Westfalia 85 34 95 Instruction Manual

Westfalia 85 34 95 Instruction Manual

17 pcs injection nozzle puller set

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
17 tlg. Diesel Einspritzdüsen-Abzieher-Satz
Artikel Nr. 85 34 95
Instruction Manual
17 Pcs Injection Nozzle Puller Set
Article No. 85 34 95

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 85 34 95 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Westfalia 85 34 95

  • Page 1 Bedienungsanleitung 17 tlg. Diesel Einspritzdüsen-Abzieher-Satz Artikel Nr. 85 34 95 Instruction Manual 17 Pcs Injection Nozzle Puller Set Article No. 85 34 95...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie diese Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Dear Customers This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit.
  • Page 3 Übersicht | Overview 12 13...
  • Page 4 Übersicht | Overview Düseneinsatz 30 mm Nozzle Socket 30 mm Düseneinsatz 29 mm Nozzle Socket 29 mm Düseneinsatz 27 mm Nozzle Socket 27 mm Düseneinsatz 25 mm Nozzle Socket 25 mm Adapter M27 Adaptor M27 Außengewindeadapter M27 External Thread Adaptor M27 Außengewindeadapter M25 External Thread Adaptor M25 Innengewindeadapter M20...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite 2 Vorbereitung ..............Seite 4 Verwendung des externen Adapters ......Seite 5 Verwendung des Internen Adapters ....... Seite 6 Entfernen er Einspritzdüse ..........Seite 6 Wartung, Reinigung und Lagerung ........ Seite 7 Table of Contents Safety Notes ..............Page 8 Preparation ..............
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Schäden folgende Hinweise:  Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise, da unsachge- mäßer Gebrauch Personen und Materialschäden zur Folge haben kann. Beachten Sie, dass Arbeiten an sicherheitsrelevan- ten Teilen oder Systemen ausschließlich von einem Fachmann durchgeführt werden dürfen.
  • Page 7 Sicherheitshinweise  Kohlenmonoxid wird während des Betriebes des Fahrzeug- motors freigesetzt und ist in einer geschlossenen Umgebung tödlich. Sorgen Sie bei der Arbeit immer für eine gute Belüftung.  Die aufgeführten Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, die bei der Benutzung des Werkzeugs auftreten können.
  • Page 8: Vorbereitung

    Benutzung Vorbereitung  Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug für den jeweiligen Gebrauch sachgerecht zusammengebaut ist und richtig verwen- det wird.  Vor dem Gebrauch lesen und verstehen Sie alle Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen im Hersteller-Service- Handbuch für das jeweilige Fahrzeug. ...
  • Page 9: Verwendung Des Externen Adapters

    Benutzung Der Diesel Einspritzdüsen-Abzieher-Satz ist für die schnelle und sichere Entfernung von Diesel-Einspritzdüsen. Vor allen Arbeiten am Kraftstoffsystem, stellen Sie sicher, dass das Kraftstoffsystem nicht unter Druck steht. Siehe hierzu die Herstel- leranleitung, um man das Kraftstoffsystem drucklos zu machen. Verwenden Sie nach Möglichkeit immer erst einen externen Adapter.
  • Page 10: Verwendung Des Internen Adapters

    Benutzung Schrauben Sie den silbernen Adapter fest auf das freiliegende Außengewinde, nachdem die Kappe entfernt wurde. 4. Schrauben Sie die Schraube wieder auf den silbernen Adapter auf, damit die Adapterteile mit dem Einspritzdüsengewinde festsitzen. Dies sorgt für eine sichere Befestigung und reduziert die Schäden an dem Einspritzdüsengewinde.
  • Page 11: Wartung, Reinigung Und Lagerung

    Benutzung HINWEIS: Wenn die Einspritzdüse nicht entfernt werden kann, kontaktieren Sie einen Fachmann, um Motorschäden zu vermeiden! Wartung, Reinigung und Lagerung schwere Verletzungen durch versehentliches Bedienen und/oder durch Beschädigungen des Werkzeugs zu vermeiden:  Verwenden Sie kein beschädigtes Werkzeug.  Benutzen Sie zur Reinigung nur ein sauberes, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
  • Page 12: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety advice to avoid malfunction and damage:  Please read the safety notes most carefully. Handling this unit incorrectly may be hazardous for persons and property. Work on safety related tube/pipe systems and pressure vessels may only be carried out by specially trained and approved personnel.
  • Page 13: Preparation

    Using Preparation  Make sure the tool is correctly assembled for the appropriate application and used properly.  Before use read and understand all warnings, safety precau- tions, and instructions as outlined in the vehicle manufacturer’s service manual. Every vehicle has specific measurement values for vacuum related readings.
  • Page 14: Use Of The External Adaptor

    Using The injection nozzle puller set is suitable for the fast and safe removal of diesel injectors. Before working on the fuel system, make sure that the fuel system is not pressurized. Refer to the manufacturer's instruction manual on how to de-pressurize the fuel system. Always use an external adaptor first if possible.
  • Page 15: Use Of The Internal Adaptor

    Using 4. Re-tighten the screw securely on the silver adaptor, thus locking the adaptor parts tightly together with the injector thread. This ensures a more secure fastening and reduces damage to the injector threads. Use of the internal Adaptor 1. Remove the internal parts from the injector to gain access to use the hexagonal nut (12).
  • Page 16: Maintenance, Cleaning And Storing

    Using Maintenance, Cleaning and Storing To prevent serious injury from accidental operation and/or tool failure:  Detach the air supply, and release the trigger before performing any inspection, maintenance or cleaning procedures.  Do not use a damaged tool. If abnormal noise, vibration, or leaking air occurs, have the problem corrected before further use.
  • Page 17 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des problèmes de dysfonc- tionnement, des dommages et des problèmes de santé les informations suivantes:  Toujours respecter toutes les règles de sécurité, une mauvaise utilisation peut causer des dommages aux personnes et aux biens.
  • Page 18 Consignes de sécurité  Le monoxyde de carbone du moteur du véhicule est libéré pendant le fonctionnement et est létale dans un environnement clos. Veiller pendant le travail toujours pour une bonne ventila- tion.  Les instructions et les précautions de sécurité dans ce manuel ne peut pas couvrir toutes les situations qui peuvent se produire lorsque vous utilisez le kit de purge.
  • Page 19 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti e danni e problemi alla salute le seguenti informazioni:  Rispettare sempre tutte le norme di sicurezza, un uso improprio può provocare danni a persone e materiali. Si prega di notare che lavori a pezzi importanti per la sicurezza e a sistemi devono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico qualificato.
  • Page 20 Informazioni sulla sicurezza  Le istruzioni di sicurezza e le precauzioni contenute in questo manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi quando si utilizza il kit di spurgo. Stare sempre attenti. Prestare attenzione a quello che si fa e usare il buon senso quando si utilizza il kit di spurgo.
  • Page 21 Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
  • Page 22 8 Fairfax Raod, N. Abbot TQ12 6UD Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70 Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48 Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 05/14...

Table of Contents