Kodak Advantix C650 User Manual

Kodak Advantix C650 User Manual

Zoom camera
Hide thumbs Also See for Advantix C650:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Kodak
C650 Zoom
Camera
ENGLISH/ESPAÑOL/PORTUGUÊS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Advantix C650 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kodak Advantix C650

  • Page 1 Kodak C650 Zoom Camera ENGLISH/ESPAÑOL/PORTUGUÊS...
  • Page 2 Camera Identification (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10)
  • Page 3 Camera Identification (18) (19) (17) (20) (25) (21) (24) (22) (23)
  • Page 4: Lcd Panel

    LCD Panel (26) (27) (28) (29) AUTO (36) (35) (30) (34) (31) (33) (32)
  • Page 5 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 6 KODAK ADVANTIX C650 Zoom Camera Welcome to the innovative world of the Advanced Photo System! And thank you for buying this KODAK ADVANTIX Camera. NEED HELP WITH YOUR CAMERA? Go to our web site at http://www.kodak.com or call: Kodak in your country.
  • Page 7 ADVANCED PHOTO SYSTEM FEATURES AVAILABLE WITH THIS CAMERA Triple format selection • You can take three different size pictures: Classic (C), Group/HDTV (H), and Panoramic (P) pictures from the same film cassette. The viewfinder frame changes to match each format selection.
  • Page 8 Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette. Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System.
  • Page 9: Table Of Contents

    CONTENTS CAMERA IDENTIFICATION ... 5 ATTACHING THE STRAP ... 6 LOADING THE BATTERY ... 6 Low-battery indicator ... 7 Battery tips ... 7 Power shut-off ... 7 LOADING THE FILM ... 8 TAKING PICTURES ... 9 Typical print sizes (formats) ... 10 Using the focus lock ...
  • Page 10: Camera Identification

    CAMERA IDENTIFICATION (Unfold the front and back cover flaps of manual for camera diagrams.) ZOOM DIAL LEVER SELECT BUTTON ENTER BUTTON FILM REWIND BUTTON LCD PANEL SELF TIMER BUTTON FLASH MODE BUTTON FORMAT SELECTOR LEVER FLASH VIEWFINDER LENS METER CELL WINDOW SELF TIMER LAMP REDUCTION LAMP...
  • Page 11: Attaching The Strap

    2. Thread the longer end of the strap through the shorter loop. 3. Pull the strap tight. LOADING THE BATTERY This camera uses one 3-volt lithium (22). KODAK K123LA (or equivalent) Battery that supplies power for all camera operations. 1. Open the BATTERY (17).
  • Page 12: Low-Battery Indicator

    Low-battery indicator It’s time to replace the battery when— • the (26) “blinks” on BATTERY SYMBOL (5) or LCD PANEL • none of the indicators appears on the LCD panel and the SHUTTER (16) cannot be released. BUTTON Battery tips •...
  • Page 13: Loading The Film

    LOADING THE FILM You can load film into the camera with the camera ON or OFF. 1. Move the FILM DOOR (21) to LATCH open the FILM (24). DOOR • The film door will open only when the film chamber is empty or the film in the camera is completely rewound into the film cassette.
  • Page 14: Taking Pictures

    TAKING PICTURES You can take Classic (C), Group/HDTV (H)*, and Panoramic (P) pictures on the same film cassette. Your photo-processing cost may be based on the format size(s) that you use to expose the film. 1. Move the (20) OFF SWITCH to the “ON”...
  • Page 15: Typical Print Sizes (Formats)

    Typical print sizes (formats) Classic Group (HDTV) 88.9 x 127 mm or 88.9 x 152 mm or 88.9 x 216 mm to 102 x 152 mm 102 x 178 mm NOTE: Your photofinisher will generally provide 102 x 152, 102 x 178, and 102 x 292.7 mm sizes. Some local printers may offer 88.9 x 127, 88.9 x 152, and 88.9 x 216 mm sizes.
  • Page 16: Using The Zoom Lens

    Using the zoom lens This camera has a motorized zoom lens that lets you select the ideal lens-focal length for taking pictures. When you turn the camera on, it is initially set to the wide-angle position. 1. Move the OFF SWITCH “ON”...
  • Page 17: Taking Flash Pictures

    TAKING FLASH PICTURES In dim light, such as indoors or outdoors in heavy shade, or on dark overcast days, you need flash. Your camera features an automatic flash that fires when you need it. The pop-up flash helps to minimize red eyes in flash pictures and to prevent hand obstruction in front of the lens.
  • Page 18: Selecting The Flash And Infinity-Focus Modes

    SELECTING THE FLASH AND INFINITY-FOCUS MODES Besides the auto-flash mode with red- eye reduction, you can select auto-flash without red-eye reduction, fill flash, off-flash, infinity-focus, and night-view modes. Press the FLASH MODE BUTTON until the desired indicator appears on the (5).
  • Page 19: Auto Flash Without Red-Eye Reduction

    Auto flash without red-eye reduction Use this mode for taking pictures without people. You can change the default setting to auto flash without red-eye reduction by following the steps below: 1. Move the OFF SWITCH “ON” position to turn the camera on and to raise the FLASH 2.
  • Page 20: Off Flash

    Off flash When you do not want to use the flash, especially indoors where flash is prohibited, such as in theaters and museums, or when you want to take twilight scenes or distant subjects that are beyond the flash range, or capture the ambiance of existing light, use the off- flash feature.
  • Page 21: Night-View

    Night-view In this mode, the camera balances the flash and existing light exposure so you can take beautiful pictures of people at sunset or at night. Use a tripod or place the camera on another firm support, and use high-speed film because the shutter speed at night will most likely be slow.
  • Page 22: Date And Time Imprinting

    • When the motor stops running, the 2. Push the • The motor will run for a brief time, 3. Remove the film cassette from the camera and reload with new KODAK ADVANTIX Film. • The FSI on the fully-exposed film (3) to change ENTER BUTTON (30) will indicate “0.”...
  • Page 23: Manual Rewind

    Manual rewind If you don’t want to take pictures on the entire film, you can manually activate the automatic rewind. 1. Gently press the FILM (4) by using a pointed object to BUTTON start the auto-film rewind. 2. Follow steps 1–3 from Automatic Rewind.
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What happened Camera will not operate Film does not advance or rewind LCD panel is blank Film cassette does not fit completely into the film chamber; film door does not close Probable cause There are no more pictures remaining Battery weak, dead, missing, or improperly loaded...
  • Page 25: Specifications

    Power source: Main power: one 3 V lithium KODAK K123LA (or equivalent) Battery Dimensions: 114 x 64 x 34 mm Weight: 195 g without film and battery Kodak, Sensalite, Advantix, and the Advanced Photo System symbol and logotype are trademarks. seconds...
  • Page 26 ¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www.kodak.com o llame, en su país, a Kodak. Cuando llame, por favor asegúrese de tener la cámara disponible. Para hacer válida la garantía, sírvase guardar el recibo de venta como...
  • Page 27 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
  • Page 28 Indicador del estado de la película (FSI) El indicador realzado avanzará de una posición a otra para identificar el estado de la película dentro del cartucho. Busque este logo para asegurarse que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logo para seleccionar un servicio de fotoacabado certificado para revelar su rollo y para asegurarse de aprovechar todos los beneficios del...
  • Page 29 CARACTERÍSTICAS DEL ADVANCED PHOTO SYSTEM DISPONIBLES CON ESTA CÁMARA Selección triple de formato • Usted puede tomar, en el mismo rollo, fotografías en tres tamaños diferentes: Clásico (C), Grupo/HDTV (H), y Panorámico (P). El marco del ocular del visor cambia según el formato seleccionado.
  • Page 30 CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA ... 26 COMO AJUSTAR LA CORREA DE LA CÁMARA ... 27 COMO CARGAR LA BATERÍA ... 27 Indicador de batería débil ... 28 Consejos para usar la batería ... 28 Apagado automático ... 28 COMO CARGAR LA PELÍCULA ... 29 COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS ...
  • Page 31: Panel Lcd

    IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA (Abra la cubierta del frente y la de atrás de este manual para ver los diagramas de la cámara) PALANCA DEL DISCO SELECTOR DEL ZOOM BOTÓN DE SELECCIÓN BOTÓN DE ENTRADA BOTÓN DE REBOBINADO DE PELÍCULA PANEL LCD BOTÓN DE DISPARADOR AUTOMÁTICO BOTÓN DE MODO DE FLASH...
  • Page 32: Como Ajustar La Correa De La Cámara

    3. Tire de la correa hasta que quede ajustada. COMO CARGAR LA BATERÍA Esta cámara utiliza una batería de litio de 3 voltios KODAK K123LA (o su equivalente) que proporcionan la energía necesaria para todas las funciones de la cámara.
  • Page 33: Indicador De Batería Débil

    Indicador de batería débil Debe cambiar la batería cuando — • el SÍMBOLO DE LA BATERÍA “parpadea” en el PANEL LCD • ninguno de los indicadores aparece en el panel LCD y el BOTÓN DEL (16) no funciona. DISPARADOR Consejos para usar la batería •...
  • Page 34: Como Cargar La Película

    COMO CARGAR LA PELÍCULA Puede cargar película en la cámara cuando la cámara esté ENCENDIDA o APAGADA. 1. Deslice el SEGURO DEL COMPARTIMIENTO (21) DE PELÍCULA para abrir la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO (24). DE PELÍCULA • La puerta del compartimiento de película se abrirá...
  • Page 35: Como Tomar Fotografías

    COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS Puede tomar fotografías Clásicas (C), Grupo/HDTV (H)*, y Panorámicas (P) usando el mismo cartucho de película. El costo del revelado de sus fotografías puede estar basado en el/los tamaño(s) del formato que usó cuando expuso la película. 1.
  • Page 36: Tamaños Típicos De Impresión De Fotografías (Formatos)

    Tamaños típicos de impresión de fotografías (formatos) Clásica Grupo (HDTV) 88,9 x 127 mm ó 88,9 x 152 mm ó 102 x 152 mm 102 x 178 mm NOTA: Su laboratorio de fotoacabado usualmente provee impresiones en los tamaños de 102 x 152, 102 x 178, y 102 x 292,7 mm. Algunos laboratorios locales de fotoacabado pueden ofrecer impresiones en los tamaños 88,9 x 127, 88,9 x 152, y 88,9 x 216 mm.
  • Page 37: Como Usar El Lente De Zoom

    Como usar el lente de zoom Esta cámara tiene un lente motorizado de zoom que le permite seleccionar la distancia ideal de enfoque del lente al tomar fotografías. Cuando encienda la cámara, automáticamente el lente se encuentra en la posición de gran angular. 1.
  • Page 38: Como Tomar Fotografías Con Flash

    COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS CON FLASH A poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días oscuros o nublados, necesitará usar el flash. Su cámara incluye un flash automático el cual se dispara cuando es necesario.
  • Page 39: Como Seleccionar Los Modos De Flashy Enfoque Infinito

    COMO SELECCIONAR LOS MODOS DE FLASH Y ENFOQUE INFINITO Además del modo de flash automático con reducción de ojos rojos, puede seleccionar los modos de flash automático sin reducción de ojos rojos, flash de relleno, flash apagado, enfoque infinito y vista de noche.
  • Page 40: Flash Automático Sin Reducción De Ojos Rojos

    Flash automático sin reducción de ojos rojos Use este modo para tomar fotografías que no incluyan a personas. Usted puede cambiar el modo a flash automático sin reducción de ojos rojos siguiendo las instrucciones que aquí se indican: 1. Para encender la cámara y levantar el (9), deslice el FLASH INTERRUPTOR DE...
  • Page 41: Flash Apagado

    Flash apagado Cuando no quiera usar el flash, especialmente en interiores donde el uso del flash está prohibido, come en teatros y museos, o cuando quiera fotografiar escenas en penumbras, o sujetos que se encuentran fuera del alcance del flash, o capturar el ambiente con la luz existente, use la función de flash apagado.
  • Page 42: Vista De Noche

    Vista de noche Para que usted pueda tomar fotografías bellas de personas a la puesta del sol o por la noche, en este modo la cámara crea un balance entre el flash y la luz presente. Use un tripié o coloque la cámara sobre otra base firme y use película de alta sensibilidad de ISO porque la mayor probabilidad es que,...
  • Page 43: Como Imprimir La Fechay Hora

    • Después que tome la fotografía, el disparador automático se cancela automáticamente y regresa al modo inicial de flash automático. COMO IMPRIMIR LA FECHA Y HORA Las cámaras tradicionales imprimen la información de la fecha y/u hora directamente en la película. Su cámara usa la característica de la franja magnética en la película para registrar la información de fecha y hora, la cual su...
  • Page 44: Como Descargar La Película

    3. Retire el cartucho de película de la cámara y vuelva a cargarla con un rollo nuevo de película KODAK ADVANTIX. • El FSI en el cartucho de película completamente expuesto estará en 6 (posición #3) y el panel LCD demostrará...
  • Page 45: Cuidado De La Cámara

    CUIDADO DE LA CÁMARA 1. Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excesivo. PRECAUCIÓN: No use solventes o soluciones ásperas o abrasivas en el cuerpo de la cámara. 2. Si el lente se ve sucio, cúbralo con su aliento para empañarlo y limpie la superficie cuidadosamente con un paño suave que no tenga pelusas o...
  • Page 46: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema La cámara no funciona La película no avanza o se rebobina El panel LCD está en blanco El cartucho de la película no Carada con película cabe completamente dentro expuesta ( ), parcialmente del compartimiento de película;...
  • Page 47: Especificaciones

    Telefotográfico 0,6 a 4,3 m ƒ/4.5– f/ 8.6 Obturador electrónico programado, 1/5 a 1/360 segundos Primaria: una batería de litio de 3 voltios KODAK K123LA (o su equivalente) 114 x 64 x 34 mm 195 g sin película ni batería...
  • Page 48 MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O SISTEMA AVANÇADO DE FOTOGRAFIA? Visite o nosso site na Internet, http://www.kodak.com.br o telefone a: Telefone para a Kodak Brasileira, chamada gratuita, no horário das 8:00 às 17:00hs, de segunda à sexta-feira no número 0800-150000. (Válido somente no território nacional) Quando você...
  • Page 49 CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA AVANÇADO DE FOTOGRAFIA DISPONÍVEIS NESTA CÂMARA Três formatos de fotos • Você pode tirar a foto em três formatos diferentes em um mesmo filme: Clássico (C), Grupo/HDTV (H), e Panorâmico (P). A moldura do visor muda para enquadrar cada formato selecionado.
  • Page 50 Indicador do Estado do Filme (IEF) O indicador luminoso avança de um símbolo ao outro para indicar o estado do filme dentro do cassete. Procure por esse símbolo para ter certeza de que você está comprando o filme correto para esta câmara. Procure por esse símbolo para indentificar um laboratório certificado para obter todos os benefícios oferecidos pelo Sistema Avançado de Fotografia.
  • Page 51 CONTENIDO IIDENTIFICAÇÃO DA CÂMARA ... 47 COLOCANDO A ALÇA NA CÂMARA ... 48 COLOCANDO AS PILHAS ... 48 Indicador de pilha fraca ... 49 Dicas para o uso das pilhas ... 49 Desligamento automático ... 49 COLOCANDO O FILME ... 50 FOTOGRAFANDO ...
  • Page 52: Iidentificação Da Câmara

    IDENTIFICAÇÃO DA CÂMARA (Veja os diagramas na contra-capa do manual para referência das partes da câmara) DIAL DA LENTE ZOOM BOTÃO DE SELEÇÃO BOTÃO ENTRA BOTÃO DE REBOBINAMENTO DO FILME PAINEL DE CRISTAL LÍQUIDO BOTÃO DO TIMER BOTÃO DE SELEÇÃO DO FLASH ALAVANCA DE SELEÇÃO DO FORMATO FLASH VISOR...
  • Page 53: Colocando A Alça Na Câmara

    2. Passe o laço longo pelo laço curto. 3. Aperte firme. COLOCANDO AS PILHAS Essa câmara usa uma pilha de lítio de 3 volts KODAK K123 LA (ou equivalente) que alimentam todas as funções da câmara. 1. Abra a TAMPA DO COMPARTIMENTO (17).
  • Page 54: Indicador De Pilha Fraca

    Indicador de pilha fraca Substitua as pilhas em uso quando: • o (26) “estiver SÍMBOLO DA PILHA piscando” no PAINEL DE CRISTAL (5) ou LÍQUIDO • Nenhum dos indicadores aparece no painel de cristal líquido e o (16) não atuar. DISPARADOR Dicas para o uso das pilhas •...
  • Page 55: Colocando O Filme

    COLOCANDO O FILME Você pode colocar o filme na câmara LIGADA ou DESLIGADA. 1. Deslize a TRAVA DA TAMPA DO COMPARTIMENTO (21) DO FILME para abrir a TAMPA DO COMPARTIMENTO (24). DO FILME • A tampa do compartimento do filme só...
  • Page 56: Fotografando

    FOTOGRAFANDO Você pode tirar fotos de tamanho Clássico (C), Grupo/HDTV (H)* e Panorâmico (P) com o mesmo filme cassete. O custo do processamento do seu filme será baseado nos tamanhos escolhidos. 1. Deslize o BOTÃO (20) LIGA DESLIGA para a posição “LIGA”...
  • Page 57: Tamanhos Típicos Das Fotos (Formatos)

    Tamanhos típicos das fotos (formatos) Clássico Grupo (HDTV) 9 x 12 cm ou 9 x 15 cm ou 10 x 15 cm 10 x 18 cm Nota: Sua loja de fotoacabamento, geralmente, oferecerá cópias nos tamanhos laboratório de processamento oferece geralme 10 x 15 cm, 10 x 18 cm, e 10 x 29 cm.
  • Page 58: Usando A Lente Zoom

    Usando a lente zoom Esta câmara tem uma lente zoom motorizada que deixa você selecionar a distância focal ideal para fotografar. Quando você ligar a câmara, a lente zoom estará na posição grande-angular. 1. Deslize o BOTÃO LIGA para a posição “LIGA” para ligar a câmara e levantar o FLASH 2.
  • Page 59: Tirando Fotografias Com Flash

    TIRANDO FOTOGRAFIAS COM FLASH Em áreas de baixa luminosidade, como ambientes internos ou em dias nublados, você precisa usar o flash. Esta câmara tem um flash automático, que é ativado toda vez que for necessário. O flash cobra ajuda a minimizar o efeito olho vermelho em fotos que necessitam do flash e previne que a mão fique na frente...
  • Page 60: Selecionando Os Modos Do Flash E Do Foco Infinito

    SELECIONANDO OS MODOS DO FLASH E DO FOCO INFINITO Além do flash automático com redutor de olhos vermelhos, você pode selecionar o flash automático sem redutor de olhos vermelhos, flash de enchimento, o flash desligado, o foco infinito e a visão noturna. Pressione o b OTÃO DE SELEÇÃO DO...
  • Page 61: Flash Automático Sem Redutor De Olhos Vermelhos

    pressione completamente o botão disparador para tirar a foto. Flash automático sem redutor de olhos vermelhos Use este modo para tirar fotos sem pessoas. Você pode mudar o ajuste inicial do flash automático sem redutor de olhos vermelhos seguindo as instruções abaixo: 1.
  • Page 62: Flash Desligado

    Flash desligado Quando você não desejar usar o flash, especialmente em ambientes internos onde o seu uso é proibido, como teatros, museus ou em situações de baixa luminosidade, ou o assunto a ser fotografado estiver longe além da capacidade do flash, ou se você quiser capturar a luz ambiente, use o flash desligado.
  • Page 63: Visão Noturna

    Visão noturna Neste modo, a câmara equilibra o flash e a luz ambiente para você tirar fotos bonitas de pessoas ao entardecer ou a noite. Use um tripé ou coloque a câmara em um suporte firme, use filme de alta sensibilidade pois a velocidade do obturador a noite provavelmente será...
  • Page 64: Imprimindo A Data E Hora

    IMPRIMINDO A DATA E HORA Câmaras tradicionais imprimem a data e/ou a hora diretamente no filme. Sua câmara usa a faixa magnética do filme para gravar esta informação, que a sua loja de fotoacabamento. Esta câmara tem um relógio a quarzto e calendário automático até...
  • Page 65: Usando O Rebobinamento Manual

    3. Retire o filme cassete da câmara e coloque um filme KODAK ADVANTIX novo. • O indicador do estado do filme (IEF) vai indicar (posição #3) e o painel de cristal líquido vai indicar “E”. Usando o rebobinamento manual Se você não desejar usar todas as fotos de um rolo de filme, você...
  • Page 66: Problemas E Soluções

    PROBLEMAS E SOLUÇÕES O que aconteceu A câmara não funciona O filme não avança nem rebobina O painel de Cristal Líquido não acende O filme cassete não cabe completamente no seu compartimento ou a tampa do compartimento do filme não fecha Causa provável Não há...
  • Page 67: Especificações

    Grande angular: 0,6–8,2 m Tele: 0,6–4,3 m f /4.5– f /8,6 Obturador eletrônico programado, abertura total 1/5–1/360 segundos Uma pilha de lítio de 3 volts KODAK K123LA (ou equivalente) 114 mm x 64 mm x 34 mm 195 g sem filme e pilha...

Table of Contents