Batavia GIRAFFE Operating Instructions Manual

Batavia GIRAFFE Operating Instructions Manual

 stand-off and tool tray for telescopic ladders
Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Vor Erstgebrauch
  • Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Abstandshalter und Arbeitsplatte
  • Verwenden
  • Montage
  • Technische Daten
  • Entsorgung
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Contenu de L'emballage
  • Utilisation Prévue
  • Utilisation de L'entretoise Murale Et Porte-Outil
  • Assemblage
  • Données Techniques
  • Traitement Et Recyclage des Déchets
  • Veiligheidsinstructies
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Beoogd Gebruik
  • Gebruik Wand-Afstandhouder en Gereedschapshouder
  • Monteren
  • Technische Gegevens
  • Afvalverwerking en Hergebruik
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Contenuto Della Confezione
  • Destinazione D'uso
  • Utilizzo del Distanziatore a Parete E Vaschetta Porta Utensili
  • Montaggio
  • Dati Tecnici
  • Trattamento E Riciclaggio Dei Rifiuti
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes de Usar por Primera Vez
  • Contenido del Paquete
  • Uso Previsto
  • Uso del Distanciador de Pared y el Bandeja para Herramientas
  • Montaje
  • Datos Técnicos
  • Tratamiento y Reciclado de Residuos
  • Instruções de Segurança
  • Antes de Utilizar a Unidade Pela Primeira Vez
  • Conteúdo da Embalagem
  • Utilização Prevista
  • Utilizar O Espaçador de Parede E Bandeja de Ferramentas
  • Montagem
  • Dados Técnicos
  • Eliminação de Resíduos E Reciclagem
  • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Zawartość Opakowania
  • Przeznaczenie
  • Używanie Dystansu Ściennego Oraz Półki Na Narzędzia
  • Montaż
  • Dane Techniczne
  • Utylizacja I Recykling Odpadów

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

GIRAFFE
  S tand-off and tool tray for telescopic ladders
Abstandshalter und Arbeitsplatte für Teleskopleitern
Entretoise murale et plateau de travail porte-outils pour échelles télescopiques
Wand-afstandhouder en gereedschapshouder voor telescopische ladders
Distanziatori a parete e vaschetta porta utensili per scale telescopiche
Distanciador de pared y bandeja para herramientas para escaleras telescópicas
Espaçador de parede e bandeja de ferramentas para escadas telescópicas
Dystans ścienny oraz półka na narzędzia do drabin teleskopowych
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni di Funzionamento
Manual de usuario
Model: BT–SO001
Instruções de funcionamento
Item-No.: 7064046
Instrukcja
www.bataviapower.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GIRAFFE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Batavia GIRAFFE

  • Page 1 GIRAFFE   S tand-off and tool tray for telescopic ladders Abstandshalter und Arbeitsplatte für Teleskopleitern Entretoise murale et plateau de travail porte-outils pour échelles télescopiques Wand-afstandhouder en gereedschapshouder voor telescopische ladders Distanziatori a parete e vaschetta porta utensili per scale telescopiche Distanciador de pared y bandeja para herramientas para escaleras telescópicas...
  • Page 4 Overview Panoramica Stand-off and tool tray Distanziatore a parete e vaschetta porta 2. 2× Cap utensili 3. 4× Allen bolt + nut 2. 2 Tappi 4. 2× Rubber band 3. 4 Bulloni e dadi a brugola 4. 2 Cinghie in gomma Übersicht Resumen Abstandshalter und Arbeitsplatte...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Indice 1. Safety instructions 1. Istruzioni di sicurezza 2. Before using for the first time . 2. Prima del primo utilizzo . 3. Package contents. 3. Contenuto della confezione . 4. Intended use . 4. Destinazione d'uso 5.
  • Page 6: Safety Instructions

    Please take your time to Batavia telescopic ladders in the Profes- read this manual carefully and keep it for sional series and the Giraffe Air series for future reference. the lengths 2.63m, 3.27m and 3.81m. This user manual contains important infor- mation on the operation and handling of the 5.
  • Page 7: Waste Treatment And Recycling

    English 8. Waste treatment and recycling The product must not be disposed of with household waste. The product is shipped in packag- ing to prevent transport damage. This pack- aging consists of raw materials and can therefore be reused or returned to the raw material cycle.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Abstandshalter und Arbeitsplatte sind für Gerät weiter, wenn es an Dritte weitergege- Batavia-Teleskopleitern der Professional-Se- ben wird. rie und der Giraffe Air-Serie für die Längen 2,63 m, 3,27 m und 3,81 m bestimmt. 1. Sicherheitshinweise 5. Abstandshalter und Arbeits- Alle Sicherheitshinweise und Arbeitsanlei- tungen für die Teleskopleiter bleiben...
  • Page 9: Montage

    Deutsch 6. Montage 8. Entsorgung Die Werkzeugablage kann nur direkt unter Das Produkt darf nicht mit dem der obersten Stufe montiert werden. Hausmüll entsorgt werden. Bitte befolgen Sie unbedingt die nachste- Das Produkt wird in einer Versand- henden Anleitungen zur korrekten Montage verpackung geliefert, um Transportschäden der Werkzeugablage: zu vermeiden.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Gardez ce pour les échelles télescopiques Batavia de manuel, car vous pourriez avoir besoin de le la série Professional et de la série Giraffe Air relire. Ce manuel doit accompagner l’appa- pour les longueurs 2,63 m, 3,27 m et reil si son propriétaire change.
  • Page 11: Assemblage

    Français 6. Assemblage 8. Traitement et recyclage des déchets Le plateau à outils ne peut être monté direc- tement que sous l’échelon supérieur. Le produit ne doit pas être jeté Veuillez suivre attentivement les instruc- avec les ordures ménagères. tions suivantes pour monter correctement Le produit est expédié...
  • Page 12: Veiligheidsinstructies

    Batavia telescopi- voor verdere verwijzing. Gelieve het samen sche ladders uit de Professional serie en de met het toestel door te geven als deze aan Giraffe Air serie voor de lengtes 2,63m, derden wordt overhandigd. 3,27m en 3,81m. 1. Veiligheidsinstructies 5.
  • Page 13: Technische Gegevens

    Nederlands 8. Afvalverwerking en hergebruik Volg de volgende instructies nauwkeurig op voor het juist monteren van de Het product mag niet worden afge- gereedschaphouder: voerd met het huishoudelijk afval. Het product bevindt zich in een 7. Technische gegevens: verpakking om transportschade te vermij- Max.
  • Page 14: Istruzioni Di Sicurezza

    Batavia della serie Professional e della tazioni. In caso di trasferimento dell'unità serie Giraffe Air per le lunghezze di 2,63 m, terzi, si raccomanda di cedere anche il pre- 3,27 m e 3,81 m.
  • Page 15: Dati Tecnici

    Italiano 8. Trattamento e riciclaggio dei Seguire attentamente le seguenti istruzioni per montare correttamente il vassoio rifiuti vaschetta porta utensili: Il prodotto non deve essere smal- tito con i normali rifiuti domestici. 7. Dati tecnici: Il prodotto viene spedito imballato Peso massimo caricabile: .
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    Batavia de la serie instrucciones. Professional y la serie Giraffe Air con longi- 1. Instrucciones de seguridad tudes de 2,63, 3,27 y 3,81 m. Todas las instrucciones de seguridad e 5.
  • Page 17: Montaje

    Español 6. Montaje 8. Tratamiento y reciclado de residuos La bandeja para herramientas solo se puede montar directamente debajo del El producto no debe desecharse escalón superior. con la basura doméstica. Siga atentamente las siguientes instruccio- El producto se envía embalado para nes para montar correctamente la bandeja evitar daños en el transporte.
  • Page 18: Instruções De Segurança

    Batavia da série Profissional e terceiros. da série Giraffe Air, com comprimentos de 1. Instruções de segurança 2,63 m, 3,27 m e 3,81 m. São aplicáveis todas as instruções de segu- 5.
  • Page 19: Montagem

    Português 6. Montagem 8. Eliminação de resíduos e reciclagem A bandeja de ferramentas apenas pode ser montada debaixo do degrau superior. O produto não pode ser eliminado Siga cuidadosamente as seguintes instru- juntamente com os resíduos ções para a montagem correta da bandeja domésticos.
  • Page 20: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy stosować wszystkie zalecenia doty- drabin teleskopowych Batavia z serii Profes- czące bezpieczeństwa i sposobów pracy z sional i Giraffe Air o długościach 2,63 m, drabiną teleskopową. 3,27 m oraz 3,81 m. Dystans ścienny oraz półka na narzędzia 5.
  • Page 21: Montaż

    Polski 8. Utylizacja i recykling odpadów rzywa sztucznego, gumowe krawędzie oraz antypoślizgową powierzchnię, zapewnia- Produktu nie można utylizować jącą większą stabilność. razem z odpadami pochodzącymi Gumowe krawędzie chronią powierzchnie, o z gospodarstwa domowego. którą oparta jest drabina, na przykład Produkt wysyłany jest w opakowaniu zabez- ściany.
  • Page 25 Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
  • Page 26 Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.

This manual is also suitable for:

Bt-so0017064046

Table of Contents