturaţi gunoiul cablului de alimentare să se lovească de şi numai după aceea puteți continua curăţenia. podea.
  • Page 21 romÂnĂ/ Moldovenească Duză combinată (24) 2. În timpul funcționării puteţi regla puterea de Duza este prevăzută pentru curăţarea radi- aspirare cu ajutorul regulatorului (15). – atoarelor, fisurilor, colţurilor şi a spaţiilor din- 3. După finisarea curăţeniei într-o încăpere, tre pernele canapelelor, şi pentru colectarea apăsaţi butonul de conectare/deconectare (13) prafului de pe suprafaţa mobilierului, prezenţa şi extrageţi fişa cablului de alimentare din priza pufului pe duza previne deteriorarea suprafeţei electrică. lustruite a mobilierului. Puteţi monta duza (24) 4. Pentru înfăsurarea cablului de alimentare și la manivela furtunului flexibil (5). apăsaţi butonul de înfăşurare (17) şi suspendaţi cu mâna capătul liber al cablului pentru a evita Utilizarea colectoarelor de praf textil (23) sau lovirea şi deteriorarea lui.
  • Page 22 romÂnĂ/ Moldovenească Curăţarea filtrului de intrare (21) corpului, colectorului de praf textil (23) şi a fil- Opriţi aspiratorul de praf şi deconectaţi-l de la trelor (19, 21). – reţeaua electrică. Pentru comoditatea păstrării aspiratorului de – Deschideţi capacul colectorului de praf (11), praf folosiţi locul de «parcare» a periei (16) – apucând de încuietoarea-fixator (10) şi extra- în poziția horizontală a corpului aspiratorului geţi colectorul de praf (23).
  • Page 23 ČESký Český VYSAVAČ • Aby nedošlo k požáru nepoužívejte adaptéry při zapojení přístroje do elektrické zásuvky. Popis • Nenechávejte přístroj bez dozoru pokud je Hubice pro podlahu/kobercové krytiny zapojen do elektrické sítě. Vždy vyndávej- Přepínač režimů koberec/podlaha te síťovou vidlici ze zásuvky pokud přístroj Fixátor nastavení...
  • Page 24 Český • Buďte zvlášť opatrní při uklízení schodišť. Vždy vypínejte vysavač a vyndávejte síťovou – • Nikdy nepoužívejte vysavač k vysávání hoř- vidlici z elektrické zásuvky během výměny lavých kapalin jako je bezin, rozpouštědla, hubic, a také během údržby. nikdy nepoužívejte vysavač v místech sklado- 1.
  • Page 25 Český Doporučení k práci s vysavačem Pokud během práce s vysavačem indikátor – Před začátkem úklidu vytáhněte přívodní zaplnění prachového sáčku (14) se přepne – na červenou, je třeba vyměnit papírový (23) kabel na potřebnou délku a zapojte síťovou nebo vyprázdnit plátěný (25) sáček. vidlici do elektrické...
  • Page 26 Český Technické parametry Nedopouštějte aby se voda dostala pod plášť – vysavače. Napájení: 220-240 В ~ 50 Hz Nikdy nepoužívejte k čištění povrchu vysava- Maximální příkon: 2000 W – če rozpouštědla a abrazivní mycí prostředky. Sací výkon: 450 W Plátěný sáček: 3,5 l Skladování...
  • Page 27 УКРАЇНЬСКА • Використовуйте даний пристрій лише від- ПИЛОСОС повідно до інструкції з експлуатації. Опис • Перш ніж підключити пристрій до електро- 1. Щітка для підлоги/килимових покриттів мережі, переконайтеся, що напруга, вказа- 2. Перемикач режимів «килим/підлога» на на пристрої, відповідає напрузі електро- 3. Фіксатор регулювання довжини телескопіч- мережі у вашому будинку. ної трубки • Щоб уникнути ризику виникнення пожежі 4. Телескопічна подовжувальна трубка не використовуйте перехідники при під- 5. Ручка гнучкого шланга ключенні пристрою до електричної розетки. 6. Гнучкий шланг • Не залишайте пилосос без нагляду, коли...
  • Page 28 УКРАЇНЬСКА • Відключайте пристрій від мережі перед Запобіжні заходи • Якщо під час прибирання різко знизилася чищенням або у випадку, якщо Ви їм не користуєтеся. всмоктуюча потужність пилососа, негайно • Не беріться за мережеву вилку або за корпус вимкніть пилосос, витягніть вилку мереже- вого шнура з електричної розетки і перевір- пилососа мокрими руками. • Під час змотування мережевого шнура при- те телескопічну трубку або шланг на пред- тримуйте його рукою, не допускайте, щоб...
  • Page 29 УКРАЇНЬСКА (24) - і під’єднайте її до телескопічної подо- кришку при неправильно встановленому вжувальної трубки (4). або не встановленому тканинному (23) або паперовому (25) пилозбірнику, завжди перевіряйте правильність установки Щітка для підлоги/килимових покриттів (1) пилозбірника, перш ніж закрити кришку. Встановите перемикач (2) на щітці (1) в необхідне положення (залежно від типа поверхні, на якій здійснюється прибирання).
  • Page 30 УКРАЇНЬСКА – Перш, ніж замінити або очистити пилоз- – Не допускайте попадання рідини всереди- бірник, вимкніть пилосос і витягніть вилку ну корпусу пилососа. мережевого шнура з електричної розетки. – Забороняється використовувати для чищення поверхні пилососа розчинники – Стежте за чистотою вхідного фільтру (21) і або абразивні чистячи засоби. вихідного НЕРА-фільтру (19), оскільки від цього залежить ефективність роботи пило- Зберігання...
  • Page 31 Беларуская • ПЫЛАСОС Выкарыстоўвайце дадзеную прыладу толькі ў адпаведнасці з інструкцыяй па Апісанне эксплуатацыі. Шчотка для падлогі/дывановых пакрыццяў • Перш чым падключыць прыладу да Пераключальнік рэжымаў «дыван/ электрасеткі, пераканайцеся, што падлога» напружанне, паказанае на прыладзе, Фіксатар рэгуліроўкі даўжыні адпавядае напружанню электрасеткі ў тэлескапічнай трубкі вашай хаце. Тэлескапічная падаўжальная трубка •...
  • Page 32 Беларуская праз сеткавы шнур, бо можа ўзнікнуць ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ небяспека пашкоджання сеткавага шнура. ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ • Адключайце прыладу ад сеткі перад чысткай ці ў выпадку, калі Вы ёй не Меры засцярогі карыстаецеся. • Калі падчас уборкі рэзка зменшылася • Не бярыцеся за сеткавую вілку ці за корпус магутнасць усмоктвання пыласоса, пыласоса мокрымі рукамі.
  • Page 33 Беларуская Выцягніце ніжнюю частку тэлескапічнай з тканіны(23) ці паперы (25)і – трубкі на неабходную даўжыню, папярэдне ўсталяванымі фільтрамі (19, 21). націснуўшы на кнопку фіксатара (3). Нататка: Абярыце неабходную насадку - шчотку – На вечку адсека пылазборніка ўстаноўлена для падлогі/дываноў (1) ці камбінаваную блакіроўка, якая не дазваляе зачыніць насадку (24) - і падлучыце яе да вечка...
  • Page 34 Беларуская замяніць папяровы (25) пылазборнік, ці невялікую колькасць нейтральнага ачысціць пылазборнік з тканіны (23). мыйнага сродку. Перш, чым замяніць ці ачысціць Не дапушчайце траплення вадкасці ўнутр – – пылазборнік, выключыце пыласос корпуса пыласоса. і выцягніце вілку сеткавага шнура з Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі – электрычнай разеткі. паверхні пыласоса растваральнікі ці Сачыце за чысцінёй уваходнага фільтра...
  • Page 35 O’zbekcha CHАNG SO’RGICH Jihоzni elеktrgа ulаshdаn оldin jihоz usti- • da ko’rsatilgan tоk kuchi uyingiz elеktr Аsоsiy qismlаri tаrmоg’idаgi tоk kuchigа to’g’ri kеlishini Pоl/gilаm to’shаmаlаrgа ishlаtilаdigаn cho’tkа tеkshirib ko’ring. «Pоl/gilаm»gа o’tkаzаdigаn bоsqi Yong’in chiqmаsligi uchun jihоzni rоzеtkаgа • Uzаyadigаn quvur mаhkаmlаgichi ulаgаndа o’tkаzgich ishlаtmаng. Uzаyadigаn quvur Rоzеtkаgа ulаngаn chаng so’rgichni qаrоvsiz • Egiluvchаn shlаng dаstаgi qоldirmаng. Jihоz ishlаtilmаyotgаn bo’lsа Egiluvchаn shlаng.
  • Page 36 O’zbekcha Hаvо yo’li jоyi to’silib qоlgаn chаng so’rgichni Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrgаndа elеktr • • ishlаtish tа’qiqlаnаdi. shnuridаn emаs, vilkаsidаn ushlаb tоrting. Chаng so’rgichning hаvо kirаdigаn jоyigа • sоch, kiyim chеti, bаrmоq yoki bоshqа а’zоlаr Chаng so’rgichni yig’ish Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki turgаn yaqinlаshmаsligigа qаrаb turing. Jihоzni elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt • o’chirish tа’qiqlаnаdi. Jihоzni rоzеtkаdаn хоnа...
  • Page 37 O’zbekcha Mаhkаmlаgich-yopgichini tоrtib (10) chаng Elеktr mоtоri qizib kеtgаndа аvtоmаtik – – qоp bo’lmаsi qоpqоg’ini (11) оching. issiqdаn sаqlаgich ishgа tushаdi vа chаng Chаng qоp tutgichini (22) chiqаrib оling, mаtоli so’rgich o’chаdi. – (23) yoki qоg’оz (25) chаng qоpini biriktiring, Shundаy bo’lgаndа tеz elеktr vilkаsini – so’ng tutgichni (22) jоyigа qo’ying. rоzеtkаdаn chiqаrib оling. Chаng qоp bo’lmаsi qоpqоg’ini (11) yoping. Uzаyadigаn quvuri bilаn egiluvchаn –...
  • Page 38 O’zbekcha Mаhkаmlаgichini bоsib chiqish filtr pаnjаrаsini qo’yilgаn) – 1 dоnа. – (18) оching vа HEPA filtrni (19) chiqаrib оling. 2. Egiluvchаng shlаng – 1 dоnа. HEPA filtrni (19) оqib turgаn iliq suvdа yuving. 3. Pоl/gilаm to’shаmаlаrgа ishlаtilаdigаn cho’tkа – HEPA filtrni (19) idish yuvаdigаn mаshinаdа – 1 dоnа. yuvmаng. 4. Birlаshgаn birikmа – 1 dоnа. HEPA filtrni quriting. HEPA filtrni fеn bilаn quri- 5. Qo’llаnmа – 1 dоnа. – tish tа’qiqlаnаdi. Quritilgаn HEPA filtrni (19) jоyigа qo’ying. Tехnik хususiyatlаri – Chiqish yo’lidаgi filtr pаnjаrаsini (18) jоyigа Ishlаydigаn elеktr kuchi: 220-240 V ~ 50 Hz – qo’ying. Eng ko’p quvvаti 2000 W Hаvо tоrtish kuchi 450 W Chаng so’rgich kоrpusi Mаtоli chаng qоpining sig’imi 3,5 l Chаng so’rgich sirtini nаm mаtо bilаn аrting, –...
  • Page 39 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se- riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei- spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный...

This manual is also suitable for:

Vt-1803 rVt-1803 bk