Westfalia 85 34 94 Instruction Manual

Westfalia 85 34 94 Instruction Manual

Self-adjusting clutch (sac) assembly tool

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
SAC Kupplungswerkzeug, selbsteinstellend
Artikel Nr. 85 34 94
Instruction Manual
Self-Adjusting Clutch (SAC) Assembly Tool
Article No. 85 34 94

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 85 34 94 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Westfalia 85 34 94

  • Page 1 Bedienungsanleitung SAC Kupplungswerkzeug, selbsteinstellend Artikel Nr. 85 34 94 Instruction Manual Self-Adjusting Clutch (SAC) Assembly Tool Article No. 85 34 94...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie diese Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Dear Customers This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Gewindebolzen Fixing Screw Gewindebolzen schwarz Fixing Screw black Handgriff (2tlg.) Handle (2 Pcs) Zentrierdorn Centring Pin Schrauben M8 Screw M8 Rückstellwerkzeug (Spreizer) Resetting Tool (Spreader) Zentrierdorn Centring Pin Rändelmutter Knurled Nut Zentrierhülse rot Centring Sleeve red Zentrierhülse blau Centring Sleeve blue Druckschraube mit Spindel 11 Pressure Screw with Spindle...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite 2 Vorbereitung ..............Seite 4 Einbau ................Seite 5 Ausbau ................Seite 6 Rücksetzung ..............Seite 6 Wartung, Reinigung und Lagerung ........ Seite 6 Table of Contents Safety Notes ..............Page 7 Preparation ..............Page 8 Mounting ................
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Schäden folgende Hinweise:  Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise, da unsachge- mäßer Gebrauch Personen und Materialschäden zur Folge haben kann. Beachten Sie, dass Arbeiten an sicherheitsrelevan- ten Teilen oder Systemen ausschließlich von einem Fachmann durchgeführt werden dürfen.
  • Page 7 Sicherheitshinweise  Kohlenmonoxid wird während des Betriebes des Fahrzeug- motors freigesetzt und ist in einer geschlossenen Umgebung tödlich. Sorgen Sie bei der Arbeit immer für eine gute Belüftung.  Die aufgeführten Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, die bei der Benutzung des Werkzeugs auftreten können.
  • Page 8: Vorbereitung

    Benutzung Das SAC Kupplungswerkzeug ist passend für meisten Fahrzeuge. Der Satz ist zum Montieren und Demontieren von SAC Kupplungen sowie zum Rückstellen des Nachstellringes. Das SAC Kupplungswerkzeug ist für nahezu alle selbstnachstellen- den SAC Kupplungen mit 3 und 4-Loch Teilung zur schnellen und fachgerechten Demontage und Montage der SAC Kupplung.
  • Page 9: Einbau

    Benutzung Einbau  Bauen Sie das Getriebe aus. Lösen bzw. demontieren Sie hierzu alle notwendigen Anbauteile. Bauen Sie die alte Kupplung aus.  Prüfen Sie das Schwungrad auf Verschleiß der Oberfläche (Riefen, Temperaturschäden, usw.). Falls notwendig, erneuern Sie das Schwungrad. ...
  • Page 10: Ausbau

    Benutzung Ausbau  Der kontrollierte Ausbau der Kupplung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie der Einbau, nur dass die Verwendung der Zentrierwerkzeuge nicht notwendig ist. Rücksetzung  Nur bei der Verwendung einer neuen Kupplungsscheibe mit einer gebrauchten Kupplungsdruckplatte ist es notwendig den Nachstellring der Kupplungsdruckplatte in Neuposition zu brin- gen.
  • Page 11: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety advice to avoid malfunction and damage:  Please read the safety notes most carefully. Handling this unit incorrectly may be hazardous for persons and property. Work on safety related tube/pipe systems and pressure vessels may only be carried out by specially trained and approved personnel.
  • Page 12: Preparation

    Operation  The SAC clutch assembly tool is suitable for most vehicles. The set is for mounting and dismounting of SAC clutches as well as for resetting the adjuster ring.  The SAC clutch assembly tool is suitable for almost all SAC clutches with 3 and 4-hole pitch for the fast and professional disassembly and assembly of the SAC clutch.
  • Page 13: Mounting

    Operation Mounting  Remove the gearbox. For doing this, loose and remove the necessary components. Remove the clutch.  Make optical inspection of the flywheel for wear (grooves, damages due to high temperatures, etc.). If necessary replace the flywheel.  For the exact fixation of the clutch disc, choose the correspond- ing centring pin from the tool set.
  • Page 14: Removal

    Operation Removal  For the removal of the SAC clutch, follow the instructions of the installation in reverse order. The use of the centring tools is not necessary. Repositioning  When operating the new clutch disc with a used clutch pressure plate it is necessary to reset the adjusting ring of the clutch pressure plate.
  • Page 15 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des problèmes de dysfonc- tionnement, des dommages et des problèmes de santé les informations suivantes:  Toujours respecter toutes les règles de sécurité, une mauvaise utilisation peut causer des dommages aux personnes et aux biens.
  • Page 16 Consignes de sécurité  Le monoxyde de carbone du moteur du véhicule est libéré pendant le fonctionnement et est létale dans un environnement clos. Veiller pendant le travail toujours pour une bonne ventila- tion.  Les instructions et les précautions de sécurité dans ce manuel ne peut pas couvrir toutes les situations qui peuvent se produire lorsque vous utilisez le kit.
  • Page 17 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti e danni e problemi alla salute le seguenti informazioni:  Rispettare sempre tutte le norme di sicurezza, un uso improprio può provocare danni a persone e materiali. Si prega di notare che lavori a pezzi importanti per la sicurezza e a sistemi devono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico qualificato.
  • Page 18 Informazioni sulla sicurezza  Le istruzioni di sicurezza e le precauzioni contenute in questo manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi quando si utilizza il kit. Stare sempre attenti. Prestare attenzione a quello che si fa e usare il buon senso quando si utilizza il kit.
  • Page 19 Notizen | Notes...
  • Page 20 Notizen | Notes...
  • Page 21 Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
  • Page 22 8 Fairfax Raod, N. Abbot TQ12 6UD Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70 Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48 Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 05/14...

Table of Contents