Download Print this page

Batavia BT-ASL002 Operating Instructions Manual

Household 3-step stepladder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GIRAFFE
Household 3-Step Stepladder
Haushalt 3-stufige Stufenleiter
Escabeau ménager à 3 marches
Huishoudelijke 3-staps ladder
Escadote de 3 degraus para uso doméstico
Escalera doméstica de 3 peldaños
3-stopniowa drabina domowa
Scaletta domestica a 3 gradini
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Gebruiksaanwijzing
Model: BT-ASL002
Item-No.: 7064880
www.bataviapower.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BT-ASL002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Batavia BT-ASL002

  • Page 1 Haushalt 3-stufige Stufenleiter Escabeau ménager à 3 marches Huishoudelijke 3-staps ladder Escadote de 3 degraus para uso doméstico Escalera doméstica de 3 peldaños 3-stopniowa drabina domowa Scaletta domestica a 3 gradini Operating instructions Model: BT-ASL002 Bedienungsanleitung (Original) Item-No.: 7064880 Gebruiksaanwijzing www.bataviapower.com...
  • Page 2 English Safe use of stepladder 2. Positioning and/or erecting stepladder Before using the stepladder, read these instructions carefully! Keep the manual for • Check that the stepladder are fully future reference. Also study the unfolded before use. instructions/pictograms on the product •...
  • Page 3 English arm’s length). By moving the center of • Never move stepladder while someone is gravity away from the center of the standing on them. stepladder, the stepladder may become • Do not use a stepladder backwards or unstable and fall over (rule of thumb: upside down.
  • Page 4 German Sichere Benutzung der Trittleiter • Halten Sie die Stehleiter vorschriftsmä- ßig instand. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, • Zerstören Sie eine kaputte, abgenutzte bevor Sie die Stehleiter benutzen! Bewahren oder irreparabel beschädigte Stehleiter. Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 5 German das Stromkabel Ihres Werkzeugs nicht • Steigen Sie die Leiter mit nur einer beschädigt ist. freien Hand. Halten Sie die Leiter während des Auf- und Abstiegs sicher • Stehleitern sollten immer auf den Füßen fest. Schauen Sie immer mit dem und nicht auf der Stufe stehen.
  • Page 6 German oder ein Abrutschen der Stufenleiter verursachen. • Verwenden Sie im Interesse der persönlichen Sicherheit nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör oder Werkzeug. • Stellen Sie keine Werkzeuge oder andere Geräte unter die Stufenleiter, über die Sie stürzen könnten. • Heben Sie Stufenleitern, die schwerer als 25 kg sind, immer mit zwei Personen an.
  • Page 7 French Utilisation sûre d’une échelle / d’un • Entretenez l’échelle conformément aux instructions. escabeau • Une échelle cassée. hors d’usage ou Avant d’utiliser l’échelle, lisez attentivement irréparable doit être détruite. ces instructions et conservez-les pour consultation ultérieure. 2. Mise en place de l’échelle Tenez également •...
  • Page 8 French 3. Utilisation de l’échelle moments de repos. N’oubliez pas que la fatigue est un facteur de risque ! • Ne dépassez pas la charge maximale de • Les outils utilisés sur une échelle doivent 150 kg (= la personne qui monte sur être légers et maniables.
  • Page 9 French frais et sous votre entière responsabilité. Le fabricant n’est pas responsable des dommages occasionnés par les réparations ou montages incorrects. damage caused by incorrect assembly and/or repair.
  • Page 10 Dutch Veilig gebruik van een trap • Vernietig een gebroken, versleten of onherstelbaar beschadigde trap. Lees voor het gebruik van de trap deze gebruiksaanwijzing goed door! Bewaar deze 2. Plaatsen en/of opzetten van een ook om later na te kunnen lezen. Bestudeer trap ook goed de aanwijzingen/pictogrammen •...
  • Page 11 Dutch 3. Gebruik van de trap • Voorkom werkzaamheden die een zij- waartse druk op de trap uitoefenen, • Belast een trap niet boven 150 kg (=per- zoals boren in hard gesteente. Hierdoor soon die de trap beklimt inclusief even- kan de trap kantelen.
  • Page 12 Dutch 5. Montage en of reparatie van vervangingsonderdelen Door fabrikant geleverde vervangingsonder- delen dienen te worden gemonteerd op het juiste product en op dezelfde wijze als het onderdeel dat vervangen wordt. Montage (bevestiging) en/of reparatie geschiedt voor eigen rekening en risico. Fabrikant is niet aansprakelijk voor schades veroorzaakt door foutieve montage en/of reparatie..
  • Page 13 Portuguese Utilização segura do escadote 2. Posicionar e/ou erguer um escadote Antes de utilizar o escadote, leia atentamente estas instruções! Guarde o • Verificar se o escadote está manual para consulta futura. Leia também completamente desdobrado antes de o as instruções/pictogramas no próprio utilizar.
  • Page 14 Portuguese 3. Utilização de escadote • As ferramentas utilizadas no escadote devem ser leves e manejáveis. • Não carregar um escadote com mais de • Evite trabalhos que exerçam pressão 150 kg (=pessoa que sobe o escadote lateral sobre o escadote, tais como incluindo qualquer “bagagem”).
  • Page 15 Portuguese está a ser substituída. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por uma montagem e/ou reparação incorrecta.
  • Page 16 Portuguese...
  • Page 17 Spanish Uso seguro de la escalera de tijera • Destruya las escaleras rotas, desgastadas o irreparablemente Antes de utilizar la escalera de tijera, lea dañadas. atentamente estas instrucciones. Conserve el manual para futuras consultas. Estudie 2. Colocación y/o montaje de la también las instrucciones/pictogramas del escalera de tijera propio producto.
  • Page 18 Spanish 3. Uso de la escalera de mano • No permanezca de pie en la escalera de tijera durante largos periodos de tiempo • No cargue una escalera de tijera con sin terust regular. Recuerde que la fatiga más de 150 kg (=persona que sube a la es un riesgo.
  • Page 19 Spanish 5. Instalación y/o reparación de piezas de recambio Las piezas de recambio suministradas por el fabricante deben montarse en el producto correcto de la misma forma que la pieza sustituida. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un montaje y/o reparación incorrectos.
  • Page 20 Polish Bezpieczne korzystanie z drabiny • Zniszczyć złamaną, zużytą lub nieodwracalnie uszkodzoną drabinę. Przed użyciem drabiny należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję! Instrukcję 2. Destroy a broken, worn or należy zachować na przyszłość. Należy irreparably damaged ladder. również zapoznać się z instrukcjami/ •...
  • Page 21 Polish 3. Korzystanie z drabiny • Narzędzia używane na drabinie powinny być lekkie i poręczne. • Nie wolno obciążać drabiny powyżej 150 • Należy unikać prac wywierających kg (=osoba wchodząca na drabinę wraz boczny nacisk na drabinę, takich jak z bagażem). wiercenie w twardej skale.
  • Page 22 Polish spowodowane nieprawidłowym montażem i/lub naprawą.
  • Page 23 Italian Uso sicuro della scaletta 2. Posizionamento e/o montaggio della scaletta Prima di utilizzare la scala, leggere attentamente queste istruzioni! Conservare • Prima dell’uso, verificare che la scaletta il manuale per riferimenti futuri. Osservare sia completamente dispiegata. anche le istruzioni/pittogrammi riportati sul •...
  • Page 24 Italian • Durante il lavoro, stare sempre con due • Durante il lavoro, tenere la scaletta con piedi su un gradino della scaletta. Non almeno una mano o adottare misure di stare mai con un piede sulla scaletta e sicurezza se ciò non è possibile. l’altro, ad esempio, sul telaio di una •...
  • Page 27 Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.
  • Page 28 Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.

This manual is also suitable for:

Giraffe