Download Print this page
steute ZS 92 SR Extreme Mounting And Wiring Instructions

steute ZS 92 SR Extreme Mounting And Wiring Instructions

Belt alignment switch
Hide thumbs Also See for ZS 92 SR Extreme:

Advertisement

Quick Links

ZS 92 SR (P) Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter
Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro
Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Sicherheitshinweise
=
In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-
sammen mit einem Signalwort verwendet, um
auf gefährliche Situationen hinzuweisen.
Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:
HINWEIS
zeigt eine Situation an, die einen
Sachschaden zur Folge haben
könnte.
WARNUNG
zeigt eine Situation an, die den
Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
Allgemeine Sicherheitshinweise
=
VORSICHT
Gefährdung durch herabfallende Teile. Bei
Nichtbeachten besteht Verletzungsgefahr!
Bei Arbeiten in der Nähe des Geräts Schutz-
helm und Sicherheitsschuhe tragen. Gerät auf
korrekte Befestigung prüfen.
=
VORSICHT
Zwischen Gehäuse und Bandschieflaufhebel
besteht Quetschgefahr beim Betätigen des
Geräts! Schutzhandschuhe tragen. Gerät
fachgerecht bedienen.
VORSICHT
zeigt eine Situation an, die eine
geringfügige oder mäßige Ver-
letzung zur Folge haben könnte.
GEFAHR
zeigt eine Situation an, die eine
schwere Verletzung oder den
Tod zur Folge hat.
Bestimmung und Gebrauch
Der Bandschieflaufschalter ZS 92 SR (P) Extreme ist für den Einsatz in
der Fördertechnik geeignet. Er wird zum Beispiel beidseitig an einem
Förderband montiert, um den Schieflauf des Förderbandes zu überwa-
chen. Das Gerät wird beim Herauslaufen des Förderbandes betätigt.
Das Signal des Geräts kann je nach Ausstattung der Anlage zur Ab-
schaltung der Anlage oder zur Einleitung einer automatischen Band-
korrektur sowie zusätzlich zur Auslösung optischer oder akustischer
Melde- bzw. Warnsignale führen. Bei Betätigung des Geräts öffnen die
Öffnerkontakte. Das Gerät ist geeignet für sehr raue Umgebungsbe-
dingungen, insbesondere Stäube, Feuchtigkeit und starke Temperatur-
schwankungen.
Installation, Montage, Demontage
=
WARNUNG
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Anschluss, Inbetriebnahme und Abklemmen nur
durch qualifiziertes und autorisiertes Fachpersonal
in spannungslosem Zustand. Kabelverschraubun-
gen verwenden, die für die Schutzart und das ver-
wendete Kabel geeignet sind.
=
WARNUNG
Wenn die Anschlussleitung die Mechanik blo-
ckiert, kann das zum Funktionsausfall des Geräts
führen. Verletzungsgefahr! Zum Verlegen der
Leitung die Befestigungsstellen im Gerät nutzen.
Die verlegten Leitungen dürfen nicht den Band-
schieflaufhebel blockieren oder berühren.
ACHTUNG
Fehlerhaft montierter Bandschieflaufhebel kann
zum Funktionsausfall des Geräts führen. Sach-
schaden! Bandschieflaufhebel muss unbeschä-
digt sein. Bandschieflaufhebel muss fest montiert
sein. Bandschieflaufhebel darf nur von Hand
aufgesteckt werden. Nicht auf den Bandschief-
laufhebel schlagen.
Bandschieflaufschalter beidseitig am Förderband in der Nähe der Um-
kehr- und Antriebstrommeln montieren.
Bei sehr langen Förderbändern weitere Bandschieflaufschalter vorse-
hen. Montage bei üblichen Betriebstemperaturen.
Verwendung und Betrieb
=
WARNUNG
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Gehäusedeckel darf nicht beschädigt sein.
Gehäusedeckel muss dicht geschlossen sein.
Anzugsmoment beachten.
1 / 28

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZS 92 SR Extreme and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for steute ZS 92 SR Extreme

  • Page 1 ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 2 - Keine Messer oder scharfkantigen Werkzeuge verwenden. Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Änderungen, - Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden. die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. steute über- Entsorgung nimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung kön- - Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur nen keine neuen, über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hin-...
  • Page 3 ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 4 We reserve the right to make - Observe national, local and legal regulations concerning disposal. design changes in line with technological progress. steute does not as- - Recycle each material separately. sume any liability for recommendations made or implied by this de- scription.
  • Page 5 ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 6 Sur la base de cette description, aucune garantie, responsa- bilité, ou droit à un dédommagement allant au-delà des conditions gé- Utilisation et opération nérales de livraison de steute ne peuvent être pris en compte. Entretien et réparation AVERTISSEMENT Pièces sous tension. Risque d’électrocution! Le AVERTISSEMENT couvercle du boîtier ne doit pas être endommagé.
  • Page 7 ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 8 Il produttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità - Riciclare ciascun materiale separatamente. del suo corretto funzione generale. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, che siano utili al progresso tecnologico. steute non si assu- 8 / 28...
  • Page 9 ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 10 - Observe as disposições legais locais a referente ao descarte. rar o perfeito funcionamento de todas as funções. Sujeito a alterações - Separar materiais recicláveis. técnicas para melhoria do funcionamento. A steute não assume qual- quer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu- 10 / 28...
  • Page 11 ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 12 заться ниже уровня отдельного прибора. Применение и эксплуатация Обеспечение корректной общей работы входит в круг обязанностей изготовителя установки или машины. Возможны изменения, служа- щие техническому усовершенствованию. Кроме того steute (Штoйтэ) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ не принимает ответственности за рекомендации, сделанные или Находящиеся под напряжением части. Опас- под...
  • Page 13 ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 14 ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 15 Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensões Габариты ZS 92 SR Extreme 50 2 95.5 76.5 149.5 15 / 28...
  • Page 16 Diverse tipi del fissaggio della leva Montagem do dispositivo na correia de transporte Versão da fixação da alavanca Монтаж устройства на транспортной ленте Конструкция крепления рычага ZS 92 SR Extreme nicht-verzahnte Version non-toothed type type non denté tipo non dentata modelo não dentado...
  • Page 17 Montage et démontage du levier de déport de bande Montaggio e smontaggio della leva di allineamento nastro Montagem e desmontagem da alavanca de alinhamento da correia Монтаж и демонтаж рычага перекоса движения ленты ZS 92 SR Extreme 0 mm ≤15 Nm 17 / 28...
  • Page 18 ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 19 ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 20 ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 21 ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 22 Posições de montagem possíveis da alavanca de alinhamento da correia Возможные монтажные положения рычага перекоса движения ленты 30 x 12° (=360°) 12° ZS 92 SR Extreme 360° stufenlos verstellbar continuously adjustable 360° réglable en continu 360° regolabile in continuo 360°...
  • Page 23 ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 24: Données Techniques

    ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 25: Технические Данные

    ZS 92 SR (P) Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 26: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Löhne, 23. Mai 2022 / 23 May, 2022 Rechtsverbindliche Unterschrift, Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue Marc Stanesby (Geschäftsführer) Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 26 / 28...
  • Page 27 Löhne, 23. Mai 2022 / 23 May, 2022 Rechtsverbindliche Unterschrift, Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue Marc Stanesby (Geschäftsführer) Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 27 / 28...
  • Page 28 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...

This manual is also suitable for:

Zs 92 sr p extreme