Table of Contents
  • Français

    • Mesures de Sécurité - Quelques Conseils de Sécurité À Connaître Et Autres Mesures À Respecter
    • Installation Et Informations Importantes
    • La Télécommande - Guide en Image
    • L'arrière de Votre Téléviseur
    • Recherche Automatique
    • Sélectionner la Langue, Le Pays Et Le Système
    • Saut de Chaîne
    • Accord Fin Manuel
    • Attribution de Programmes
    • Commandes Générales - Changement de Position de Programme
    • Graves/Aigus/Balance
    • Transmissions Stéréo Et Bilingues - Diffusions Stéréo/Mono Ou en Deux Langues
    • Commandes de L'image - Convergence, Position de L'image, Arrêt Sur Image, Format D'écran
    • Verrouillage Et Écran Bleu - Désactiver Les Touches Sur Le Téléviseur, Écran Bleu
    • Configuration, Informations D'ordre Général, Mode Auto
    • Mode LISTE, Touches de Commande
    • Teletexte
  • Deutsch

    • Installation und Wichtige Informationen
    • Die Fernbedienung - Übersicht auf einen Blick
    • Anschlüsse des Fernsehers
    • Auswahl von Sprache, Land und System
    • Automatischer Sendersuchlauf
    • Überspringen von Programmen
    • Feineinstellung
    • Sortieren der Programmplätze
    • Bass/Höhen/Balance
    • Bildeinstellung - Konvergenz, Bildposition, Standbild, Bildformat
    • Des Fernsehers, Blaues Bild
    • Einrichtung, Allgemeine Informationen, Auto.-Modus
    • NORMALTEXT-Modus, Steuertasten für Videotext
    • Videotext
    • Fragen und Antworten - Antworten auf Häufig Gestellte Fragen, Beispielsweise zur Farbsystem
  • Español

    • Precauciones de Seguridad - Algunas Reglas Obligatorias que Debe Conocer
    • Instalación E Información Importante
    • El Mando a Distancia - una Guía Rápida
    • Selección del Idioma, País y Sistema
    • Sintonización Automática
    • Salto de Programas
    • Ordenación de Programas
    • Sintonia Fine Manuale
    • Mandos Generales - Cambio de la Posición de Programa
    • Transmisiones Estéreo y Bilingües - Emisiones Estéreo/Mono O en Dos Idiomas
    • Relación de Dimensiones
    • Bloqueo de Panel y Pantalla Azul - Desactivación de Los Botones de la TV, Pantalla Azul
    • Preparación, Información General, Modo Auto
    • Modo LISTA, Botones de Mando
    • Teletexto
  • Italiano

    • Precauzioni DI Sicurezza - Alcune Cose da Fare E da Evitare
    • Installazione E Informazioni Importanti
    • Il Telecomando - Guida Rapida
    • Selezione Della Lingua, del Paese E del Sistema
    • Sintonia Automatica
    • Salto Dei Programmi
    • Ordinamento Della Posizione Dei Programmi
    • Sintonia Fine Manuale
    • Controlli Generali - Cambio Della Posizione Dei Programmi
    • Toni Bassi/Alti E Balance
    • Trasmissioni Stereo E Bilingui - Trasmissioni Stereo/Mono O in Due Lingue
    • Rapporto Larghezza/Altezza
    • Blocco del Pannello y Schermo Blu - Come Disabilitare I Pulsanti del Televisore, Schermo Blu
    • Il Timer - Impostazione Dell'accensione E Dello Spegnimento del Televisore, Visualizzazione Dell'ora
    • Impostazioni, Informazioni Generali, Modo Autom
    • Modo LISTA, Pulsanti DI Controllo
    • Specifiche Ed Accessori - Informazioni Tecniche Sul Televisore, E Accessori Forniti
  • Português

    • Em Atenção
    • Instalação E Informações Importantes
    • O Comando À Distância - Guia de Consulta Rápida
    • Ligar Equipamento Externo - um Guia para Ligar Equipamento À Parte de Trás da Televisão
    • Seleccionar a Língua, Pais E O Sistema
    • Sintonização Automática
    • Saltar Programas
    • Atribuição de Programas
    • Sintonização Fina Manual
    • Graves/Agudos/Balanço
    • Transmissões Estéreo E Bilingues - Transmissões Em Estéreo/Mono Ou Em Duas Línguas
    • Controlos da Imagem - Convergência, Posição da Imagem, Imagem Parada, Relação de Aspecto
    • Bloqueio Do Painel E Ecrã Azul - Desactivar os Botões Na Televisão, Ecrã Azul
    • Configurar, Informações Gerais, Modo Auto
    • Modo LISTA, Botões de Controlo
    • Sistema de Cores
    • Especificações E Acessórios - Informações Técnicas sobre a Televisão, Acessórios Fornecidos
  • Dutch

    • Veiligheidstips - Enige Opmerkingen over Wat Wel en Wat Niet Aan te Bevelen Is
    • Installatie en Belangrijke Informatie
    • De Afstandsbediening - Overzicht Van de Functies
    • Automatische Afstemming
    • Kiezen Van Taal, Land en TV-Systeem
    • Programme Skip
    • Manuele Fijnregeling
    • Programma's Sorteren
    • Stereo- en Tweetalige Uitzendingen - Stereo/Mono of Tweetalige Uitzendingen
    • Beeldinstellingen - Convergentie, Beeldpositie, Stilstaand Beeld, Beeldformat
    • Timer en Tijdweergave - Automatisch In- en Uitschakelen Van Uw TV, Tijdweergave
    • Toetsenslot en Blauw Beeld - Vergrendelen Van de Toetsen Op de TV, Blauw Beeld
    • Keuze Randapparatuur en AV-Aansluitingen - Ingangen en Uitgangen Voor Randapparatuur
    • Installatie, Algemene Informatie, Auto.-Modus
    • LIJST-Modus, Functietoetsen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

43/50PH46
Series
Owner's manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual del usario
Manual d'uso per l'utente
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding
true
experience

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba 43PH46 Series

  • Page 1 43/50PH46 Series Owner's manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung true Manual del usario experience Manual d'uso per l'utente Manual do proprietário Gebruikershandleiding...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents SETTING UP Safety precautions – Some do’s and don’ts for you to be aware of Installation and important information The remote control – an at-a-glance guide Connecting external equipment – a guide to connecting equipment to the back of the television Connections and controls –...
  • Page 3: Safety Precautions - Some Do's And Don'ts For You To Be Aware Of

    Safety Precautions This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken to obtain the best results and for safety to be assured. Please read the points below for your own safety. They are of a general nature, intended to help with all electronic consumer products and some points may not apply to the goods you have just purchased.
  • Page 4: Installation And Important Information

    Furthermore, under no circumstances shall Toshiba be liable for any consequential loss and/or damage including but not limited to the following, loss of profit, interruption of business, the loss of recorded data whether caused during normal operation or misuse of the product.
  • Page 5: The Remote Control - An At-A-Glance Guide

    OK to confirm your selection Teletext control buttons No function on this model Bass Boost/Super woofer To select mode To mute the sound When using a TOSHIBA VCR or DVD: When in television mode: press to PAUSE Still Picture press...
  • Page 6: Connecting External Equipment - A Guide To Connecting Equipment To The Back Of The Television

    Connecting external equipment Before connecting any external equipment, turn off all main power switches. If there is no switch remove the mains plug from the wall socket. SCART 3 (EXT 3) the back of your television SCART 1 (EXT 1) SCART 2 (EXT 2) decoder* TELEVISION...
  • Page 7 Connections and controls A wide variety of external equipment can be connected via the sockets located on the side/front of the television. Whilst all the necessary adjustments and controls for the television are made using the remote control, the buttons on the television may be used for some functions. 50PH46 43PH46 Power...
  • Page 8: Selecting The Language, Country And System

    Selecting the language, country and system, Auto tune Before running Auto tune put your decoder and video recorder (VCR) to Standby if they are connected. To set up the television use the buttons on the remote control as detailed on page 5. To choose the required language, press MENU Auto tuning and use R to select SET UP from the top bar.
  • Page 9 Manual tune The television can be tuned-in manually using Manual tuning. For example: if the television cannot be connected to a VCR/decoder with a SCART lead or to tune-in a station on another System (see page 8). Use S and R to move across the screen and select any of these Manual Tune options. Programme Programme System...
  • Page 10: Programme Skip

    Manual tune continued Programme skip Each signal will show on the television, if it is not Programme skip your VCR, press P or Qagain to restart the search. To prevent certain programmes from being viewed, the When your VCR signal is found, press R to move programme position can be skipped.
  • Page 11: Manual Fine Tuning

    Manual fine tuning, Programme sorting The selected station will be moved to the right of Manual fine tuning the screen. Manual fine tuning should not be required unless there Programme sorting is interference or a weak signal. Prog. Channel Station BBC1 Select the Manual tuning menu.
  • Page 12: Sound Controls - Volume, Sound Mute, Bass Boost, Super Woofer, Bass/Treble/Balance

    General and sound controls, stereo/bilingual transmissions Selecting programme positions Bass, Treble and Balance To select a programme position use the numbered buttons on the remote control. For programme positions below 10 use 0 and the required number e.g. 01 for programme position 1. SOUND Programme positions can also be selected using P ( P )
  • Page 13 Picture controls Black Stretch Picture preferences Black Stretch increases the strength of dark areas of the This television offers the choice of personalising the picture picture which improves the definition. style. Press to view the different styles available: Picture mode-1 to 3 are preset options and In the PICTURE menu press Q until Black Picture mode-M stores your own settings: Stretch is highlighted.
  • Page 14: Picture Controls - Convergence, Picture Position, Still Picture, Aspect Ratio

    Picture controls continued Picture position Convergence The picture position may be adjusted to suit personal On this television the red, green and blue images are preference and can be particularly useful for projected separately onto the screen. They converge to external inputs.
  • Page 15: The Timer And Time Display - Setting The Television To Turn On And Off, Time Display

    The timer, time display, panel lock and blue screen The Time Display The Timer The time display facility allows the current (teletext) time to The television can be set to turn itself On or Off after a be seen on the television screen. certain time.
  • Page 16: Input Selection And Av Connections - Input And Output Sockets For Connected Equipment

    Input selection and AV connections Defining the INPUT and OUTPUT sockets so that the television recognises connected equipment. See page 6 for a clear view of the back connection recommendations. Most VCRs and decoders send a signal through the SCART OUTPUT signal selection for SCART 3 lead to switch the television to the correct Input socket.
  • Page 17: Setting Up, General Information, Auto. And List Modes

    For further information on your particular text system(s), see the broadcast teletext index page or, consult your Teletext information local Toshiba dealer. button Navigating pages using LIST To view teletext press . Press again to superimpose...
  • Page 18: Control Buttons

    Teletext continued – control buttons Below is a guide to the functions of the remote control teletext buttons. To select a page whilst viewing a To display an index/initial page: normal page: Auto. Enter the page number then press , a normal Press to access index pages.
  • Page 19: Questions And Answers - Answers To Some Of The More Common Queries Including Colour System

    Below are the answers to some of the most common queries. For more information go to www.toshiba.co.uk Why is there a good video picture but no sound? Why are there distorted images/faded colours? This is sometimes due to condensation if the room Check the SCART lead connection.
  • Page 20 uestions nswers continued Why is there no sound from my connected Why are the colours wrong when an NTSC sound equipment? source is played? Check the Speaker option in the Sound menu is Connect the source via a SCART lead and play. Select Manual setting from the SET UP menu.
  • Page 21: Specifications And Accessories - Technical Information About The Television, Supplied Accessories

    Output to Active Super Woofer Phono socket (UM-4, AAA, IEC R03 1.5V) Printed on recycled paper. 100% Chlorine free. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited All rights reserved. Reproduction in whole or part without written permission is strictly prohibited. Toshiba Information Systems (U.K.) Limited...
  • Page 22 Sommaire MISE EN ROUTE Mesures de sécurité – Quelques conseils de sécurité à connaître et autres mesures à respecter Installation et informations importantes La télécommande – guide en image Connexion des équipements externes – les instructions de connexion d'équipements à l'arrière de votre téléviseur Connexions et commandes –...
  • Page 23: Mesures De Sécurité - Quelques Conseils De Sécurité À Connaître Et Autres Mesures À Respecter

    Consignes de Sécurité Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Toutefois, comme tout appareil électrique, il convient de respecter certaines consignes afin d’assurer un fonctionnement optimal en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce qui suit pour votre propre sécurité. Il s’agit de remarques d’ordre général s’appliquant à...
  • Page 24: Installation Et Informations Importantes

    A la fin de la vie utile de votre téléviseur, veuillez le mettre au rebut conformément à la réglementation en vigueur ou dans un centre de recyclage. Veuillez prendre note CLAUSE D’EXCLUSION Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit causés par : un incendie ; ii) un tremblement de terre ;...
  • Page 25: La Télécommande - Guide En Image

    Super Basses/Ampli basses Pour sélectionner le mode Pour couper le son Si vous utilisez un magnétoscope En mode TV : ou lecteur de DVD Toshiba : Arrêt sur image appuyez sur pour PAUSE Réception stéréo/bilingue I/II Affichage de l’heure...
  • Page 26: L'arrière De Votre Téléviseur

    SETTING UP Connexion de l’équipement externe Avant de connecter un équipement externe, débranchez toutes les connexions au secteur. S'il n'y a pas d’interrupteur, débranchez les fiches des prises murales. PERITEL 3 (EXT 3) l'arrière de votre téléviseur PERITEL 1 (EXT 1) PERITEL 2 (EXT 2) décodeur* IN/OUT...
  • Page 27 Connexions et commandes Un grand nombre appareils peuvent être connectés par les prises situées sur le devant/côté du téléviseur. Tous les réglages du téléviseur se font par la télécommande. Les touches à l’avant de l’appareil peuvent toutefois être utilisées pour certaines fonctions. 50PH46 43PH46 ROUGE –...
  • Page 28: Sélectionner La Langue, Le Pays Et Le Système

    Sélectionner la langue, le pays et le système, recherche automatique Avant de lancer la Recherche automatique, mettez votre décodeur et votre magnétoscope (VCR) sur Vielle s'ils sont connectés. Pour configurer le téléviseur, utilisez les touches sur la télécommande comme indiqué à la page 25.
  • Page 29 Recherche manuelle Le téléviseur peut être réglé manuellement à l'aide de la Recherche manuelle. Par exemple : s’il est impossible de raccorder un magnétoscope/décodeur à l’aide d’un câble Péritel, ou pour régler une chaîne sur un autre Système (voir page 28). Utilisez S et R pour naviguer sur l’écran et sélectionner l’une des options relatives à...
  • Page 30: Saut De Chaîne

    Recherche manuelle suite Saut de chaîne Chaque signal apparaîtra à l’écran. S’il ne s’agit Saut de chaîne pas de votre magnétoscope, appuyez à nouveau sur P ou Q pour relancer la recherche. Pour empêcher la visualisation de certains programmes, vous Lorsque le signal de votre magnétoscope est pouvez effacer la position de programme.
  • Page 31: Accord Fin Manuel

    Accord fin manuel, Attribution de programmes La chaîne sélectionnée sera décalée vers la droite Accord fin manuel de l’écran. L’Accord fin manuel ne devrait pas être nécessaire sauf Attribution de programmes en cas d’interférences ou en présence d’un signal de f Prog.
  • Page 32: Commandes Générales - Changement De Position De Programme

    Réglages généraux et réglages du son, transmissions stéréo/bilingues Réglages graves, aigus, balance Sélection d’une position de programme Pour sélectionner une position de programme, utilisez les touches numériques de la télécommande. Pour les positions de programme en dessous de 10, utilisez 0 suivi du numéro souhaité (par ex. 01 pour la position de programme 1).
  • Page 33 Réglages de l’image Préférences d’affichage Etirage du noir Ce téléviseur vous permet de personnaliser le style de Profondeur du noir accentue l'intensité des zones l’image. Appuyez sur la touche pour afficher les foncées de l'image, ce qui améliore la définition. différents styles disponibles.
  • Page 34: Commandes De L'image - Convergence, Position De L'image, Arrêt Sur Image, Format D'écran

    Réglages de l’image suite Convergence Position d'image Sur ce téléviseur, les images rouges, vertes et bleues sont La position de l’image peut être ajustée en fonction de projetées séparément sur l’écran. Elle convergent pour vos préférences personelles ; cette fonction peut être former une image en couleur et, si elles convergent particulièrement utile pour les entrées externes.
  • Page 35: Verrouillage Et Écran Bleu - Désactiver Les Touches Sur Le Téléviseur, Écran Bleu

    Minuterie, affichage de l’heure, blocage du clavier et écran bleu La minuterie Affichage de l’heure La fonction d'affichage de l'heure permet de voir l'heure Le téléviseur peut être réglé pour s'allumer ou s'éteindre actuelle (télétexte) sur l'écran de télévision. automatiquement après un certain temps. Appuyez sur la touche MENU puis S ou R pour Lorsque vous regardez une émission, appuyez sur sélectionner le menu MINUTERIE.
  • Page 36 Sélection des entrées et Connexions AV Définition des prises ENTREE et SORTIE permettant au téléviseur de reconnaître les appareils qui lui sont raccordés. Voir page 26 pour le schéma des connexions recommandées. La plupart des magnétoscopes et décodeurs envoient un Sélection du signal de SORTIE pour la signal par le câble Péritel pour commuter le téléviseur sur prise Péritel 3...
  • Page 37: Configuration, Informations D'ordre Général, Mode Auto

    La première page qui s’affiche est la page initiale. conseil à votre revendeur Toshiba le plus proche. En mode Auto., elle affiche les rubriques principales disponibles ainsi que les numéros de pages correspondants.
  • Page 38: Teletexte

    Télétexte suite – mode LISTE, touches de commande Vous trouverez ci-dessous un guide des fonctions des touches Télétexte de la télécommande. Naviguer dans les pages en Pour accéder à des sous-pages : mode LISTE Utilisez les touches S et R pour visualiser les sous-pages éventuelles.
  • Page 39 éponses Vous trouverez ci-dessous les réponses aux questions les plus fréquentes. Pour plus de renseignements, veuillez visiter le site : www.toshiba.co.uk La cassette vidéo / le DVD n’apparaissent pas Les images sont déformées / les couleurs sont à l’écran pâles...
  • Page 40 uestions- éponses suite Il y a un problème avec la couleur lors de la Pourquoi n'y a-t-il pas de son en provenance de lecture d’une source NTSC ma sono connectée ? Vérifiez que l'option Haut-parleurs dans le menu Connectez la source par le biais d'une prise péritel, SON est bien réglée sur Arrêt.
  • Page 41 Sortie vers ampli de basses actif Prise phono (UM-4, AAA, IEC R03 – 1,5 V) Imprimè sur du papier recyclè. 100 % sans chlore. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, strictement interdite sans autorisation écrite préalable.
  • Page 42 Inhalt VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME Sicherheitshinweise – einige Hinweise und Regeln zur Beachtun Installation und wichtige Informationen Die Fernbedienung – Übersicht auf einen Blick Anschließen externer Geräte – Anleitung zum Anschließen von Geräten an die rückseitigen Anschlüsse des Fernsehers Anschlüsse und Bedienelemente – Einschalten des Fernsehers, Standby-Betrieb, Verwenden der Bedienfeldtasten, Kopfhörerbuchse, Anschließen von Geräten über vordere bzw.
  • Page 43 Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit internationalen Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt. Wie bei jedem anderen Elektrogerät müssen Sie jedoch die gebührende Vorsicht walten lassen, um eine optimale Funktionsweise und Sicherheit zu gewährleisten. Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch.
  • Page 44: Installation Und Wichtige Informationen

    Wenn das Fernsehgerät ausgedient hat, entsorgen Sie es bitte gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften, oder geben Sie es direkt in einer Recycling-Stelle ab. Bitte beachten! HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSEL Toshiba haftet unter keinen Umständen für Verluste und/oder Schäden am Produkt, die durch folgende Ereignisse hervorgerufen werden: Brand; ii) Erdbeben;...
  • Page 45: Die Fernbedienung - Übersicht Auf Einen Blick

    Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK Keine Funktionsbelegung für dieses Steuertasten für Videotext Modell Bassverstärker/Bass Zur Moduswahl Stummschaltun Bei Verwendung eines TOSHIBA Videorecorders oder DVD-Players: Drücken Sie für PAUSE Im TV-Modus: Drücken Sie für AUSWERFEN Standbild Drücken Sie l für ÜBERSPRINGEN –...
  • Page 46: Anschlüsse Des Fernsehers

    Anschluss externer Geräte Schalten Sie alle Netzschalter aus, bevor Sie externe Geräte anschließen. Falls das betreffende Gerät über keinen Netzschalter verfügt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. SCART 3 (EXT 3) Rückseite Ihres Fernsehgerätes SCART 1 (EXT 1) SCART 2 (EXT 2) decoder* IN/OUT videorecorder...
  • Page 47 Anschlüsse und Bedienelemente An den vorderseite/seitlichen Anschlüssen des TV-Gerätes lassen sich eine Vielzahl verschiedener Geräte anschließen. Obwohl sich alle erforderlichen Anpassungen und Einstellungen an Ihrem Fernsehgerät mit der Fernbedienung vornehmen lassen, können Sie für einige Funktionen auch die Tasten an der Vorderseite des Gerätes nutzen. 50PH46 43PH46 Netzschalter...
  • Page 48: Auswahl Von Sprache, Land Und System

    Auswahl von Sprache, Land und System, Automatischer Sendersuchlauf Schalten Sie vor dem Start des automatischen Sendersuchlaufs Ihren Decoder und Videorecorder in den Standby-modus, sofern diese Geräte angeschlossen sind. Nehmen Sie die Einstellung des Fernsehgerätes mit den Tasten der Fernbedienung vor, die in der Abbildung auf Seite 45 erläutert sind. Drücken Sie zur Auswahl der gewünschten Autom.
  • Page 49 Manuelle Sendereinstellung Als Alternative zum automatischen Sendersuchlauf besteht für Ihr Fernsehgerät auch die Möglichkeit einer manuelle Sendersuche. Beispiel: Das Fernsehgerät kann nicht per SCART-Kabel an einen Videorecorder/Decoder angeschlossen werden, oder Sie möchten einen Sender in einem anderen System einstellen (siehe Seite 48). Benutzen Sie die Tasten S und R , um sich innerhalb des Bildschirmmenüs zu bewegen und die entsprechende Option für die manuelle Einstellung auszuwählen.
  • Page 50: Überspringen Von Programmen

    Manuelle Sendereinstellung Fortsetzung Überspringen von Programmen Drücken Sie die Taste P oder Q, um den Überspringen von Programmen Suchlauf zu starten. Während der Suche erscheint die Meldung suchen, und am Bildschirm werden Um bestimmte Programme für die Anzeige zu sperren, können die jeweiligen Kanalnummern angezeigt.
  • Page 51: Feineinstellung

    Feineinstellung, Sortieren der Programmplätze Der ausgewählte Sender erscheint jetzt auf der Feineinstellung rechten Seite des Bildschirms. Eine Feineinstellung ist nur dann erforderlich, wenn Programme ordnen Empfangsstörungen auftreten oder das Eingangssignal zu Prog. Kanal Sender schwach ist. Wählen Sie das Menü manuelle Sendersuche. Markieren Sie den Sender, und drücken Sie die SAT 1 Taste OK.
  • Page 52: Bass/Höhen/Balance

    Allgemeine Bedienelemente, Toneinstellung, Stereo- und Zweikanaltonsendungen Auswahl von Programmplätzen Bass-, Höhen- und Balance-Regelung Verwenden Sie zur Auswahl eines Programmplatzes die Zifferntasten auf der Fernbedienung. Geben Sie für Programmnummern unter unter 10 jeweils 0 und die gewünschte Nummer ein, z. B. 01 für Programm 1. Bass Programme können ebenfalls mit Hilfe der Tasten P ( P )
  • Page 53 Bildeinstellung Bildvoreinstellungen Schwarzwert Dieses Fernsehgerät bietet die Möglichkeit, individuelle Mit der Einstellung Schwarzanp. erfolgt eine Verstärkung von dunklen Bereichen des Bildes, was die Bildschärfe verbessert. Bildeinstellungen zu speichern. Drücken Sie , um die verfügbaren Bildmodi anzuzeigen: Wählen Sie das Menü BILD, und drücken Sie die Tag, Abend und Nacht sind voreingestellte Optionen.
  • Page 54: Bildeinstellung - Konvergenz, Bildposition, Standbild, Bildformat

    Bildeinstellung Fortsetzung Bildposition Konvergenz Bei diesem Fernsehgerät werden rote, grüne und blaue Die Bildposition kann individuell angepasst werden. Bilder voneinander getrennt auf den Bildschirm projiziert. Teilweise ist dies bei externen Quellen hilfreich. Wenn die Farben korrekt zusammengeführt werden, sehen Wählen Sie das Menü EINSTELLUNG, und Sie reine und klare Farben im Bild.
  • Page 55: Des Fernsehers, Blaues Bild

    Timer, Uhrzeitanzeige, Tastensperre und Blaues Bild Der Timer Die Uhrzeitanzeige Die Option Uhrzeitanzeige ermöglicht die Anzeige der Das Fernsehgerät kann so eingestellt werden, dass es aktuellen (Videotext) Uhrzeit auf dem Bildschirm. sich nach einer bestimmten Zeit automatisch ein- oder ausschaltet. Wenn Sie während einer Fernsehsendung die Tasten Drücken Sie die Taste MENU und S oder R , um das auf der Fernbedienung drücken, wird die genaue...
  • Page 56 Auswahl der Eingänge und AV-Anschlüsse Einrichten der EINGÄNGE und AUSGÄNGE des Gerätes, damit an Ihrem Fernsehgerät angeschlossene Geräte korrekt erkannt werden. Eine übersichtliche Darstellung der hinteren Anschlüsse finden Sie auf Seite 46. Die meisten Videorecorder und Decoder senden über das Auswahl des AUSGANGSsignals für SCART-Kabel ein Signal an das Fernsehgerät, so dass SCART 3...
  • Page 57: Einrichtung, Allgemeine Informationen, Auto.-Modus

    TV-Modus zurückzukehren. Ein Indexseite des jeweiligen Senders auf, oder wenden Sie Programmwechsel ist erst möglich, wenn der Videotext sich an Ihren Toshiba Fachhändler vor Ort. wieder ausgeblendet wird. Die zuerst angezeigte Seite ist die Startseite. Im Modus auto. werden auf dieser Seite die enthaltenen Hauptthemen sowie die entsprechenden Seitennummern angezeigt.
  • Page 58: Videotext

    Videotext Fortsetzung – Normaltext-mode, Steuerungstasten Auf dieser Seite finden Sie eine kurze Anleitung, wie Sie mit Hilfe der Tasten an der Fernbedienung die Anzeige des Videotextes steuern können. Auswahl von Seiten im So zeigen Sie eine Videotext-Seite an: Normaltext-Modus Drücken Sie die Taste, um eine Videotext-Seite aufzurufen.
  • Page 59: Fragen Und Antworten - Antworten Auf Häufig Gestellte Fragen, Beispielsweise Zur Farbsystem

    Auf dieser Seite finden Sie Antworten zu einigen der häufigsten Fragen. Weitere Information finden Sie auf www.toshiba.co.uk Warum erscheint das Bild verzerrt/mit Warum wird das Bild vom Videorecorder/DVD- verschwommenen Farben? Player nicht an das Fernsehgerät übertragen? Dies wird unter Umständen durch Überprüfen Sie, ob der Videorecorder oder...
  • Page 60 ragen ntworten Fortsetzung Warum höre ich keinen Ton über mein Warum sind bei der Wiedergabe von einer angeschlossenes Soundsystem? NTSC-Quelle die Farben verfälscht? Prüfen Sie, ob die Option Lautsprecher im Schließen Sie die entsprechende Quelle über ein TON-Menü auf aus gestellt ist. SCART-Kabel an, und starten Sie die Wiedergabe.
  • Page 61 Ausgang auf Aktiven Bass Phono-Buchse (UM-4, AAA, IEC R03 1,5V) Gedruckt auf Umweltpapier. 100% chlorfrei. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Alle Rechte vorbehalten. Die teilweise oder vollständige Reproduktion ohne schriftliche Genehmigung ist strengstens verboten. Toshiba Information Systems (U.K.) Limited...
  • Page 62 Contenido PUESTA A PUNTO Precauciones de seguridad – algunas reglas obligatorias que debe conocer Instalación e información importante El mando a distancia – una guía rápida Conexión de equipos externos – una guía para la conexión de equipos en la parte trasera de la TV Conexiones y mandos –...
  • Page 63: Precauciones De Seguridad - Algunas Reglas Obligatorias Que Debe Conocer

    Precauciones de seguridad Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
  • Page 64: Instalación E Información Importante

    Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
  • Page 65: El Mando A Distancia - Una Guía Rápida

    Sin función en este modelo Amplificación de graves/Super Woofer Para seleccionar el modo Para desactivar el sonido En modo TV: Imagen fija Al utilizar un VCR o DVD TOSHIBA: Recepción estereofónica/bilingüe I/II pulse para PAUSA Indicación de la hora pulse...
  • Page 66 Conexión de equipos externos Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared. SCART 3 (EXT 3) Parte trasera de su televisor SCART 1 (EXT 1) SCART 2 (EXT 2)
  • Page 67 Conexiones y controles Puede conectarse una gran variedad de equipos a través de los enchufes que se encuentran en el frontal/lateral de la TV. Aunque todos los ajustes y controles necesarios del televisor se hacen utilizando el mando a distancia, los botones del televisor pueden utilizarse para algunas funciones.
  • Page 68: Selección Del Idioma, País Y Sistema

    Selección del idioma, país y sistema, Sintonización Automática Antes de iniciar la Sintonización automática, ponga su descodificador y aparato de vídeo (VCR) en Espera si están conectados. Para la puesta a punto de la televisión, utilice los botones del control remoto como se indica en la página 65.
  • Page 69 Sintonización manual El televisor se podrá sintonizar a mano utilizando Sintonización manual. Por ejemplo: si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable SCART o para sintonizar una estación en otro Sistema (vea la página 68). Utilice S y R para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual.
  • Page 70: Salto De Programas

    Sintonización manual continuación Omisión de programas Cada señal aparecerá en el televisor, si no es su Omisión de programas grabadora de vídeo, vuelva a pulsar P o Q para reiniciar la búsqueda. Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la Cuando se encuentre la señal de su grabadora posición de programa.
  • Page 71: Sintonia Fine Manuale

    Sintonización manual precisa, Ordenación de las posiciones de programma La estación seleccionada se moverá a la derecha Sintonización manual precisa de la pantalla. La Sintonización manual precisa no debería requerirse a Ordenar programas menos que haya interferencia o que la señal sea débil. Prog.
  • Page 72: Mandos Generales - Cambio De La Posición De Programa

    Mandos generales y de sonido, transmisiones estereofónicas/bilingües Selección de las posiciones de programa Graves, agudos y balance Para seleccionar la posición de un programa, utilice los botones numerados del mando a distancia. Para las posiciones de programa por debajo 10, utilice 0 y el número requerido, por ej.
  • Page 73 Mandos de la imagen Preferencias de imágenes Intensificación de los colores oscuros Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo Intensificación de los colores oscuros incrementa la de imagen. Pulse para ver los diferentes intensidad de las áreas oscuras de la imagen, lo que estilos disponibles.
  • Page 74: Relación De Dimensiones

    Mandos de la imagen continuación Convergencia Posición de la imagen En este televisor las imágenes rojas, verdes y azules se La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse proyectan en forma separada a la pantalla. Convergen a las preferencias personales y puede resultar para formar el color completo y cuando convergen especialmente útil para entradas externas.
  • Page 75: Bloqueo De Panel Y Pantalla Azul - Desactivación De Los Botones De La Tv, Pantalla Azul

    Temporizador, indicación de la hora, bloqueo del panel y pantalla azul El temporizador Indicación de la hora La función de visualización de la hora permite ver la hora El televisor puede ser consignado para Activación o actual (teletexto) en la pantalla de TV. Desactivación automático después de un cierto tiempo.
  • Page 76 Selección de entradas y conexiones AV Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 66 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera.
  • Page 77: Preparación, Información General, Modo Auto

    La primera página de texto que se muestra será la particular, vea la página de índice del teletexto de la página inicial. emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba. En modo Auto. ésta presenta los temas principales disponibles y sus números de página correspondientes.
  • Page 78: Teletexto

    Teletexto continuación – Modo LISTA, botones de mando A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia. Navegación por las páginas Para revelar un texto oculto: utilizando LISTA Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han...
  • Page 79 A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes. Para más información, visite www.toshiba.co.uk ¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero ¿Por qué hay imágenes distorsionadas/colores no hay sonido? desteñidos? Esto se debe a veces a la condensación si la Compruebe la conexión del cable SCART.
  • Page 80 TOSHIBA DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante) Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT England (Razón social) declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: TELEVISOR EN COLOR Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD...
  • Page 81 2 pilas (UM-4, AAA, IEC R03 1,5V) Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Quedan reservados todos los derechos Se prohibe estrictamente la reproducción parcial o total sin permiso escrito Toshiba Information Systems (U.K.) Limited...
  • Page 82 Contenuto IMPOSTAZIONI Precauzioni di sicurezza – Alcune cose da fare e da evitare Installazione e informazioni importanti Il telecomando – guida rapida Connessione di apparecchiature esterne – come collegare altre apparecchiature sul retro del televisore Connessioni e controlli – accensione del televisore, condizione di stand-by, utilizzo dei controlli, presa per le cuffie, connessione delle apparecchiature al pannello anteriore/laterale del televisore Selezione della lingua, del Paese e del sistema...
  • Page 83: Precauzioni Di Sicurezza - Alcune Cose Da Fare E Da Evitare

    Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le pertinenti normative internazionali di sicurezza ma, come per ogni altra apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza d’uso. Leggere attentamente le seguenti avvertenze generali di sicurezza individuale applicabili a tutti gli apparecchi elettronici per uso dei consumatori, sebbene alcune di esse possano non essere applicabili a quello appena acquistato.
  • Page 84: Installazione E Informazioni Importanti

    Inoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza limitarvisi, perdita di profitti, interruzione di attività commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenuto durante il normale funzionamento o il cattivo uso del prodotto.
  • Page 85: Il Telecomando - Guida Rapida

    Nessuna funzione in questo modello Aumento bassi/woofer Per selezionare il modo Per escludere l’audio Nel modo TV: Quando viene usato un VCR o un Immagine fissa lettore/registratore di DVD TOSHIBA: Ricezione stereo/bilingue I/II premere per PAUSA Visualizzazione dell’ora premere per ESPULSIONE...
  • Page 86 Connessione delle apparecchiature esterne Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente SCART 3 (EXT 3) retro del televisiore SCART 1 (EXT 1) SCART 2 (EXT 2) decoder* IN/OUT...
  • Page 87 Connessioni e controlli Si possono collegare varie apparecchiature tramite le prese montate sul anteriore/laterale del televisore. Sebbene tutte le regolazioni e i controlli necessari per il funzionamento del televisore siano fatti usando il telecomando, per alcune funzioni si possono usare invece i pulsanti montati sul televisore. 50PH46 43PH46 Pulsanti de...
  • Page 88: Selezione Della Lingua, Del Paese E Del Sistema

    Selezione della lingua, del Paese e del sistema, Sintonizzazione automatica Prima di eseguire la Sintonizzazione automatica, mettere in Stand-by by il ricevitore e il videoregistratore (VCR), se collegati. Per impostare il televisore, usare i pulsanti del telecomando come spiegato a pagina 85. Per scegliere la lingua desiderata, premere Sintonizzazione autom.
  • Page 89 Sintonizzazione manuale Il televisore può essere sintonizzato manualmente usando Sintonizzazione manuale, come ad esempio se il televisore non può essere collegato ad un videoregistratore/ricevitore tramite un cavo SCART, oppure per sintonizzare una stazione di un altro Sistema (consultare pagina 88). Usare S e R per spostarsi lateralmente sullo schermo e selezionare una di queste opzioni di Sintonizzazione manuale.
  • Page 90: Salto Dei Programmi

    Sintonizzazione manuale continuazione Salto dei programmi Ogni segnale viene visualizzato sul televisore; Salto dei programmi se non è il VCR, premere nuovamente P o Q per ricominciare la ricerca. Per impedire che si possano vedere certi programmi, la loro Quando viene trovato il segnale del VCR, posizione può...
  • Page 91: Sintonia Fine Manuale

    Sintonia fine manuale, Ordinamento della posizione dei programmi L’emittente selezionata viene spostata sulla destra Sintonia fine manuale dello schermo. Eccetto che in presenza di interferenze, o se il segnale è Ordinamento programmi debole, la Sintonia fine manuale non dovrebbe Prog. Canale Emittente essere necessaria.
  • Page 92: Controlli Generali - Cambio Della Posizione Dei Programmi

    Controlli generali e del suono, trasmissioni stereo/bilingui Selezione della posizione dei programmi Toni bassi, Toni alti e Bilanciamento Per selezionare la posizione dei programmi, usare i tasti con le cifre del telecomando. Per le posizioni dei programmi al di sotto di 10, fare precedere da uno 0 la cifra desiderata, ad es.
  • Page 93 Controlli dell’immagine Intensificazione dei colori scuri Preferenze per l’immagine Intensificazione scuri fa aumentare l’intensità delle aree Questo televisore consente di personalizzare lo stile scure dell’immagine, con conseguente miglioramento dell’immagine. Premere per visualizzare i vari della definizione. stili disponibili. I modo Immagine da 1 a 3 arI sono prestabiliti, mentre Nel menu IMMAGINE premere Q fino a quando il modo Immagine M consente di memorizzare le viene evidenziato SFONDO.
  • Page 94: Rapporto Larghezza/Altezza

    Controlli dell’immagine continuazione Convergenza Posizione dell’immagine La posizione dell’immagine può essere regolata In questo televisore la componente rossa, verde e blu di secondo i gusti personali, e ciò può essere particolamente ciascuna immagine viene proiettata sullo schermo utile per gli ingressi esterni. separatamente per formare un’immagine a pieni colori.
  • Page 95: Il Timer - Impostazione Dell'accensione E Dello Spegnimento Del Televisore, Visualizzazione Dell'ora

    Timer, visualizzazione dell’ora, blocco funzioni e schermo blu Timer Visualizzazione dell’ora La funzione di visualizzazione dell’ora consente di visualizzare Il televisore può essere impostato in modo che si accenda o sullo schermo del televisore l’ora corrente spenga dopo un certo periodo di tempo. (di Televideo).
  • Page 96 Selezione dell’ingresso e connessioni AV Serve a definire le prese di INGRESSO e di USCITA in modo che il televisore riconosca le apparecchiature collegate. Per una chiara rappresentazione delle connessioni posteriori suggerite per il televisore, vedere pagina 86. La maggior parte dei VCR e dei decoder invia un segnale Selezione del segnale di USCITA per attraverso il cavo SCART per commutare il televisore sulla SCART 3...
  • Page 97: Impostazioni, Informazioni Generali, Modo Autom

    Televideo trasmesso, oppure consultare il proprio rivenditore La prima pagina di testo visualizzata è la pagina iniziale. Toshiba locale. Nel modo Autom. vengono visualizzati gli argomenti principali disponibili insieme al numero delle rispettive pagine.
  • Page 98: Modo Lista, Pulsanti Di Controllo

    Televideo continuazione – Modo LISTA, tasti di controllo Segue una guida alle funzioni dei tasti di Televideo del telecomando. Selezione delle pagine di televideo Per accedere alle pagine secondarie: usando LISTA Viene usato insieme a S e R per visualizzare le pagine secondarie, se disponibili.
  • Page 99 Seguono alcune delle domande rivolte più spesso, con le relative risposte. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.toshiba.co.uk Perché non si vede sullo schermo il video/DVD Perché le immagini sono distorte/i colori sbiaditi? che viene letto? Ciò può essere dovuto talvolta alla condensa che...
  • Page 100 Admiralty Way, Camberley, Surrey GU15 3DT. dichiara che i prodotti Televisori a colori - Toshiba - Modellos 43/50PH46P , é costruito in conformitá alle prescrizioni del D.M. n. 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n. 301 del 28/12/95 ed in particolare é conforme a quanto indicato...
  • Page 101: Specifiche Ed Accessori - Informazioni Tecniche Sul Televisore, E Accessori Forniti

    2 batterie da 1,5 V (UM-4, AAA, IEC R03) Stampato su carta riciclata. Al 100% senza cloro. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Tutti i diritti riservati. È severamente vietata la riproduzione totale o parziale senza il permesso scritto. Toshiba Europe GmbH Sede Secondaria in Italia Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Perseo –...
  • Page 102 Índice INSTALAÇÃO Precauções de segurança – Algumas coisas que deve e não deve fazer, mas que deve ter em atenção Instalação e informações importantes O comando à distância – guia de consulta rápida Ligar equipamento externo – um guia para ligar equipamento à parte de trás da televisão Ligações e controlos –...
  • Page 103 – isso poderá provocar um choque ligações. eléctrico fatal. DEVE consultar um representante Toshiba se tiver dúvidas NUNCA adivinhe nem se arrisque com sobre a instalação, o funcionamento ou a segurança do equipamento eléctrico de qualquer tipo – mais vale seu equipamento.
  • Page 104: Em Atenção

    Quando o aparelho atingir o fim da sua vida útil elimine-o de acordo com os Regulamentos Governamentais Locais ou num centro de reciclagem. Tenha em atenção CLÁUSULA DE EXCLUSÃO A Toshiba não pode, em circunstância alguma, ser considerada responsável por perdas e/ou danos ao produto provocados por: incêndio; ii) terremoto; iii) danos acidentais;...
  • Page 105: O Comando À Distância - Guia De Consulta Rápida

    Não existe a função neste modelo Aumentar os graves/Super woofer Para seleccionar o modo Para retirar completamente o som Quando em modo TV: Quando utilizar um videogravador ou Imagem parada DVD TOSHIBA: Recepção estéreo/bilingue I/II prima para colocar em PAUSA Apresentação da hora prima...
  • Page 106: Ligar Equipamento Externo - Um Guia Para Ligar Equipamento À Parte De Trás Da Televisão

    SETTING UP Ligar equipamento externo Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica. Se não houver um interruptor, desligue a ficha da tomada. SCART 3 (EXT 3) a parte de trás da sua telelvisão SCART 1 (EXT 1) SCART 2 (EXT 2) descodificador* IN/OUT...
  • Page 107 Ligações e comandos Pode ligar-se uma grande variedade de equipamentos aos terminais que se encontram na parte frente/lateral da TV. Ainda que todos os ajustes e comandos necessários para a televisão sejam efectuados através do comando à distância, os botões na televisão podem ser utilizados para algumas funções. 50PH46 43PH46 Botão de...
  • Page 108: Seleccionar A Língua, Pais E O Sistema

    Seleccionar a língua, país e o sistema, Sintonização automática Antes de executar a Sintonização automática ponha o descodificador e o videogravador em Standby, se estiverem ligados. Para configurar a televisão, utilize os botões no comando à distância conforme descrito pormenorizadamente na página 105. Para escolher a língua pretendida, prima MENU Sintonização automática e utilize R para seleccionar SET UP na barra...
  • Page 109 Sintonização manual A televisão pode ser Sintonização Manual. Por exemplo: Se não for possível ligar a televisão a um videogravador/descodificador com um cabo SCART ou sintonizar uma estação num outro Sistema (ver página 108). Utilize S e R , para se deslocar através do ecrã e seleccionar qualquer uma das seguintes opções de sintonização manual. Programa Sistema Busca...
  • Page 110: Saltar Programas

    Sintonização manual continuação Saltar programas Cada sinal aparecerá na televisão. Se não for o Saltar programas seu videogravador, prima P ou Q novamente para reiniciar a busca. Para impedir que determinados programas sejam vistos, pode "saltar" a posição do programa. O comando à distância Quando o sinal do seu videogravador for deverá...
  • Page 111: Sintonização Fina Manual

    Sintonização fina manual, Atribuir posições de programas A estação seleccionada será deslocada para o Sintonização fina manual lado direito do ecrã. Não deve ser necessário proceder à Sintonização fina Ordenar programas manual, excepto se houver interferência ou se o sinal Prog.
  • Page 112: Graves/Agudos/Balanço

    Comandos gerais e de som e as transmissões estéreo/bilingues Graves, Agudos e Balanço Seleccionar posições de programas Para seleccionar uma posição de programa utilize os botões numéricos no comando à distância. Para as posições de programas abaixo de 10 utilize 0 e o número pretendido, por exemplo, 01 para a posição de programa 1.
  • Page 113 Comandos da imagem Preferências de imagem Ajuste negro Esta televisão permite-lhe personalizar o estilo da imagem. Ajuste negro aumenta a força das áreas pretas da Prima para visualizar os diferentes estilos imagem o que melhora a definição. disponíveis: No menu IMAGEM prima Q até Ajuste negro Os Modos de Imagem-1 a 3 são opções predefinidas e ficar realçado.
  • Page 114: Controlos Da Imagem - Convergência, Posição Da Imagem, Imagem Parada, Relação De Aspecto

    Comandos da imagem continuação Convergência Posição da imagem A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se adaptar às preferências pessoais e pode ser especialmente adaptar às preferências pessoais e pode ser especialmente útil para as entradas externas.
  • Page 115: Bloqueio Do Painel E Ecrã Azul - Desactivar Os Botões Na Televisão, Ecrã Azul

    O temporizador, a visualização da hora, o bloqueio do painel, ecrã azul Visualização da hora Temporizador A opção de visualização da hora permite-lhe ver a hora actual A televisão pode ser regulada para se ligar ou desligar ao (teletexto) no ecrã da televisão. fim de um determinado período de tempo.
  • Page 116 Selecção de entrada e ligações AV Definir os terminais de INPUT (entrada) e de OUTPUT (saída) de modo a que a televisão reconheça o equipamento ligado. Consulte a página 106 para uma explicação detalhada das recomendações para as ligações traseiras. A maioria dos videogravadores e dos descodificadores Seleccionar o sinal de SAÍDA para envia um sinal através do cabo SCART para fazer a...
  • Page 117: Configurar, Informações Gerais, Modo Auto

    índice do teletexto transmitido ou consulte o seu representante A primeira página de texto apresentada será a página Toshiba local. inicial. Em modo Auto., a página inicial apresenta os principais temas disponíveis e os respectivos números de página.
  • Page 118: Modo Lista, Botões De Controlo

    Teletexto continuação – Modo LISTA, botões de controlo A seguir encontra-se um guia para as funções dos botões de teletexto no comando à distância. Navegar através das páginas Para revelar texto oculto: utilizando a LISTA Para ver as soluções das páginas de passatempos de As quatro opções coloridas na parte inferior do ecrã...
  • Page 119: Sistema De Cores

    A seguir encontram-se as respostas às perguntas mais frequentes. Para mais informações visite o site www.toshiba.co.uk Porque é que surgem imagens distorcidas/cores Porque é que há uma boa imagem de vídeo mas sumidas? não há som? Isto deve-se por vezes à condensação, se a Verifique a ligação do cabo SCART.
  • Page 120 erguntas espostas continuação Porque é que não sai som do meu equipamento Porque é que as cores não estão certas quando se de som ligado? reproduz a partir de uma fonte NTSC? Verifique se a opção Speaker no menu Som está Ligue a fonte através de um cabo SCART e definida para Desligado.
  • Page 121: Especificações E Acessórios - Informações Técnicas Sobre A Televisão, Acessórios Fornecidos

    Comando à distância 2 pilhas (UM-4, AAA, IEC R03 1,5V) Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Todos os direitos reservados. A reprodução na totalidade ou em parte sem permissão por escrito é estritamente proibida Toshiba Information Systems (U.K.) Limited...
  • Page 122 Inhoudsopgave INSTALLATIE Veiligheidstips – Enige opmerkingen over wat wel en wat niet aan te bevelen is Installatie en belangrijke informatie De afstandsbediening – overzicht van de functies Aansluiten van externe apparatuur – aanwijzingen voor het aansluiten van apparatuur aan de achterzijde van de TV Aansluitingen en instellingen –...
  • Page 123: Veiligheidstips - Enige Opmerkingen Over Wat Wel En Wat Niet Aan Te Bevelen Is

    Veiligheidstips Dit apparaat voldoet aan internationale veiligheidsnormen, maar zoals bij alle elektrische apparaten, geldt ook voor dit apparaat dat er voorzichtig mee moet worden omgegaan om ervoor te zorgen dat het optimaal en veilig functioneert. U wordt daarom vriendelijk verzocht om onderstaande punten door te lezen. Ze zijn van algemene aard en bedoeld om u bij de omgang met al uw elektrische apparaten te helpen.
  • Page 124: Installatie En Belangrijke Informatie

    Attentie UITSLUITINGSCLAUSULE Toshiba kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor verlies en/of schade aan het product die het gevolg is van: brand; ii) aardbeving;...
  • Page 125: De Afstandsbediening - Overzicht Van De Functies

    OK om uw keuze te bevestigen. Toetsen teletekst Geen functie bij dit model Keuzeschakelaar Bass Boost/Super Woofer Bedientoetsen voor een VCR of DVD- Geluid onderbreken speler van Toshiba: druk op voor PAUZE druk op voor EJECT In de stand TV: druk op l...
  • Page 126 Aansluiten van externe apparatuur Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u externe apparatuur aansluit. SCART 3 (EXT 3) de achterzijde van uw TV SCART 1 (EXT 1) SCART 2 (EXT 2) decoder* TELEVISION IN/OUT videorecorder WE ADVISEREN OM BIJ VOORKEUR SCARTKABELS Omdat er een grote reeks externe apparatuur op...
  • Page 127 Aansluitingen en instellingen De aansluitingen aan de zijkant/voorkant van de TV kunnen worden gebruikt om een groot aantal externe apparaten aan te sluiten. Met behulp van de afstandsbediening kunt u alle functies wijzigen en instellen, de bedientoetsen op de TV kunnen enkel voor de belangrijkste functies worden gebruikt.
  • Page 128: Kiezen Van Taal, Land En Tv-Systeem

    Kiezen van taal, land en TV-systeem, Automatische afstemming Schakel uw decoder en videorecorder (VCR) op Standby (indien deze zijn aangesloten) voordat u de Automatische afstemming activeert. Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om de televisie in te stellen (zie pagina 125). Kies de gewenste taal door de MENU-toets in te Automatische instelling drukken en gebruik de toets R om het menu...
  • Page 129 Handmatige afstemming De TV kan handmatig worden ingesteld met behulp van Handmatig instellen bijvoorbeeld als de TV niet met een SCARTkabel kan worden aangesloten op videorecorder/decoder of als u een zender van een ander Systeem zoekt (zie pagina 128). Gebruik S en R om binnen een scherm te bewegen en om de opties in het menu Handmatig instellen te selecteren. Program.
  • Page 130: Programme Skip

    Handmatige afstemming vervolg Programme skip De TV zal bij ieder signaal stoppen. Druk op Programme skip P of Q om de zoekprocedure voort te zetten indien het niet het signaal van uw videorecorder is. Om te voorkomen dat bepaalde programma’s worden bekeken, Druk op R als het signaal van de videorecorder is kunt u de TV zo instellen dat de betreffende programmapositie gevonden om naar Zender te gaan.
  • Page 131: Manuele Fijnregeling

    Manuele fijnregeling, Programma’s sorteren De gekozen zender zal naar rechts verschuiven. Manuele fijnregeling Programma’s sorteren Manuele fijnregeling is gewoonlijk slechts noodzakelijk Prog. Kanaal Zender bij storingen of een zwak signaal. NED. 1 NED. 2 Kies het menu Handmatig instellen en gebruik NED.
  • Page 132: Stereo- En Tweetalige Uitzendingen - Stereo/Mono Of Tweetalige Uitzendingen

    Algemene instellingen en geluidsinstellingen, stereo-/tweetalige uitzendingen Kiezen van programmapositie Instelling bass, hoge tonen en balance Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om een programmapositie te kiezen. Voor programmaposities onder 10: druk op 0 en vervolgens op het gewenste cijfer, bijv. 01 voor programmapositie 1.
  • Page 133 Beeldinstellingen Zwart uitrekken Voorkeursinstellingen Zwart uitrekken verhoogt de intensiteit van de donkere Bij deze TV heeft u de mogelijkheid om het beeld aan uw gedeeltes van het beeld, waardoor de definitie eigen voorkeur aan te passen. Druk op om de wordt verbeterd.
  • Page 134: Beeldinstellingen - Convergentie, Beeldpositie, Stilstaand Beeld, Beeldformat

    Beeldinstellingen vervolg Beeldpositie Convergentie De beeldpositie kan aan de persoonlijke voorkeur worden Bij deze televisie worden de rode, groene en blauwe aangepast en kan erg handig zijn bij aangesloten beelden gescheiden op het scherm geprojecteerd. Ze externe apparatuur worden geconvergeerd en vormen dan samen een gekleurd beeld.
  • Page 135: Timer En Tijdweergave - Automatisch In- En Uitschakelen Van Uw Tv, Tijdweergave

    Timer, tijdweergave, toetsenslot, blauw beeld Tijdweergave Timer Deze functie maakt het mogelijk om de actuele (teletekst)tijd De TV kan worden geprogrammeerd om zichzelf na een bepaalde tijd Aan of Uit te schakelen. op het scherm weer te geven. Druk tijdens een TV-uitzending op en de actuele tijd Druk op MENU en op S of R om het menu TIMER van de zender waar u naar kijkt verschijnt.
  • Page 136: Keuze Randapparatuur En Av-Aansluitingen - Ingangen En Uitgangen Voor Randapparatuur

    Keuze randapparatuur en AV-aansluitingen Vastleggen van de INGANGEN en UITGANGEN zodat uw TV-toestel de aangesloten apparatuur herkent. Zie pag. 126 voor een overzicht van de aanbevolen aansluitingen aan de achterzijde. De meeste videorecorders en decoders zenden een Kiezen van het UITGANGSsignal voor signaal via de scartkabel naar de TV zodat deze SCART 3 automatisch de juiste ingang kiest.
  • Page 137: Installatie, Algemene Informatie, Auto.-Modus

    Voor nadere informatie over de diverse teletekstsystemen kunnen overschakelen. verwijzen wij u naar de inhoudspagina van de betreffende zender of uw plaatselijke Toshiba-handelaar. Als u teletekst inschakelt, verschijnt de algemene beginpagina. In Auto-modus zijn hierop de belangrijkste beschikbare onderwerpen en de betreffende paginanummers weergegeven.
  • Page 138: Lijst-Modus, Functietoetsen

    Teletekst vervolg - LIJST-modus, functietoetsen Onderstaand volgt een overzicht van de functietoetsen voor teletekst op de afstandsbediening. Teletekstpagina’s doorlopen met LIJST Subpagina’s oproepen: De vier keuzemogelijkheden onderaan het scherm zijn Gebruik deze toets in combinatie met de toetsen S en R nummers, nl.
  • Page 139 Onderstaand vindt u de antwoorden op enige van de meestgestelde vragen. Bezoek onze website voor meer informatie: www.toshiba.co.uk Waarom is het beeld vertekend c.q. zijn de Waarom heb ik wel goed beeld, maar geen kleuren flets? geluid? Dit kan het gevolg zijn van condensatie die Controleer of de SCARTkabel goed is aangesloten.
  • Page 140 ragen ntwoorden vervolg Waarom komt er geen geluid uit de aangesloten Waarom zijn de kleuren verkeerd als ik een bron geluidsapparatuur? in NTSC-formaat bekijk? Controleer of de functie Speaker in het menu Sluit de bron door middel van een scartkabel aan GELUID in de stand Uit staat.
  • Page 141 Notities Handige notities...
  • Page 142 Notities Handige notities...
  • Page 143 Uitgang naar Actieve Super Woofer phono-plug (UM-4, AAA, IEC R03 1.5V) Gedrukt op gerecycled papier.100% chloorvrij. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden vermenigvuldigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Toshiba Information Systems (U.K.) Limited...
  • Page 144 Imprimè sur du papier recyclè. 100 % sans chlore. Gedruckt auf Umweltpapier. 100% chlorfrei. 43/50PH46 Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro. Stampato su carta riciclata. Al 100% senza cloro. 2356 6325 Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro.

This manual is also suitable for:

50ph46 series

Table of Contents