Download Print this page
Chicco 06867 M Instructions Manual

Chicco 06867 M Instructions Manual

Bottle warmer and steriliser
Hide thumbs Also See for 06867 M:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

SCALDABIBERON CON STERILIZZATORE
BOTTLE WARMER AND STERILISER
CHAUFFE-BIBERON AVEC STÉRILISATEUR
FLÄSCHCHENWÄRMER MIT STERILISIERGERÄT
CHAUFFE-BIBERON AVEC STÉRILISATEUR
CALIENTABIBERONES CON ESTERILIZADOR
AQUECEDOR DE BIBERÕES COM ESTERILIZADOR
OHŘÍVAČ LAHVÍ SE STERILIZÁTOREM
PODGRZEWACZ DO BUTELEK ZE STERYLIZATOREM
ZUIGFLESVERWARMER MET STERILISATOR
ΣΥΣΚΕΥΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΜΠΙΜΠΕΡΟ ΜΕ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΤΗ
ÜVEGMELEGÍTŐ ÉS -FERTŐTLENÍTŐ
BİBERON ISITICISI VE STERİLİZASYON CİHAZI
OHRIEVAČ FLIAŠ A STERILIZÁTOR
GREJAČ ZA FLAŠICE I STERILIZATOR
УРЕД ЗА ЗАТОПЛЯНЕ НА ШИШЕТА СЪС СТЕРИЛИЗАТОР
НАГРІВАЧ ПЛЯШЕЧОК ДЛЯ ДИТЯЧОГО ХАРЧУВАННЯ ЗІ СТЕРИЛІЗАТОРОМ
ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ БУТЫЛОЧЕК СО СТЕРИЛИЗАТОРОМ
ÎNCĂLZITOR DE BIBERON CU STERILIZATOR
‫م ُ سخن وم ُ عقم الزجاجات‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicco 06867 M

  • Page 1 SCALDABIBERON CON STERILIZZATORE BOTTLE WARMER AND STERILISER CHAUFFE-BIBERON AVEC STÉRILISATEUR FLÄSCHCHENWÄRMER MIT STERILISIERGERÄT CHAUFFE-BIBERON AVEC STÉRILISATEUR CALIENTABIBERONES CON ESTERILIZADOR AQUECEDOR DE BIBERÕES COM ESTERILIZADOR OHŘÍVAČ LAHVÍ SE STERILIZÁTOREM PODGRZEWACZ DO BUTELEK ZE STERYLIZATOREM ZUIGFLESVERWARMER MET STERILISATOR ΣΥΣΚΕΥΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΜΠΙΜΠΕΡΟ ΜΕ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΤΗ ÜVEGMELEGÍTŐ...
  • Page 2 Fig. 1...
  • Page 3 Fig. 2 WELLBEING PERFECT 5 NATURALFEELING...
  • Page 4 Інструкції з експлуатації Прочитайте перед використанням та збережіть цю ін- струкцію на майбутнє. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ УВАГА Європейський стандарт EN 60335 передбачає, що для захисту дітей будь-яке використання виробу дітьми віком старше 3 років повинно відбуватися ви- ключно під наглядом дорослого. Компанія...
  • Page 5 тячим харчуванням) компанія Artsana S.p.A. рекомендує, щоб діти будь-якого віку не використовували виріб та не взаємодіяли з ним навіть під наглядом дорослого. • Цей пристрій призначено вик ючно д я домаш- нього користування відповідно до інструкцій з експ уатації. Будь-яке інше використання вважа- ється...
  • Page 6 • Під час роботи пристрій дуже си ьно нагріваєть- ся, оскі ьки під час стери ізації вироб яє гарячу пару. Завжди дуже уважно стежте за тим, щоб не знімати кришку та/або не наб ижати кінцівки та об иччя до отвору д я пари на кришці, оскі ьки існує...
  • Page 7 ревіряйте, щоб її температура не бу а надто висо- кою (не вище 37°C). • Ніко и не переміщуйте нагрівач п яшечки з дитя- чим харчуванням під час використання або ко и в ньому все ще знаходяться гарячі рідини. • Щоб від’єднати нагрівач п яшечки з дитячим харчу- ванням...
  • Page 8 а сама заміна має виконуватися вик ючно ква і- фікованим технічним спеціа істом або компанією Artsana S.p.A. • Максима ьний час нагрівання попередньо вста- нов ено на пристрої. Важ иво не повторювати цик з тією ж самою п яшечкою або баночкою та, взага...
  • Page 9 чим цик ом та зняттям кришки піс я цик у будьте уважні, щоб уникнути раптового розбризкування води на роз’єм і кабе ь жив ення. • Ці інструкції доступні на сайті www.chicco.it УВАГА • Пристрій, його при аддя та компоненти упаковки (п астикові пакети, картонні коробки...
  • Page 10 • У разі несправності та/або поганої роботи нагрівача п яшечок вимкніть його та вийміть ви - ку з е ектричної розетки, не намагайтеся відремонтувати та/або по агодити його, натомість звертайтеся вик ючно до компетентних та ква іфікованих технічних спеціа істів або в ком- панію...
  • Page 11 стрій, ви ку або кабе ь жив ення (c) у воду або інші рідини. • Ніко и не мийте нагрівач п яшечок у посудомийній машині. УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ Подвійна ізо яція При ад відповідає важ ивим вимогам чинних Директив СЕ (відповідність європей- ським...
  • Page 12 r) Отвір д я виходу пари на задній стороні кришки. ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УВАГА Рекомендується продезінфікувати п яшечки перед тим, як помістити їх у нагрівач п яшечок. Ніко и не використовуйте нагрівач п яшечок з дитячим харчуванням без води в нагріва ь- ному...
  • Page 13 * 60 м харчування в п яшечці місткістю 150 м ПРИМІТКА: вказані вище цифри кі ькості води, необхідної д я нагрівання, стосуються п я- шечок Chicco та баночок об’ємом 80 м . Що стосується п яшечок та баночок ін- ших марок та баночок іншого об’єму, рекомендується використовувати таку саму...
  • Page 14 • БАНОЧКА: без кришки та етикеток. УВАГА Пакети д я збирання мо ока та баночки встанов юються на тримач баночок/п яшечок гомо- генізованого харчування (b) перш ніж встав яти їх в центра ьний моду ь (a). Це забезпечує бі ьш зручний захват і дозво яє уникнути опіків. Зверніть...
  • Page 15 піс я вибору пунктів 6, 7 і 8 цик не запускається, пристрій автоматично вимкнеться та про- унає звуковий сигна . 10. У разі використання п яшечки зі знімною основою (наприк ад, Chicco Perfect5) преш ніж запускати цик , необхідно буде натиснути кнопку/значок п яшечки зі знімною основою (i).
  • Page 16 ЧАС НАГРІВУ (у хвилинах) ШВИДКЕ НАГРІВАННЯ ПОСТУПОВЕ НАГРІВАННЯ НАГРІВАННЯ ДИТЯЧОГО ХАРЧУВАННЯ / МОЛОЧНА СУМІШ / ГРУДНЕ МОЛОКО T НАВКО- T НАВКО- T НАВКО- T МОРО- T МОРО- ЛИШНЬОГО T ХОЛО- ЛИШНЬОГО Т ХОЛО- ЛИШНЬОГО Т ХОЛО- ЗИЛЬНОЇ ЗИЛЬНОЇ СЕРЕДО- ДИЛЬНИКА СЕРЕДО- ДИЛЬНИКА...
  • Page 17 час, що на аштовується внопками +/- УВАГА Різний час нагріву, вказаний вище у таб иці стосується п яшечок марки Chicco та баночок місткістю 80 м . Д я п яшечок інших марок та баночок іншого об’єму кінцева температура їжі може відрізнятися від бажаної.
  • Page 18 УВАГА Перш ніж годувати дитину, завжди перевіряйте, щоб її температура не бу а надто високою. Якщо їжа є недостатньо гарячою, рекомендується тримати п яшечку або баночку в нагріва- чі п яшечок, використовуючи режим «підтримання температури» (див. розді «Підтримання температури»). Періодично обережно перевіряйте стан нагріву, щоб не обпіктися, допоки не буде...
  • Page 19 2. На ийте 40 м води в центра ьний моду ь (a). ПРИМІТКА: вказана вище кі ькість води, необхідна д я стери ізації, стосується п яшечок та аксесуарів марки Chicco. 3. Пові ьно вставте в центра ьний моду ь (a) опору тримача баночки/п яшечки з гомогені- зованим...
  • Page 20 Рете ьно вимийте руки, перед тим як брати простери ізовані предмети . ПРИМІТКА: стери ізація триває приб изно 24 години всередині нагрівача п яшечок, якщо не знімати кришку (q). Якщо зняти кришку під час використання або піс я цього, процес дезінфекції переривається. 10.
  • Page 21 СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ Цим документом компанія Artsana S.p.A. заяв яє, що даний при ад марки Chicco мод. 06867_М відповідає важ ивим вимогам та іншим по оженням Директив 2014/30/EU (е ектромагнітна сумісність), 2014/35/EU (директива щодо низької напруги) та 2011/65/EU (директива з об- меження...
  • Page 22 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДОГРЕВА- ТЕЛЯ ДЛЯ БУТЫЛОЧЕК WARMER Перед испо ьзованием с едует внимате ьно прочитать инструкцию и сохранить ее д я пос едующих обраще- ний. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАНИЕ В целях защиты безопасности детей, Европейским нормативом EN 60335 предусматривается, что использование изделия детьми старше 3 лет долж- но...
  • Page 23 ной категории продукции (электрический подогреватель для бутылочек), компания Artsana S.p.A. не рекомендует детям любого возраста использовать прибор или взаимо- действовать с ним, даже под присмотром взрослого лица. • Данный прибор предназначен д я испо ьзова- ния то ько в быту сог асно приведенным ин- струкциям.
  • Page 24 рячими: соб юдайте осторожность! Опасность ожогов. • Соб юдайте осторожность, дотрагиваясь до ча- стей, обозначенных симво ом, которые во время испо ьзования могут си ьно нагреваться. • В процессе функционирования аппарат си ьно нагревается в связи с тем, что производит горя- чий...
  • Page 25 ет вода. • В це ях предупреждения возможных ожогов в ходе и при завершении цик а функционирова- ния, соб юдайте осторожность: вода и верхняя поверхность прибора могут быть очень горячи- ми. В конце цик а всегда осторожно вынимайте буты очку д я корм ения и (и и) баночку с дет- ским...
  • Page 26 • Ни в коем с учае не погружайте в воду и и в иные жидкости подогревате ь д я буты очек, штепсе ьную ви ку и и шнур питания. • Не пытайтесь вскрыть и и отремонтировать ап- парат. Вскрытие аппарата проводится то ько с помощью...
  • Page 27 чтобы на разъем и шнур питания не попада и кап и. • Данные инструкции вы ожены в доступ на сайте www.chicco.com ВНИМАНИЕ • Аппарат, его принад ежности и части упаковки (п астиковые мешочки, картонные коробки пр.) яв яются источником потенциа ьной опасности д я детей. Храните их вда и от детей.
  • Page 28 • Через час непрерывной работы пос е окончания цик а подогрева прибор отк ючается ав- томатически. Дайте ему по ностью остыть перед с едующим испо ьзованием (вык ючите его и отсоедините от э ектросети). • Через три минуты бездействия и отсутствия настройки цик а подогрева прибор вык юча- ется...
  • Page 29 ВНИМАНИЕ Рекомендуется уда ять накипь каждый раз, когда загорается кнопка / симво (p) уда ения накипи, и и чаще, ес и испо ьзуется вода с высоким содержанием со ей жесткости. Д я чистки не испо ьзуйте инструменты, абразивные щётки, чистящие средства, спирт и и растворите...
  • Page 30 подогрев смеси (g) Выбор емкости д я буты ок, испо ьзуя сенсорные кнопки / симво ы: g1) минима ьный размер, g2) средний размер, g3) максима ьный размер (h) Прикоснитесь к кнопке / симво у выбора нача ьной температуры разогреваемого про- дукта: h1) температура...
  • Page 31 ОКОЛО 60МЛ/2 70 м 100 м 120 м 100 м 100 м УНЦИИ СТАНДАРТ- НАЯ БУТЫ- ОКОЛО ЛОЧКА ДЛЯ 150 МЛ/5 100 м 180 м 200 м 250 м 200 м КОРМЛЕНИЯ УНЦИЙ С УЗКИМ ГОР- ЛЫШКОМ ОКОЛО (ВМЕСТИ- 250 МЛ/9 180 м...
  • Page 32 ПРИМЕЧАНИЕ: ко ичество воды д я нагрева, указанное выше, приведено д я буты очек инейки Chicco и баночек с питанием объемом 80 м . Д я буты ок других марок и баночек другой емкости рекомендуется испо ьзовать то же ко иче- ство...
  • Page 33 сигна , ес и цик не будет вк ючен. 10. Ес и вы разогреваете буты очку со съемным основанием (например, Chicco Perfect5), пе- ред нача ом цик а с едует нажать кнопку / симво буты очки со съемным основанием (i).
  • Page 34 ОРИЕНТИРОВОЧНОЕ ВРЕМЯ НАГРЕВА (в минутах) БЫСТРЫЙ ПОДОГРЕВ ПОСТЕПЕННЫЙ ПОДОГРЕВ ПОДОГРЕВ ПИТАНИЯ / МОЛОЧНАЯ СМЕСЬ / ГРУДНОЕ МОЛОКО T МОРО- T МОРО- T ХОЛО- Т ХОЛО- Т ХОЛО- КОМН. T КОМН. T ЗИЛЬНИКА КОМН. T ЗИЛЬНИКА ДИЛЬНИКА ДИЛЬНИКА ДИЛЬНИКА ОКОЛО 20°C ОКОЛО...
  • Page 35 время, устанав иваемое с помощью кнопок +/- ВНИМАНИЕ Время нагрева, указанное в таб ице выше, приведено д я буты очек инейки Chicco и бано- чек 80 м . Д я буты очек других производите ей и баночек другого объёма конечная темпе- ратура...
  • Page 36 Ес и питание недостаточно тёп ое, рекомендуется поместить буты очку и и баночку в подо- гревате ь, испо ьзуя режим «сохранения температуры» (см. параграф “Сохранение темпера- туры”). Периодически проверяйте состояние подогрева до достижения нужной температуры. Будьте осторожны, чтобы не обжечься. В...
  • Page 37 цик а стери изации продо жите ьностью 8 минут (вк ючает врем разогрева). ПРИМЕЧАНИЕ: продо жите ьность цик а стери изации (см. выше) указана д я буты очек и аксессуаров Chicco. 8. Чтобы сразу же начать заданный цик , нажмите на сенсорную кнопку вк ючения/вык ю- чения...
  • Page 38 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Настоящим компания Artsana S.p.A заяв яет о том, что данное устройство производства Chicco, мод. 06867_М, отвечает основным требованиям и другим соответствующим нормам, установ енным директивами 2014/30/CE (э ектромагнитная совместимость), 2014/35/CE (э ектрическая безопасность) и 2011/65/EE (ограничение испо ьзования опасных веществ).
  • Page 39 ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU. Приведенный на приборе симво перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока с ужбы это изде ие, которое с едует сдавать в ути ь отде ьно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья д я переработки э ектрической и...
  • Page 40 Instructions for use Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference. SAFETY WARNINGS WARNING The European standard EN 60335 provides, for protecting the safety of children, that any use of the product by children aged more than 3 years shall only happen under the supervision of an adult.
  • Page 41 under adult supervision. • This product is intended for domestic use only, and must be used in accordance with the instructions for use provided. Any other use is to be deemed im- proper and therefore dangerous. • The appliance is intended for indoor use only; do not leave it exposed to the sun, rain and any other atmospheric conditions.
  • Page 42 on the lid, as the steam released can cause burns. • After completing the sterilising cycle, the water con- tained in the appliance and the upper surface may be very hot. Always take great care to prevent all risks of burns! •...
  • Page 43 cable or the device to unplug the appliance from the mains socket. • Check that the power cable plug is always unplugged from the mains socket and that the bottle warmer is cold before moving it, cleaning it, storing it, doing maintenance work or in between warming cycles.
  • Page 44 • These instructions are available on www.chicco.it WARNING • Do not leave the appliance, its accessories and any packaging materials (plastic bags, cardboard boxes, etc.) within the reach of children as they are not toys and can be hazardous.
  • Page 45 before using it again. • After three minutes without being used and with no heating cycle set, the device will switch off automatically. • Do not touch the bottle warmer with wet or damp hands. • Do not touch the bottle warmer if it is accidentally dropped into water; unplug it immediately and do not use it again.
  • Page 46 WARNING • Never place the bottle warmer directly underneath the tap of running water or immerse the device, plug or power cable (c) in water or other liquids. • Never place the bottle warmer in the dishwasher. INDEX OF SYMBOLS Double insulation The appliance complies with the essential requirements of applicable EC Directives CAUTION!
  • Page 47 r) Steam outlet located on the back of the lid. INSTRUCTIONS FOR USE WARNING It is recommended to carefully sanitise/disinfect the bottles before inserting them in the bottle warmer. Never use the bottle warmer without water in the heating tank. To pour the correct amount of water into the heating tank, use the graduated scale on the feeding bottle or another suitable container.
  • Page 48 NOTE: Information about the amount of water necessary for heating, provided above, refers to the Chicco lines of feeding bottles and 80 ml jars. The same quantity of water may be used for other brands of feeding bottles and jars of different capacities but be sure to check the temperature of the food at the end of the heating cycle (max 37°...
  • Page 49 10. In the event that a feeding bottle with a removable base is used (such as the Chicco Perfect5) the feeding bottle with removable base button/icon (i) needs to be selected. This button/icon will light up with a fixed white light and the timer (n) will switch on and indicate the duration of the selected cycle for this type of feeding bottle.
  • Page 50 CAUTION When heating from freezer temperature, the option for heating feeding bottles that have a remov- able base (like the Chicco Perfect5) will be disabled. WARNING For milk collection bags, use the slow heating mode for feeding bottles without a removable base.
  • Page 51 +/- buttons CAUTION The heating times provided in the previous table refer to the Chicco lines of feeding bottles and to 80 ml jars. If using feeding bottles from other brands or jars of different capacities the final tem- perature reached by the food may not match the desired temperature.
  • Page 52 1. Place the bottle warmer on a flat, stable surface. 2. Pour 40 ml of water into the central body (a). NOTE: The amount of water needed for sterilisation – indicated above – refers to Chicco feeding bottles and accessories.
  • Page 53 (n) will switch on and indicate the duration of the sterili- sation cycle, which is preset to 8 minutes (heating time included). NOTE: The duration of the sterilisation cycle indicated above refers to the Chicco lines of feeding bottles and accessories.
  • Page 54 ARTSANA S.p.A. EC DECLARATION OF CONFORMITY Artsana S.p.A hereby declares that this appliance, brand Chicco mod. 06867_M, complies with all the essential requirements and other provisions set forth by the EU Directives 2014/30/EU (electro- magnetic compatibility), 2014/35/EU (low voltage directive) and 2011/65/EU (RoHS). A full copy of the EC declaration can be requested from Artsana S.p.A.
  • Page 55 Made in China Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com...

This manual is also suitable for:

00007390100000