Page 2
Sehr geehrte Damen und Herren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie diese Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Dear Customers This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit.
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Schäden folgende Hinweise: Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise, da unsachge- mäßer Gebrauch Personen und Materialschäden zur Folge haben kann. Beachten Sie, dass Arbeiten an sicherheitsrelevan- ten Teilen oder Systemen ausschließlich von einem Fachmann durchgeführt werden dürfen.
Page 7
Sicherheitshinweise Kohlenmonoxid wird während des Betriebes des Fahrzeug- motors freigesetzt und ist in einer geschlossenen Umgebung tödlich. Sorgen Sie bei der Arbeit immer für eine gute Belüftung. Die aufgeführten Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, die bei der Benutzung des Werkzeugs auftreten können.
Benutzung Das SAC Kupplungswerkzeug ist passend für meisten Fahrzeuge. Der Satz ist zum Montieren und Demontieren von SAC Kupplungen sowie zum Rückstellen des Nachstellringes. Das SAC Kupplungswerkzeug ist für nahezu alle selbstnachstellen- den SAC Kupplungen mit 3 und 4-Loch Teilung zur schnellen und fachgerechten Demontage und Montage der SAC Kupplung.
Benutzung Einbau Bauen Sie das Getriebe aus. Lösen bzw. demontieren Sie hierzu alle notwendigen Anbauteile. Bauen Sie die alte Kupplung aus. Prüfen Sie das Schwungrad auf Verschleiß der Oberfläche (Riefen, Temperaturschäden, usw.). Falls notwendig, erneuern Sie das Schwungrad. ...
Benutzung Ausbau Der kontrollierte Ausbau der Kupplung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie der Einbau, nur dass die Verwendung der Zentrierwerkzeuge nicht notwendig ist. Rücksetzung Nur bei der Verwendung einer neuen Kupplungsscheibe mit einer gebrauchten Kupplungsdruckplatte ist es notwendig den Nachstellring der Kupplungsdruckplatte in Neuposition zu brin- gen.
Safety Notes Please note the following safety advice to avoid malfunction and damage: Please read the safety notes most carefully. Handling this unit incorrectly may be hazardous for persons and property. Work on safety related tube/pipe systems and pressure vessels may only be carried out by specially trained and approved personnel.
Operation The SAC clutch assembly tool is suitable for most vehicles. The set is for mounting and dismounting of SAC clutches as well as for resetting the adjuster ring. The SAC clutch assembly tool is suitable for almost all SAC clutches with 3 and 4-hole pitch for the fast and professional disassembly and assembly of the SAC clutch.
Operation Mounting Remove the gearbox. For doing this, loose and remove the necessary components. Remove the clutch. Make optical inspection of the flywheel for wear (grooves, damages due to high temperatures, etc.). If necessary replace the flywheel. For the exact fixation of the clutch disc, choose the correspond- ing centring pin from the tool set.
Operation Removal For the removal of the SAC clutch, follow the instructions of the installation in reverse order. The use of the centring tools is not necessary. Repositioning When operating the new clutch disc with a used clutch pressure plate it is necessary to reset the adjusting ring of the clutch pressure plate.
Page 15
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des problèmes de dysfonc- tionnement, des dommages et des problèmes de santé les informations suivantes: Toujours respecter toutes les règles de sécurité, une mauvaise utilisation peut causer des dommages aux personnes et aux biens.
Page 16
Consignes de sécurité Le monoxyde de carbone du moteur du véhicule est libéré pendant le fonctionnement et est létale dans un environnement clos. Veiller pendant le travail toujours pour une bonne ventila- tion. Les instructions et les précautions de sécurité dans ce manuel ne peut pas couvrir toutes les situations qui peuvent se produire lorsque vous utilisez le kit.
Page 17
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti e danni e problemi alla salute le seguenti informazioni: Rispettare sempre tutte le norme di sicurezza, un uso improprio può provocare danni a persone e materiali. Si prega di notare che lavori a pezzi importanti per la sicurezza e a sistemi devono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico qualificato.
Page 18
Informazioni sulla sicurezza Le istruzioni di sicurezza e le precauzioni contenute in questo manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi quando si utilizza il kit. Stare sempre attenti. Prestare attenzione a quello che si fa e usare il buon senso quando si utilizza il kit.
Page 21
Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Need help?
Do you have a question about the 85 34 94 and is the answer not in the manual?
Questions and answers